1

Из старого: в одной группе со мной учились иностранцы (в универе) - китайцы, малазийцы и эфиоп. По русски кое-как говорили, устную речь понимали неплохо, но письменная не давалась совсем. Для иностранных студентов существовал факультатив - "Русский язык", они там разговаривали, письменные задания делали, подготавливались к ГОСам и диплому (потому как английский знали еще хуже, а русский среди русскоязычных учить проще). Заходим в библиотеку после пар, а там Марк (эфиоп) чуть не рыдает над тетрадью. Подошли выяснить в чем проблема, а он нам писанину свою тыкает и учебник и с акцентом спрашивает "- Воть что туть написано?". Заглядываем - "Ъ", говорим "- Твердый знак". Марк, еще печальней "Воооть, русски язык странный, вы видите два слова, а я - букву!". Так до конца обучения и не понял, что это за буквы такие, которые не звуком читаются, а двумя словами XD.