Продолжая тему великого и могучего испанского языка...

Продолжая тему великого и могучего испанского языка...
В нашей языковой группе учился паренек, который даже на 3-м курсе
не мог связать двух слов без разговорника. Но однажды он принес нам
"синтетическую" фразу, которая (в русской транскрипции) звучала так:
"Ен хУлио, а ми хуИсьо, ту педирАс лас ахуэлас", что в переводе
означало "В июле, думаю, ты попросишь блинчики".

Аналог Notcoin - TapSwap Получай Бесплатные Монеты с Телефона

звучала хулио транскрипции русской нам фразу

Источник: vysokovskiy.ru от 2007-10-5

звучала хулио → Результатов: 1


1.

Встречал я как-то старого товарища в аэропорту, вместе служили когда-то.

После службы Вовка Герб, будучи этническим немцем, эмигрировал в Германию.
А когда бывает в России - по делам, или просто ностальгия, то обычно заезжает
повидаться ко мне, по давней армейской дружбе.
Парень он немного со странностями - увлекается оккультной атрибутикой ариев.
Нет, не тех, что "истинные арийцы", а тех, которые из Индии вроде бы пришли.
Даже перстень-печатку с коловратом носит.

Встретились, обнялись. Здорово, говорю, Гимн! Да ты и не изменился вовсе!
Уселись в машину, я и давай хвастаться какая магнитолка у меня крутая:
- Любую музыку заказывай, тырнет, всё что хочешь есть.
- Так уж и всё? Я не привередливый, шансон мне какой - нибудь поставь.
- Пожалуйста! Шарль Азнавур пойдёт?
И включаю ему "Вечная любовь" на русском языке.
Герб недоуменно прислушивается и с немым вопросом в глазах смотрит на меня.
- Что ты включил?
- А чего ожидал, дружище Герб, небось Мишу Круга? У нас и в маршрутках давно
уже одни только армянские напевы крутят!

Володя хохотнул, потом назидательно заметил мне, что надо ж понимать контекст:
- Когда просят включить шансон, только латентный сноб подумает про Азнавура.
Думаешь эмигранты не знают о вашем "Шансоне", что ли?

Не обиделся на него, тем более, что мне пришёл в голову асимметричный ответ:
- Володь, вот ты поди считаешь, что свастика - это древнейший арийский символ,
и скорее всего, оберег, а не знак агрессии, так ведь?
А здесь, в российском контексте, любая свастика воспринимается иначе немного.
Так что печатку свою с этой символикой странной снял бы от греха подальше.
Давай Арию поставим или Хулио Иглесиаса, а лучше Сен-Санса.
- Хулио не надо. И потом, это же вещи не связанные, cравнил Круга с Коловратом!

Герб, он же Гимн, саркастически хмыкнул, и я не стал с ним дальше спорить.
Мы поехали, а в машине звучала Интродукция и Рондо каприччиозо Сен Санса.