всех языках → Результатов: 22


1.

По прилету в Патаийю мы вечером пошли смотреть местную достопримечательность- walking street. По пути встретили нашего соотечественника изрядно навеселе, который нам рассказал, что если хотим найти нормальную проститутку, то лучше идти вдоль набережной налево, так как справо можно наткнуться на трансов. Он сам спьяну перепутал и пошел направо, выбрал самую красивую, как ему казалось, девушку, и повел к себе в отель. Он дал ей деньги, а когда она сняла штаны, он увидел, что у нее член больше, чем у него-ему сначала стало обидно, а потом непонятно, кто кого тут еб@ть будет. Он начал требовать деньги назад, но транс наотрез отказался и сбежал. Мужик полночи за ним бегал, орал нецензурные слова на всех ему известных языках, и наконец, обессилевший транс все-таки вернул ему деньги. Теперь нам стал понятен плакат по-русски в отеле:"Трансвеститов в окно не выбрасывать!"

2.

Об опыте преподавания иностранного языка в Узбекистане.

Моя бабушка, вдова с четырьмя детьми, три девочки подросткового возраста и их маленький братик пешком ушли с последним обозом из маленького городка в Латгалии, дошли до железной дороги, где всех беженцев посадили на платформы и повезли в Россию, под прикрытием паровозного дыма...
Такая предосторожность была не лишней - местные обстреливали поезда и отступающую Красную Армию.
Я опускаю здесь многие детали - потерялись под бомбежкой, нашлись, разыскали друг друга, добрались до какого-то аула в Узбекистане, стали устраиваться, время было голодное, хлопковые поля до горизонта, арыки с грязноватой водой, местные малограмотные селяне.
Первой паёк в семью принесла моя мама - молодая, энергичная и весёлая, она пошла на курсы трактористов и быстро освоила хлопковую механизацию.
Надо сказать, что у этой семьи беженцев было преимущество - они были грамотны, писали, читали и свободно говорили по-русски, редкость среди выходцев из Латвии.А всё благодаря их няне, да будет благословенна эта русская женщина, вырастившая их и научившая их и говорить и писать по-русски...
Отвлекусь, извините, память о ней живёт в нашей семье, спустя многие годы - она была преданна семье и детям беззаветно,они её обожали, её выражения, иногда крепкие, иногда грубоватые, но всегда сочные и меткие до сих пор применяются в семейном фольклоре, с обязательным упоминанием автора, "как сказала бы Минадора в этом случае...".
Итак, первый успех в Узбекистане, средняя дочка работает на тракторе, заменяя ушедших на войну мужчин, но ...
Одного пайка на пятерых не хватает, они хватаются за любую работы, только дай - работы нет, впрочем , вы ведь грамотные?
Вот и учите детишек русскому, местная школа представляла жалкое зрелище, привели её в порядок, почистили, покрасили - добро пожаловать русский язык учить, однако.
Маленькая закавыка, узбекский знал только маленький братишка мамы, шустрый и умный, он быстро, как только дети умеют, научился разговаривать и охотно служил переводчиком на уроках новоиспечённых учителей.
Для быстроты и конспирации он часто переходил на идиш, явно незнакомый узбекским ребятишкам.
Я иногда пытаюсь представить эти уроки: мои тёти учат детишек русскому, растолковывает им по-узбекски мой дядя, пытаясь донести значения слов, вопросы детей переводятся на идиш и затем на русском возвращаются в виде ответов, тот ещё сумасшедший дом...
Однако и результаты появились, учителей там годами не хватало, многих забрали на фронт, даже такое обучение было даром неслыханным.
Завуч всё довольнее, дети уже сносно болтают по-русски, письму учатся...
Как однажды, зайдя на урок, она услышала идиш и у неё возникла идея преподавания иностранного языка, немецкого.
Как ни пытались ей объяснить, что между идишем и немецким существует большая разница - она и слушать не хотела, давайте хоть так их научим, хоть чему- то.
Делать нечего, учим узбеков идишу...
С помощью того же брата, теперь уже на двух языках, идут уроки.
История умалчивает, насколько всё это было успешно, война кончилась и они вернулись в Латвию, в свой городок, Минадора присматривала все эти годы за их домом...они его довольно быстро продали и перебрались в Ригу, спасаясь от тоски полностью уничтоженного местечка с призраками убиенных и убийц...
Бабушка уберегла свою семью, решив уйти с красноармейцами, никто из оставшихся не выжил.
Жизнь, однако продолжалась, пошли дети, внуки, правнуки и Узбекистан покрылся мифической дымкой.
Но если вы будете в Ферганской долине и встретите узбека с хорошим знанием идиша - это наши узбеки, детишки военных лет...
Если же вам нужен перевод с узбекского в районе Беверли-Хиллза - дайте знать, мой дядя-полиглот вам охотно поможет, я недавно его проведал, на слух его узбекский звучал вполне себе ничего...

3.

Позавчера общался с одним шапочным знакомым и зашла речь про его недавнюю поездку на Украину.
- «В Украину» надо говорить – вдруг поправил он меня.
- Почему так? – спокойно и абсолютно без подколки попытался уточнить я. Он неожиданно сильно взволновался и понес какую-то «пургу», про уважение, про политкорректность и т.д. и т.п.
- И так вообще-то правильно! – в конце своего спича безапелляционно заявил он.
А вот и нет, уважаемый! Исторически и литературно в русском языке так сложилось, что говорить и писать правильно, именно: «НА Украину». Предполагаемое происхождение от русского слова «окраина» (в старославянском «оукрайна», причем «оу» произносится как «ук»), и ни одному здравомыслящему человеку, владеющему русским языком, не придет в голову сказать: «Я пошел, поехал В окраину», если только персонажу анекдота про «Один кофе и один булка». Другое, возможное происхождение от слова «у края», т.е. у границы, рубежа. И ведь тоже не скажешь: «поехал В границу, В край, В рубеж», или «НА», или «ЗА». В каких воспаленных мозгах появилась эта идея, какие-такие нездоровые ассоциации для них вызывает обычный русский предлог «НА»? Всегда по-русски говорили: «НА Кубе, НА Аляске, На Майорке, НА Алтае, НА Кавказе, НА Дальнем (Ближнем) востоке и т.д., и никому и никогда это не казалось обидным, уязвляющим местечковое самолюбие и тем более - неполиткорректным. Почему я должен коверкать СВОЙ РОДНОЙ язык, в угоду каким-то психически ненормальным чудакам? Если в других языках используется предлог «В», то ради бога, используйте, но не учите меня, как говорить правильно на моем родном языке. Почему мы говорим: В лес, но НА природу, В магазин, но НА рынок, В бассейн, но НА речку и т.п.? Я лично не знаю почему, может какие-нибудь языковеды и в курсе, но я абсолютно уверен, что так говорить по-русски ПРАВИЛЬНО! Попробуйте говорить наоборот и станете посмешищем среди русскоговорящих. Разговор скомкался, на мои аргументы, этот знакомый пробормотал что-то про великоимперские амбиции и уязвлено удаляясь, привел самый мощный аргумент всех времен и народов для проигрывающих в спорах, из серии «Сам дурак»: Как можно спорить с идиотом?
Вообще, с этой политкорректностью, что-то не так. На одной вечеринке познакомился с черным парнем, недавно приехавшего в Россию из Судана, и активно учившему русский язык. Он вдруг очень обиделся, когда в разговоре промелькнуло слово «негр». Парень оказался с юмором и сам потом долго ржал, какой он придурок, когда ему объяснили, что русское слово слово «негр» не имеет под собой никакой расовой неприязни или дискриминации, нет у него ничего общего с обидным английским «nigger» и это такое же просто название, как, например, азиат или европеец, что у нас черная раса даже официально называется негроидной. Ну да, так принято в русском языке и что теперь – посыпать голову пеплом? А нам сейчас зачем-то пытаются навязать, каких-то афроамериканцев, афроевропейцев…, ага – афроафриканцев, потому что белое население Африки должно называться африканцами, по той же схеме… Какая-то ущербная политкорректность получается.
Кстати, вот вам идея братья-славяне, надо украинцам называться укроевропейцы или укропейцы и всех заставлять так вас называть. И тогда точно все начнут говорить: «Поехал В Укропу, В Укропе… А что, весьма политкорректенько… ))).
А если серьезно, то все эти якобы обидные прозвища, типа москаль, хохол, на самом деле просто исторические названия определенных групп населения, не более того. Кто-то специально баламутит воду, а дурачки ведутся…
Как говорил мой тренер: «Только морально слабый обижается на слова, сильный духом должен быть выше этого».

4.

Историю эту рассказал один из моих голландских коллег, после путешествия в Непал.
Кто не знает еще, Непал это такая жопа мира без признаков цивилизации и где-то в ахренительных высотах с минимумом кислорода, еды, гаджетов и удобств. Что заставляет тащиться туда тысячи туристов, если все то же самое можно увидеть в Албании, Таджикистане и в Сибири, только в присутствии чистого густого воздуха - это одна из загадок человеческого мозга.

Итак, интернациональная группа туристов со всего мира решила осмотреть окрестности, вокруг сарайки с какими то лохматыми скотами типа ишако-верблюд. Сарайка эта почему-то называлась хотелом. В проводники метрдотель-портье отправил своего внука, который находился в стадии освоения разговорной речи, но уже без памперсов. Года 3-4. А что такого, недалеко же, куда могут запилить эти придурки с палками для хотьбы и фонариками на лбу. Зря он так думал.

Колонна туристических придурков на самом деле умудрилась запилить в какую-то расщелину. Вошли-то они вошли, а вот куда выходить не запомнили. Выходов то оказалось штук 6 и все практически одинаковые. На вопросы "проводнику" - где хотел, тот только хлопал глазенками и что-то пытался мычать. И самое обидное - начался ни с того ни с сего какой-то нереальный снежный буран. Может быть по местным порядкам это была маленькая снежная поземка, но по нравам центральной и западной Европы это была буря и ураган.
Мальчонка глянув на непогоду зевнул, замотался в плащик, приткнулся к стене и тупо заснул. А туристы нет.
Начался вой, паника - мы все умрем, замерзнем, нас никто не найдет. Только двое пожилых мужичков начали пинками сгонять всех в кучу, матерясь на разных языках, рассаживая в подобие клумбы, в которой в центре сидели женщины и щуплые старички, а полные и большие их прикрывали собою. Куртки и пальто центральных пошли на укрытие клумбы сверху. Мужички организаторы засунули в самый центр мальчонку проводника и закрыли собою последнюю дыру в куче тел. Буря на самом деле мела довольно жестко. Те кто были с краю боролись с ветром и слава богу что это были крупные мужики. Организаторы клумбы потребовали, чтобы все начали хором петь песни. А что петь, если народ самый разный. Неважно, пусть все поют свои народные песни, а остальные кто как может им подпевает. И началось. Такого воя и ржанья Непал наверное не слышал никогда. Пацанчик проводник восторженно визжал вместе со всеми. Самыми похожими на песни были английская 10 бутылок и русская Катюша. Буран как ни странно очень быстро и резко закончился. Все встали отряхнулись и мальчонка - проводник взяв за палец одного из организаторов шабаша буквально за несколько минут вывел всю команду к хотелу. Судя по ошарашенному взгляду портье хор был прекрасно слышен и там.

Задумался наш коллега-датч и высказал одну очень любопытную вещь. Теми двумя мужиками, которые не растерялись и не запаниковали, построили и организовали всех оказались пенсионеры - один британец, другой русский. Русские и британцы - это две супер нации, которые никогда не знали поражений, которые никогда ни под кого не ложились, это те народы, в союзе с которыми даже малые народы тоже становились героями и победителями, например гуркхи и грузины, сикхи и украинцы. Именно вы, британцы и русские есть та сила которая объединяет людей в ненастье и испытаниях. А тот кто вас стравливает, кто разъединяет народы - тот сволочь.

А что, может быть он, этот странный пожилой голландец прав? Не должно воевать друг с другом тем, кто прикрывает других своим телом.

6.

День города.

Германия. Предгорья Альп. Небольшой городок на дороге в сторону Зальцбурга (это важно). Ресторанчик. Зал
достаточно большой. Стоит электронный рояль на котором какой-то пацанчик из клиентов пытается
изобразить Шопена.

В зале несколько разношерстных компаний. Какая-то компания работяг шушукается в углу и периодически
дружно хором над чем-то своим ржет. Кто-то из славян. Какие-то восточные люди уныло ковыряются в блюдах, явно выискивая там останки свиней. Небольшая компания прилично одетых мужичков в очечках - те вообще молча сидят, тыкаются в гаджеты и непонятно - откуда они взялись. И мы с женой и с детьми. Нас пятеро.

Входит пожилой немец в пиджаке с галстуком и в шортах. Явно подвыпил. Удивленно оглядывает зал -
и не видя соотечественников грустно садится за соседний с нами стол. Что-то заказывает из еды, в баре
прикупает себе бутылочку шнапса на полыни в тряпичном мешочке. С удовольствием выпивает рюмашку и повеселевшим взглядом оглядывает зал. Безошибочно определив в нас иностранцев, спросил - откуда мы приперлись в эту дыру?? Узнав, что из Москвы, вздохнул и пошел к пианино. Ссадив мальчишку с табуретки
начал что-то наигрывать соул-джазовое. Причем очень неплохо для деревенского дяденьки. А потом запел - густым бархатным Леонардо Коэна баритоном:

Я по свету немало хаживал, жил в землянках окопах тайге..

С сильнейшим акцентом, но с удивительно четким произношением. Мотив конечно был его собственный, но аранжировка на мой взгляд ничуть не хуже оригинального марша. Зал стих, все повернулись к исполнителю.
И тут компания хорошо одетых мужчин хорошо поставленными голосами и очень грамотно поставив тональность стали подпевать:

Похоронен был дважды заживо,
Знал разлуку, любил в тоске.

Совершенно неожиданно, компания мужиков-работяг в углу когда пошел припев грянула:

Но Москвою привык я гордиться и везде повторял я слова:
Дорогая моя столица, Золотая моя Москва!

В конце уже пел весь зал, и даже восточные люди подхватили:

И врагу никогда не добиться,
Чтоб склонилась твоя голова,
Дорогая моя столица,
Золотая моя Москва!

Это было настолько неожиданно и здорово, что немец аж прослезился.
Да и мы тоже не скрывали своих слез. А все оказалось весьма просто.
Хорошо одетые мужички оказались физиками из МИФИ и ехали из Мюнхена в Зальцбург на тамошний фестиваль хоров. Сами они тоже временами пели в академическом хоре МИФИ и потому были столь грамотными певцами. Славяне-работяги были с Западной Украины и ехали наоборот из Австрии в Германию на работу. Восточные люди оказались азербайджанцами - торговцами из Нахичевани и тоже не раз бывали по делам своим и в Москве и в Мюнхене. А немец - простой учитель истории из бывшего Карл-Маркс Штадта, переехавший после объединения в соседний Берхтесгаден. Он прекрасно играл на пианино и знал множество песен на всех языках.

Потом мы пели и Let it be, и Дывлюсь я на небо, и Очи черные, и Бела Чао. На наше пение подтянулись и местные немцы с аккордеоном. Когда мы уходили - ншум, гам, веселье и братание русских, украинцев, немцев, азербайджанцев и турок было вовсю. Спасибо тебе, Йохан, за наш вечер, за то самое немецкое гостеприимство, которое реально, а не на словах объединяет народы. Спасибо и тебе, Москва, за то, что всегда и везде с нами.

7.

Давеча по радио два еврея обсуждали различные виды сала и роль сала в их жизни.( Уже анекдот) И после смакования украинских шматов и итальянских лардо, речь зашла о том, что третий еврей собирается поставить на Украине памятник салу из итальянского мрамора. И чтоб на нём были имена сала на всех языках мира: Украинском,Русском, Французском и прочих, в том числе... на иврите и на арабском.

8.

Полиглот
========
Прибыл Вадик на землю обетованную с одним рюкзаком, двумя сотнями американских долларов и тремя курсами МИСИ (московского строительного) за плечами.
Рюкзак бросил на балкончике у родни, прибывшей на пару месяцев раньше, и сразу пошел возводить что-то невысокое в соседнем гостиничном комплексе. Пять с половиной дней в неделю он месил раствор и таскал на себе различные грузы, держал и подавал, бросал и осторожно устанавливал различные предметы на месте будущего павильона. Делал Вадик все это под руководством редко появляющегося на площадке седого начальника лет сорока в компании десятка смуглых кучерявых парней, общавшихся между собой на местном гортанном наречии. Сам Вадик говорил со всеми на английском, которым неплохо владел. Он вообще любил разные языки, а в строительный вуз пошел больше за компанию и по географическому признаку – жил неподалеку.

Коллеги по труду на исторической родине угощали Вадика восточными сладостями поили кофе, произносили слова и предложения, которые тот старался запоминать, и в целом были улыбчивы и вполне дружелюбны к новому гражданину маленькой, но гордой страны.
По пятницами-субботам Вадик отдыхал на выделенном ему балкончике, почти ни с кем не общался, систематизуря знания полученные за неделю. Иногда только смотрел с родственником какой-нибудь фильм на русском из ближайшего видеопроката под бутылку холодного местного пива.
Через месяц молодой человек уже сносно изъяснялся со смуглыми товарищами по работе на новом для себя языке, а еще через несколько решил огорошить начальника почти свободной речью на иврите – авось облегчит работу, повысив в ранге, да заодно и зарплату поднимет.

Придя в воскресенье на работу (именно в воскресенье начинается в Израиле рабочая неделя) Вадик, выслушав наставления на день, произнесенные боссом на его обычным рубленном английском, ответил длинной тирадой, включающей не только несколько дельных соображений, но и пожелания доброго здоровья и начальнику и членам его семьи включая детей, братьев, родителей и всех всех всех «родственников кролика» вплоть до Сашки-букашки. И все это на иврите!
Закончив, довольный собой Вадик замолчал.

Слегка ошарашенный босс тоже не сращу открыл рот, а когда смог это сделать произнес все на том же английском
– Ты понимаешь что ты мне сейчас сказал?
- Да, - ответил сияющий Вадик.
- И понимаешь на каком языке?
- Конечно! На иврите! - горделиво глядя на начальство, ответил новый репатриант.
- Почти, - усмехнулся начальник, - это арабский.
- Что!? – ужаснулся Вадик, - а эти?, - он указал на курчавых и смуглых парней.
- А это арабы и есть. Из соседней деревни. Палестинцы, типа.
Вадик поник плечами, помрачнел.
- Но ты молодец, - продолжил начальник, - и с этого дня ты становишься помощником бригадира
- А зарплату? – улыбка постепенно возвращалась на вадиково лицо
- Выучишь иврит, подниму. Похоже это у тебя быстро.

Через месяц Вадик выучил и иврит, зарплату ему тут же подняли в полтора раза.
Но еще через два ушел он в гостиничный бизнес, хозяин отеля где шло строительство пригласил, прослышав о парне почти свободно говорящем на четырех языках.
Теперь Вадик говорит уже на пяти, добавился испанский, но пишет в основном на С++.
Это оказалось выгоднее…

9.

Учите языки
Возможно покажется, что могу говорить не меньше, чем на двух и более иностранных языках. Но это не так. Помню и вроде знаю, несколько слов из выступлений и рекламных роликов. Мне хватает. Поехал на остров Мальта с группой товарищей, все чиновники, половина женщины. Сидим в открытом кафе, жарко, заказали мороженное и холодную воду, что исчезло в одну минуту. Надо повторить, а официантка отошла и стоит вполоборота, не видя наших призывных жестов. У всех на губах застыло до боли родное слово "девушка, а девушка".
Проявил инициативу, громко позвал "Май Дарлинг". Официантка повернулась первой, сразу поняла, что нужно. Поняли и наши дамы, оценили.

11.

ДАВАЙ, ДРУЖОК, ПОГОВОРИМ...
Рассказывают, что в 70-е годы в Стокгольмской налоговой инспекции служила легендарная сотрудница, которая мастерски умела лаять на всех собачьих языках.
Таким образом она вызывала "на разговор" животных, чьи хозяева не платили установленный законом налог.

12.

Театр им. Моссовета был на гастролях в Тбилиси. Однокурсница Гали Дашевской, грузинка, пригласила ее в дом, где собиралась грузинская интеллигенция. Ну, конечно, тосты, здравицы — из уважения к Гале, в основном, по-русски. А ближе к концу вечера заспорили: кто из присутствующих больше прочих сделал для родной Грузии. Какой-то меценат тут же учредил приз победителю: ящик лучшего коньяка! Страсти разгорелись нешуточные: кто-то гордился своей картиной, кто-то памятником, кто-то литературным переводом... Дашевская слушала-слушала, потом набралась смелости и встала. «Простите меня, — сказала она, — но, как мне кажется, больше всех вас для Грузии сделала моя семья!» От такого нахальства красивой русской девочки все притихли. «Да! — продолжала Галя. — Во время переигровки на первенство СССР по футболу в матче «ЦСКА» — «Динамо» (Тбилиси) мой муж, полузащитник ЦСКА Коля Маношин, забил единственный гол... в свои ворота, и «Динамо» (Тбилиси) впервые стало чемпионом СССР!»
Под оглушительные крики на обоих языках во славу Маношина призовой ящик был немедленно вручен Гале Дашевской.

13.

Ду вонт сикс?
Приехал я недавно из Германии в почти родную Эстонию. Почти – потому, что Родина все-таки одна. У меня это Тундра. Хибинская. Стою в начале улицы Виру в центре Таллинна. Дышу и не могу надышаться свежим морским воздухом, гляжу на Старый Таллинн и не могу наглядеться на Ратушу, башни, крепостные стены! До сих пор поражает их изящество, вкус. Похоже на Заграницу. Но не на Германию, хоть город бывший немецкий. У немцев со вкусом проблемы –толи все изящное во время войны союзники разбомбили, толи, судя по сохранившемуся - всегда так было. Тяжеловесный прусский стиль.
А здесь скорее на Венецию похоже, но без каналов, не успел Петр их нарыть. А что нарыл в Кадриорге - эстонцы засыпали. Правда, сейчас мучаются, обратно откапывают. Оценили. А вот памятник Петру вряд ли восстановят - пустили его в годы Первой республики на мелкие медные деньги. Восстановить такой только Империи под силу. Но эстонцы об Империи не скучают. Однако стали умнее – Бронзового солдата просто перенесли. Хоть и со скандалом.
Кстати о том старом скандале. В вопросе толерантности русским скромнее надо быть. Вы можете представить себе монгольскую буддистскую пагоду на Красной площади в Москве, высотой в две Спасские башни, им. Чингиз-хана и с портретами Батыя, Мамая, Тамерлана и т.п. ?
А вот в Таллинне на Вышгороде напротив Эстонского Парламента стоит действующий православный Кафедральный собор Александра Невского московского Патриархата. Ну и как вам?
Кстати, здание, как и все в Старом Таллинне, очень изящное.
Вы, конечно, меня правильно поняли – люблю Эстонию. Но без крайностей – когда приехал старый друг из России, мы с ним в Старом Таллинне не Вана Таллинн пили, этой отравой мы ещё в молодости переболели. Пили красное Олд Тбилиси. Очень способствует, хоть и не патриотично со всех сторон. Ну, это я сильно отвлекся.
Продолжу. Стою в начале улицы Виру. Снег идет и только подчеркивает красоту Старого города. Настроение благостное, утро, а никуда спешить не надо.
Подходит девушка и что-то спрашивает по-иностранному. Но не по-немецки, я это наречие знаю. И не по-эстонски – я его не знаю, но отличить от другого где угодно смогу. (Кстати, во времена Первой Республики население говорило на трех языках – немецком, эстонском и русском. В школе все три учили. И чиновники все три знали. А государственным был тот, чья сегодня власть в городе.)
Я в Германии привык, что народ общительный, спрашивают, рассказывают, просят помочь, сами помогают. Да и побирушки ко мне пристают. Видят, наверное, хорошего человека. Неудобно как-то разочаровывать. И таксу знаю – 1 ойро. Вернулся обратно – и в Эстонии приставать стали. То ли народишко пообнищал, то ли у меня на морде лица написано, что я такой добрый. А я не такой добрый. Но когда эстонец попросил по-русски: « У вас не найттётся несколько евроцентов?» - удержаться не смог и дал евро, но как и просили – евроцентами.
Тот пересчитал их, расцвел: « Так эттоже совсем хоршоо!»
Ну и стоило ради этого вступать в Европу и переходить на евро?
Всё, кончаю отвлекаться. Продолжаю про девушку.
Напоминаю тем, кто забыл. Стою в начале улицы Виру в Старом Таллинне, умилённый и благостный. Подходит девушка и спрашивает на непонятном мне языке. В таких случаях, когда по- иностранному, я сразу на немецкий перехожу, в Европе его худо-бедно понимают, а в Германии без него совсем никуда. Так что у меня рефлекс выработался. Да и перед девушкой покрасоваться знанием иностранного языка хочется, знай наших, не из тундры!
И я ей : «Ентшульдиген зи битте , вас?» Мол, извините пожалуйста,что?
Она снова ту же фразу, и я уже что-то улавливаю. По-английски. И явно спрашивает – вначале фразы глагол «ду» . По-английски я до десяти считать умею и слово сикс – шесть тоже разобрал. Если про время спрашивает – какие, к черту, шесть часов, давно одиннадцать. А если денег просит – уже писал, что больше евро не подаю (меньше не получается – стыдят). А тут шесть! Но помочь хочется, тем более, что девушка симпатичная. Правда глаз подбит и запудрен. Может у неё с глазом проблема? « Зи хабен айн проблем?» спрашиваю. Вид у нее слегка оторопелый, но продолжает долбить свою фразу, и теперь я могу её даже фонетически воспроизвести: «Ду вонт сикс?» - но чего шесть все равно не понимаю. Может девушка русская и мы как два идиота ломаем голову и язык? Спрашиваю её : «Шпрехен зи русишь?» - говорите ли по- русски?
А она снова по-еврейски, вопросом на вопрос: «Ду вонт сикс?»
Понял, по-русски девушка не понимает. В школе плохо училась. И на очередной её вопрос ответил: «Их ферштее нихт» и развел руками.
Язык жестов понимают все, особенно хорошо это получается у итальянцев. Девушка же явно не итальянка – светленькая. Да и откуда итальянцы в Эстонии? Не итальянка, но всё равно поняла, что помочь я ей ничем не могу. Несмотря на всю её настойчивость. Не владею я иностранными языками на должном уровне. Развернулась и пошла себе. Но я думаю, народ здесь отзывчив к чужой беде. Разберутся, помогут, если что.
Но вот интересно, чего девушка все-таки хотела? Приду домой, спрошу у супруги. Она то у меня английский знает. Не раз мне говорила: «УЧИ АНГЛИЙСКИЙ, ТУНДРА ХИБИНСКАЯ!»
Спросил. Говорит, что не понимает. Молодежь, вы же языкам обучены, растолкуйте.
Девушку жалко.

14.

Одна из неприятных сторон немецких дорог - пробки на автобанах. Это привычное зло, чаще всего возникают из-за аварий и ремонтов. Аварии - вещь неприятная, но в современном мире неизбежная. Ремонт - тоже вещь неприятная, и тоже, в силу необходимости, неизбежная. Хочешь иметь хорошие дороги - смирись с тем, что их время от времени ремонтируют. Немцы это знают и особо не жужжат.
Теперь собственно история. Автобан номер 1 между Кельном и Вупперталем. "Единичка" на этом отрезке весьма пробкоопасна, кто ездил, тот знает. Две полосы в каждую сторону, вокруг горы, съездов мало, любая авария - и многокилометровая пробка обеспечена. И вот бац! - пробка. Солидная, километров на 15. Весь автобан тащится со скоростью 10 км/ч. Видимо, авария, и неслабая, хорошо, хоть автобан не перекрыли. Водилы, поругивая пробку, тем не менее заранее жалеют участников неведомой еще аварии - им-то, беднягам, хуже пришлось.
И вот голова пробки. Все верно - перекрыта одна из двух полос. Но "скорой" и полиции не видно. Стоит один грузовичок. Ремонтный. Около него дядька. Он, сука, просто ПОДСТРИГАЕТ КУСТИКИ НА РАЗДЕЛИТЕЛЬНОЙ ПОЛОСЕ!! Таких матюгов на всех языках Европы он, наверное, давно не слышал.

15.

Пара зарисовок из отпуска.
Отдыхаем на Кипре. Захотелось попробовать местного крепкого алкоголя. Заходим в супермаркет, - выставка бутылок,.. в общем, непонятно – что вкусно, что нет. Призываю на помощь продавщицу – она абсолютно не русскоговорящая - и спрашиваю её по-аглицки, какой местный алкоголь «гут». Выясняется, что она его вообще не пьёт. Стоим в растерянности, я тоже не большой знаток алкоголя, так… непродвинутый пользователь. И тут продавщица говорит: вот, мол, мой хазбэнд пьет вот это, это гут. Оказалось, английский виски, G&B. Ну, мне это ни о чём не говорит, я так машинально спрашиваю: he a live? – в смысле: муж-то живой? – ну, как у нас бы спросили: и что, он после этого жив?
Девушка в ступоре, потом до неё дошло и она просто согнулась от смеха! Даже приобняла меня и сказала: да, конечно, живой!! И пока рассчитывались за виски, мы все непрерывно ржали. В общем, русский юмор на всех языках понятен!
Вторая зарисовка: Провожаем мы очередную компанию друзей в аэропорт, и тут на ресепшен возникает небольшой скандальчик: ребята – парень с девушкой, а может быть муж и жена – мы их не знаем – умудрились разбить какую-то вазу в вестибюле (ну, вечером, наверное, не вписались в поворот) – и теперь им выкатили счёт на 75 евро. Если не заплатят – их не выпустят из страны и вообще жесть. А ребята вообще прилетели на сутки, ну, соответственно, денег нет. А автобус в аэропорт вот прямо сейчас через пять минут уйдёт – и всё!
И тут мы все, русо туристо, потрясённые ситуацией, которая могла произойти с любым из нас – скинулись и в эти 5 минут собрали им деньги. Не хватило 10 евро, но наши ресепшен, потрясённые таким национальным единством, сказали, что всё ОК, не надо больше ничего, уезжайте уже:))) Уехали они со слезами счастья и с ощущением, что за границей русский русскому друг, товарищ и брат.

16.

Безмятежным июльским днём прошлого века мы лежали распластавшись всей студенческой бригадой на пустыре посреди колючей тайги, на героической стройке плотины под Арсеньевым. Лучше всех устроился наш кот - на бочке с солярой такого же чёрного цвета. Минимум дважды чуть не сожранный уссурийскими тиграми, в тот день он пригрелся на солнышке и находился в бессознательном состоянии. Раскинувшись и свесившись по бочке, кот казался размером с пантеру. В наступившей звенящей тишине чиркнула спичка. Парень Дима закурил сигарету. Она заплясала в непослушных после отбойника руках и наконец упала. Весёленький синий огонёк поплясал на месте и побежал к бочке. С тех пор я знаю - иногда даже самое тихое и задумчивое "твою мать!", сказанное с чувством, заставляет людей тут же прыгать в разные стороны. В языках пламени послышался вопль несчастного кота. Потом епппануло. В воздух взвился атомный гриб.

Когда осела пыль, я опомнился в какой-то глубокой расщелине, весь в копоти. Пошёл аукать, остался ли кто в живых. Оказалось, ни одной жертвы, даже ни единой царапины. Кота нашли последним, на крыше соседнего сарая. Вид он имел ополоумевший со своими обгоревшими усами. От бочки до крыши было метров семь. То ли взрывом забросило, то ли сам долетел, науке неизвестно. Но стоило с тех пор возле спящего кота чиркнуть спичкой, как он мгновенно подпрыгивал со страшным шипением и тут же бесследно исчезал от нас нафиг...

18.

Я собирался искать работу в США, но знал, что придётся скорее всего
пол-страны изъездить, прежде чем найду. С моей специальностью (музыкант)
ни Интернет, ни почта с телефоном для трудоустройства не годятся. Только
- «товар лицом». Ведь судя по ТВ, музыкантов (считая всех тех, кто знает
только три аккорда, но деньги тем не менее делает) давно уже намного
больше, чем собак.

По всем подсчётам выходило, что вместо билетов на самолёты и автобусы,
намного дешевле купить подержанную автомашину. А тут как раз у дочери
Интернет-знакомый в Нью-Джерси (это напротив Нью-Йорка) в этот момент
собирался домой в Белоруссию и хотел продать старую (значит, никто не
купит), но надёжную (этому никто не поверит) машину.

Виктор очень обрадовался моему интересу к его машине и сказал, что сам
немедленно ко мне на Бруклин (один из островов Нью-Йорка) приедет.
Сегодня мороз, и я просто могу околеть, если будут пробки по дороге, так
что уж лучше дождаться его сидя в тепле.

Он и вправду опоздал на пол-часа. Ему удалось найти место для парковки
лишь в трёх кварталах от «моего» дома. Пошли к его машине. Старый синий
«Олдсмобил» и вправду очень хорошо выглядел, но вот прокатиться на нём
поначалу не удалось – то ли замки, то ли двери замёрзли. Виктор прыскал
специальной жидкостью, раскалял ключ зажигалкой, дёргал за ручки так,
что машина качалась, но ни одна дверь не подавалась.

Я вспомнил, что в таких случаях полезно обстучать дверь кулаком по всему
периметру. И мы с Виктором стали колотить по дверям сначала кулаком,
затем локтём и даже коленом. На шум вышел в халате и шлёпанцах огромный
мужик в очень хорошем настроении, судя по слегка охмелившему нас запаху.
«Сорри, сэр... » начал было извиняться Виктор. Но мужик его тотчас
оборвал: «Скажи нормально! Здесь у нас на аборигенских языках не
разговаривают.»
Это – правда, с Бруклина от наших со-отечественников сбежали даже
населявшие его ранее негры, нашли себе какой-то другой остров, кажется,
Куинс (я Нью-Йорк хорошо не знаю).

Он было присоединился к нашему избиению «Олдсмобиля» кулаками, но затем
принёс резиновый молоток и объяснил нам, что удар должен быть очень
резким и точечным. В результате первого же такого удара ставшая на
морозе хрупкой краска отскочила от двери, как кора от дерева. Виктор с
трудом остановил мужика, который уверял, что «уже слышит, как лёд внутри
хрупает», а, значит, дверь сейчас вот-вот откроется. Но видя, как
расстроен этой облупившейся дверью Виктор, мужик усмирил в себе пыл
молотобойца и пообещал бесплатно вызвать для нас «ААА» - службу помощи
на дороге. Год всё-равно кончался, а него ещё два вызова неиспользованых
оставались.

Мужик ушёл в дом звонить, а мы с Виктором остались снаружи, уставясь на
машину и думая каждый о своём. Внезапно Виктор схватил меня за локоть и
куда-то очень быстро поволок, приговаривая: «Быстрее, быстрее». Метров
через пятьдесят он сказал, запыхавшись на ходу: «Номера синие!». «Ну и
что, если синие? – спросил я. «В чём проблема? » «А у меня-то были
красные» (то-есть из другого штата В. Д.) – ответил Виктор.- «Наверное я
не направо, а налево от твоего дома запарковался».

Он был прав. Его «Олдсмобил» точно такого же цвета стоял тоже в трёх
кварталах, но в противоположную сторону от «моего» дома.

19.

Пара историй с латвийских дорог.

Несколько лет назад еду из Лиепаи в Ригу, и так получилось, что никуда
не спешу, ползу около сотни. А носились тогда по этой дороге со всей
дури.
В результате на одном из подъёмов собрал за собой небольшой хвост
довольно нервных товарищей. Ну ничего, на спуске обгонят.
Проезжаем холм, впереди спуск, а далее новый подъём.
И вдруг впереди, с того холма на большой скорости спускается
велосипедист, и при этом отчаянно машет руками. Обеими.
И хоть едет он по своей полосе, но почему он не держится за руль и зачем
машет? Я давлю тормоз и скатываюсь на обочину. Все мои задние, видя
этого на велике делают тоже самое. До полной остановки.
Ну пролетел он мимо - за руль-то держится, но на горле-груди застёгнута
накинутая на плечи куртка, которая от скорости машет из всех сил
рукавами!
Из задних не выдержал по-моему только Лексус, опустил стекло и проорал
ему что положено. Мы, все остальные, гордо сохранили прибалтийскую
невозмутимость мороженных селёдок.
Особенно я, спешить-то некуда.

+

Купили в Риге родственники знакомой какой-то шкафчик, крепко
принайтовили его к багажнику на крыше и двинулись на свой хутор. Дорога
- на Резекне, ближайшие десятки км от Риги тогда тянулась через
бесконечные посёлки (50 км/ч), особо разогнаться негде.
Перед стартом заметили неприятность - не горят головные фары. По
правилам без света ездить нельзя, только с мигающими аварийными
сигналами.
Никаких проблем, включают аварийку, и с коробкой на крыше неспешно
выплывают из города.
Через какое-то время замечают странное - каждый обгоняющий водятел
чрезвычайно возбуждён, крутит пальцем у виска и на разных языках, в
основном оккупационном, орёт некультурные слова.
Так до дома и не могли понять, что за нравы на дорогах.
Много позднее до них дошло... Вид сзади - еле ползёт на дороге машина,
набитая какими-то крестьянами и с ящиком на верху, постоянно показывает
правый поворт, но сколько за ней не плетись, никуда не сворачивает! А
плелись и пять и десять минут.
Поняли? из четырёх аварийно мигающих ламп одна незаметно сгорела.
И была это некстати левая задняя.

20.

На аукционе Сотби продают попугая, который может говорить на всех
языках мира. Покупатели решили проверить это. Первым подошел
англичанин: "Do you speek English?" Попугаи на чистом кокни ответил:
"Yes, of course!" Далее подходили французы, немцы, чехи и т.д. Все
остались довольны. Последним подошел еврей и говорит "Du freshen
Idish?" (Ты говоришь на идиш?) Попугай обиженно нахохлился и ответил:
"Poc, giba kik al may nus!!!" (Посмотри на мои нос, сука).

22.

В иврите имеется, как и во всех других языках, некое пожелание
долгих лет жизни: Ад меа ве-есрим. То есть: до ста двадцати
(лет, конечно...)
Так вот: телевизионной комментатор задает вопрос некому
долгожителя:
- Дедушка, сколько же вам лет?
- Сто девятнадцать, - отвечает ему дедушка.
- Ну, желаю вам до ста двадцати!.. - на автопилоте произносит
журналист.
На экране замешательство.