История №3 за 23 декабря 2011

ВЕЛИКИЙ, ПРЕКРАСНЫЙ И МОГУЧИЙ...
Поехали мы семьей с палатками, в глушь штата New Hampshire, подальше от
цивилизации. 3-4 дня всё нормально, горная речка, звезды, тушенка, хлеб
с костровым дымом... В последнюю ночь - ливень. Что не промокло, так
запачкалось. Решили не возякаться, а поехать куда-нибудь позавтракать.
Ближайший населённый пункт - 20 км...
Итак, какая-то пустынная забегаловка где-то в горах. Мы уже все доели,
но никуда не торопимся. Младший (2.5 года), одуревший от походной еды,
тщательно и с явным удовольствием жует свой блин. Официантка, наклоняясь
к столу, спрашивает по-английски (а на каком-же ей ещё спрашивать?):
"May I take your plates?" [Могу ли я убрать ваши тарелки? ]
Вдруг мелкий сжимает кулaчок и, подчёркивая каждое слово, выкрикивает -
ПО-РУССКИ: "я ещё не покушал... и не поел!"
"I'll be back later" [Я вернусь потом] - говорит официантка по-английски
и тут же быстро уходит. А мы остаёмся смеяться...
P.S. Мы потом спросили - она-таки ни слова не знала по-русски, да,
впрочем, и на других языках тоже.

Аналог Notcoin - TapSwap Получай Бесплатные Монеты с Телефона

английски русски официантка спрашивать вдруг мелкий тарелки

Источник: anekdot.ru от 2011-12-23

английски русски → Результатов: 37


2.

Вспомнилось по вчерашней истории про обсчеты:
https://www.anekdot.ru/id/902432/

Ресторан "На молу" в Камолье, возле Генуи. Он и есть на молу, чудесное место - косишь одним глазом, бескрайнее море, другим - уютная бухта с качающимися лодками. Нелегкая логистика, добежать по этому молу до всех клиентов. Но ее обеспечивает энергичный официант. Бегает взад-вперед типа чумового кролика из "Алисы в стране чудес".

Видно, что его просто обуревают идеи. Причем каждая настигает его внезапно. Кого бы наконец обслужить. Прогнать наглую чайку (на моих глазах при посадке на столик свалила три бокала и успела при этом насрать). Унести зонтики над столами, когда солнце село.

Меню мы дожидались мин 20. Сообщить официанту наш заказ посчастливилось через 30. Давно бы свалили, но этот вечерний бриз! Да и ржак с носящегося официанта был одним из самых светлых воспоминаний всей поездки.

Для изучения нашего заказа подкатила тяжелая артиллерия - его жена, говорящая по-русски. Она же шеф-повар. Напрасно мы уверяли официанта, что умеем и по-английски. По нашим рожам было ясно, что мы обречены на эксклюзивное обслуживание. Только на языке Пушкина и Толстого.

Жена его оказалась камчадалкой, полукровкой. Русский помнит хорошо и общительна настолько, что живописала особенности своих блюд минут 15 вдоль трогательной рукописной версии меню на русском.

Готовит, кстати, изумительно вкусно. Особенно на тему лосося. Поэтому мы дважды еще туда возвращались в последующие дни, и я радостно наблюдал, как растет мой статус.

В первый раз официант пытался обсчитать меня на 6 евро. Принудительно включенных в счет чаевых ему было мало - эти 6 были сверху. Я изумился и написал ему сумму пяти цифр, в итоге дающую 44 евро. В ответ он принес калькулятор. Ввел эти же цифры, на табло высветилось 50. С торжеством мне показал.

Неужто китайцы додумались наконец производить калькуляторы с плановым обсчетом? Я стоически выводил на бумажке РУССКУЮ ФОРМУЛУ, из которой следовало, что 14+16+7+5+2=44. Калькулятор был с этим категорически не согласен. Официант согласился на мою версию цены только от отчаянья.

На следующий день он влепил мне счет с обсчетом всего в 2 евро. Да и хер бы с ним, но вся эта процедура азартного восточного торга меня уже захватила. Снова непререкаемый калькулятор против моих робких рукописных выкладок типа 2+2=4.

С тревогой ждал расчетов третьего вечера. Заколебали эти разборки. Но итальянцы все-таки классная нация, театр у них в крови. Вошел, как гроссмейстер калибра Алехина перед матчем с Ботвинником. Умные, внимательные глаза, неожиданные для этого придурка официанта. Крепко пожал мне руку. И - передо мной о.уевшим выставил правильный счет.

3.

Дела давно минувших дней, преданья старины глубокой

Произошла эта история давным давно когда я был молодой и красивый (теперь только красивый), а еще я был глупый и самонадеянный (теперь только глупый), в городе герое Перте (столице Западной Австралии) в далеком 1993 году.

Я туда приехал в гости к дальнему родственнику и решил остаться во что бы то ни стало. Полюбилась мне Австралия – это раз, дома меня ждала повестка из военкомата и (как впоследствии оказалось даже газетная статья о том что предатели родины - от призыва даже в Австралии скрываются, что имеет смысл, ну ка нападут на родину аборигены и бумерангами забросают) – это два..

В общем – есть ли у Вас план, мистер Фикс? Конечно, целых 2 - жениться на не-нищей девочке из дальнего аула или уйти к аборигенам – на крокодилов, да змей охотиться. И вот прям как в песне –теплым летом в середине Январе увидел я свой шанс и его не упустил (почти). Славная девчонка, натуральная украинка, с «чисто украинским» именем Донна, (в 3-м поколении украинка, ни сном ни духом – не по-русски, не по украински), сидя у костра устроенного украинской диаспорой, сказала мне на ухо, Слышь, ты это приходь ко мне сегодня вечером.

Мое волнение – словами не передать, одел единственный костюм (жара – 40 градусов, даже в 8 вечера), купил букет роз (с огромным трудом – в основном здесь продают полевые цветы и колючки типа верблюжьих) и заплатив половину имевшехся денег за такси (в свои 18 я наверное был единственным в городе без машины), подъехал к назначенному адресу.

Как дом увидел – обалдел – у нас в городе дом культуры меньше был, думаю – держись казак, останешься с ними, будешь ихним королем, хотя сомнения закрались, может она меня приколола и все-таки дала адрес дома культуры?

Дом оказался ее, но косяки пошли, когда из «дома культуры» донеслась музыка, по силе уступающая разве что трубе Архангела Гавриила, а затем я заметил что вся територия перед домом заполнена народом в купальниках, несмотря на ранее время заметно поддатым (обдолбанным, нанюхавшимся и т д). Примерно 15-30 минут у меня ушло чтобы найти хозяйку заповедника (дом на двух этажах, комнат я насчитал 16 и сбился). Моя «невеста» сначала меня просто не узнала и пыталась выгнать как проповедующего мормона или официанта. Затем во взгляде (не обременненым отсутствием ЛСД) мелькнуло узнавание, хотя крайнее удивление по поводу роз она озвучила тактичной фразой «What the F.ck? Have you never been to an ‘Open Party’? Could not get a bottle of wine or a couple of joints instead?» (Что за что? Никогда не бывал на вечеринках подростков у которых родители на дачу (север, курорт) уехали? Не мог винчика захватить или хотя бы пару шишек?)
Потом она потащила меня по комнатам, где над моим костюмом и розами смеялись, подвывая серфингисты, серфингистки и прочие разные шведы... Потом моя «будущая суженная» потеряла всякий интерес и бросила меня в одной из комнат – добавив напоследок: «Пей все что найдешь, кури с кем хочешь, в общем все желания – on the house (за мой счет), будет скучно – вали отсюда»

Я пригорюнился, но решил что если я сегодня не женюсь хоть домой позвоню, позвонил домой и узнал что колбаса подорожала дома не по детски – 1,500 за килограм (при папиной пенсии 12,000 в месяц). И такое меня зло взяло, думаю вот бл.ди водку жрут и жируют, мамы папы в загранке (ну для них нет конечно, а для меня то да!)

В общем несмотря на спортивный склад ума, уже через пол часа во мне сидело .5 литра джони вокера, я как они не цацкался – там колы или льда, глушил как не в себя, плюс решил что если напьюсь до потери сознания – на такси назад не придется тратиться – заночую в одной из комнат в это дворце!
А где-то около полуночи, произошло следующее, в одной из комнат услышал плач девушки и подбодренный горячительным побежал на помощь. Забегаю в комнату где вроде плачут, ожидаю увидеть «жестокое изнасилование Лукреции» – а там никого... И дверь на балкон открыта. Я на балкон, а там сидит моя Донна, от украинского (или человеческого) ни осталось и следа. Волосы сбитые в клочья, ревет как белуга, и пытается ружье (гладкоствольное у них всех полуавтоматическое забрали после теракта) ко рту пристроить, но руки коротки (буквально), если дуло в рот то рука до курка не дотягивается. Я вцепился в ружье, а у нее сила в руках неимоверная (как я ее тогда с перепугу сам не застрелил – не знаю, точно бы в Австралии остался), в общем первый раз в жизни ударил женщину под дых, чтобы ружье отпустила! Она отпустила а потом разрыдалась и стала рассказывать что то быстро быстро, я и сейчас по английски не все понимаю а тогда только часть уловил, что-то про папу – подлого миллионера который дома бывает 5 дней в году, про маму у которой отдельный бизнес которая уже лет так надцать приводит домой тренеров по теннису, подачу отработать, про то как никому она бедняжка не нужна, все только бросают в нее 1,000 долларов чтобы она отстала и ей уже это все надоело до чертиков.
В общем такое зло во мне взыграло (1,500 тысячи колбаса – напоминаю), что взял я ее на руки и как был сиганул с балкона! Ну пьяный был – это раз, переборщил (не знаю как по русски overreacted) с реакцией – это два, ну и балкон аккурат на бассейн выходил, так что знал в самом крайнем случае – ноги поломаю – это три.

Как я ее при этом не убил стукнув головой об плитку бассейна – не знаю. Но очутились мы в бассейне вдвоем – она в купальнике, который почти ничего не скрывал – я в костюме своем долбанном, который так и не снял, боялся не найду комнату где сложу (ну и поднизом у меня вид был не «партийный»)
В полете в бассейн она жутко испугалась (хотя 10 минут назад ружье в рот совала), и орала как резанная а уже в бассейне стала меня по щекам хлестать, а потом мне в рот своим вцепилась. Я даже не понял сразу что она меня целует, думал хочет губу откусить или чего там ЛСД с людьми делает.

В общем молодые, здоровые организмы взяли свое (плюс Джони) и мы с ней «подружились» прямо не выходя из бассейна, хотя какой то идиот заметив что в темном бассейне кто-то есть (как она ревела как белуга главное не заметил а как облом устроить так на тебе), включил бассейную иллюминацию и заорал чтобы все смотрели. Так что кульминацию нашей дружбы пришлось отменить, красивый эротический фильм быстро превратился в комедию для широкой публики. И изрядно ощипанный я вынужден был отдать ей свой пиджак чтобы она могла выбраться из бассейна.. Больше в эту ночь ни ее, ни пиджак я не видел.

ПС. Когда через 4.5 месяца, у меня закончилась виза и меня вытуряли из Австралии – я увидел ее снова, она была единственным человеком (кроме семейных) кто пришел меня проводить в аэропорт. Принесла пиджак – завернутый в подарочную упаковку и букет красных роз... Постояли помолчали она пожелала мне хорошей дороги, я спросил как она узнала что я улетаю. Она сказала что узнала об этом на следующий день после «open party». И сказала спасибо. Удачи тебе славная украинская девочка Донна, надеюсь у тебя все хорошо.

4.

Поехали два года назад с женой в отпуск в Вену. Как-то утром в отеле во время завтрака свободных столиков не было, только у одного два из четырёх мест пустовало. Я на английском попросил разрешения присесть у двух пожилых женщин, и, получив его, начали завтракать.
Через некоторое время одна спрашивает меня по-английски: Извините, а Вы откуда?
Я, на том же языке, отвечаю: Из Москвы, Россия
Первая соседка переводит мои слова на немецкий своей подруге.
Та смотрит на нас с женой и неожиданно произносит (по-русски!!!!): "Москва, Кремль, МОРОЖЕНОЕ!!!!!" (последнее громко на весь зал)

Как выяснилось, обе женщины были из Восточной Германии и вторая в своё время ездила в СССР к своей подруге в гости. Больше всего ей понравилось именно мороженое, причём настолько, что даже запомнила, как это слово произносится по-русски.

5.

В свое время работал в аэропорте одного излюбленного нашими согражданами курортного направления. И была вот такая вот история.
Зал вылета, идет регистрация на рейс. Был разгар сезона, много рейсов и, соответственно, огромное количество туристов (англичане, немцы, россияне - все вперемешку, полный фарш).
Вдруг мое внимание привлекает разгорающийся конфликт на стойке регистрации между нашими земляками и местным работником за стойкой (девушка). Должен сказать, что конфликт в аэропорте - достаточно обычная вещь (перевес, задержка рейса, очередь и т.д.)
Подхожу. Стандартная ситуация. 2 парня и 2 девушки (2+2), все хорошо так выпившие, не говорят по-английски и орут на сотрудницу аэро (С), а та не говорит по-русски и пытается что-то им объяснить на пальцах.

Я - Здравствуйте, в чем проблема?

2+2 - Братан, мы (парни) вот здесь на отдыхе с ними (девушками) познакомились. И хотим в самолете рядом сидеть. А эта вот не хочет нас рядом сажать, говорит мол невозможно. Нам пох где именно сидеть, хоть в заднице самолета, главное - ВМЕСТЕ!

Я - Успокойтесь пожалуйста, сейчас все решим.

(обращаюсь к сотруднице аэро)

Я - Эти туристы хотят лететь вместе. Это 2 пары. Познакомились здесь и хотели бы время в самолете также провести вместе. И для них не имеет значения, на каких конкретно местах они полетят, главное - посадите их вместе, пожалуйста.

С (закатывает глаза) - Да я им уже 15 минут пытаюсь объяснить. Посадить их вместе - не проблема. Проблема в том, что эти 2 летят в Москву, а эти 2 - в Екатеринбург!

6.

Знакомый болгарин рассказал...
Отправил сына-старшеклассника в Англию в летний лагерь "Челси". Мячик попинать и английский язык подтянуть в естественной среде. Приезжает чадо домой - море впечатлений, ни одного нового слова по-английски, но при этом виртуозно матерится по-русски. И как-то так гармонично его русский мат ложится на родную болгарскую речь, что все его друзья через пару недель тоже начинают активно употреблять неопределенный артикль ".лядь" и различные конструкции со словом из трех букв.
Старшее поколение вспоминает молодость в общагах МИСИСа, работу в "Болгарстрое" на просторах Советского Союза и молчаливо приветствует необычные метаморфозы в речи молодежи. Но ведь деньги-то "уплочены" за совершенствование разговорного английского, а не базарного русского. Начинают выяснять причину - оказалось в Англии пацан месяц жил в корпусе с десятью оболтусами из России и Украины, а их "вожатым" был молодой раздолбай из Эстонии.
В общем мячик-то они попинали вполне успешно, но вот с английским в Англии как-то не сложилось.

7.

Как я стал ватником.

Здесь в последнее время на просторах русскоязычной части Интернета идет противостояние ватников и всего остального цивилизованного мира.
Ну-ну.
Одна моя знакомая в Канаде собирает своего шестилетнего сына в школу. В первый раз - в первый класс.
В школу здесь идут с шести лет, и первый школьный день не отличается от всех остальных - нет торжественных линеек, цветов, и, главное, нет пирожных и лимонада для первоклассников.
Мать его, конечно же, позаботилась о его питании и заранее оплатила ему школьные обеды за полгода вперед.
Да вот беда: то ли ей забыли сообщить, то ли она забыла сама, но в первый школьный день обед в ту сумму не был включен, и нужно было или передать с ребенком деньги, или дать ему свой обед в термосе.
Наступает большая перемена, и детишки из нескольких классов отправляются в столовую.
"Дытына" (его мать - украинка) идет вместе со всеми, и оказывается чужим на этом празднике жизни.
Голодный шестилетний ребенок начинает ходить между столами в надежде, что кто-нибудь с ним чем-нибудь поделится.
Чуда наподобие "Димон, иди сюда, возьми моей колбасы; да-да, и мое яблоко возьми" не произошло.
Да и не следовало его ожидать от других шестилетних.
Очень своеобразно повели себя цивилизованные взрослые. Они взяли "дытыну" за руку и отвели в дальний угол, приказав сидеть и никуда оттуда не выходить. Но голод и малый возраст взяли свое, и пацан возобновил свои поиски.
Его цивилизованно отвели назад. И так повторилось несколько раз, пока не закончился перерыв.
Никому из цивилизованных не пришло в голову купить мальчишке обед из своих денег, поделиться своим или сходить в ближайший Макдональдс, где чашка кофе с кексом стоили $1.47 (доллар, сорок семь) и столько же - бутерброд с куриной грудкой. А потом даже можно было предъявить
непутевой мамаше счет на целых $2.94 (два, девяносто четыре), если уж так ударило по-карману.
О чем это я? А, ну да.
Живу это, значит, я в Канаде, и работаю в полиции. (Тогда работал; сейчас уже нет).
Звонят: "Ты же говоришь по-русски? У нас тут один русский проштрафился; попал в отделение, а по-английски - ни слова. Нужен переводчик".
Собираюсь, приезжаю. Вижу - какой-то немолодой худой мужик в совершенно подавленном униженном виде.
Ну, начинаем, как положено: имя, фамилия... Где живете? "Да где я живу?! На улице, под деревом".
Как так? Почему?
"Жил я в России, а моя взрослая дочка уехала в Канаду и вызвала меня. Пожил я с ней, oна вышла замуж, а потом отношения не сложились, и она меня выгнала.
Вот с тех пор и живу на улице." Арестован был за воровство из магазина шоколадки Сникерс.
Тут, справедливости ради, надо отметить, что если бы дело ограничилось одной только украденной шоколадкой, то никаких серьезных неприятностей у мужика бы и не было.
Но, как оказалось, за полгода до этого, тот мужик уже попадался на воровстве куска колбасы.
Полицейский тогда выписал ему штраф, и теперь мужику грозила тюрьма не сколько из-за
украденного Сникерс, сколько из-за неоплаченного штрафа и неявки в суд. За неявку в суд наказывают всех, включая бомжей, не говорящих по-английски и даже не понимающих, чего от них хотят.
Будучи сам работником полиции, мужика я не оправдывал и вины с него не снимал.
Тем не менее, образ пожилого, подавленного, выгнанного из дома и сидящего за решеткой голодного русского человека не шел у меня из головы.
Жил я от того отделения в двух-трех минутах ходьбы, поэтому вечером я зашел в продуктовый магазин, купил колбасы, сыра, хлеба, сигарет; добавил в пакет долларов 40, и отправился назад в участок.
В том, что в цивилизованном обществе допускаются передачи заключенным, я почему-то не сомневался.
Дежурный полицейский встретил меня не скрывая раздражения: "У нас был ужин. Заключенный накормлен и ни в чем не нуждается".
"Ребят, - говорю я, - но ведь он же бездомный голодный человек. Может быть, он захочет есть через пару часов; может быть - завтра. Я же не какой-нибудь шпион или злоумышленник, чтобы подозревать, что я хочу его отравить. Я же - один из вас. Вот мое удостоверение; my badge number. Вон у вас за спиной на стене бумажка. Там мое имя, чтобы звонить мне в случае определенных технических проблем. Не хотите передавать продукты, передайте хоть деньги..." На этом месте копчик (копчик - это такой маленький; не очень маленький американский полицейский).
На этом месте копчик рассвирипел и заорал. Наоравшись вдоволь, он предложил мне убраться подобру-поздорову.
Что мне оставалось делать?
Я развернулся и пошел в ватники.

8.

Паспорт

Работал я как-то в туристической компании гидом-сопровождающим в автобусных турах по Европе. Работа обалденная, но временами как в том анекдоте про пожарных. А рассказать хочу один случай о немецком ордмунде.
Были мы с группой в Праге. По плану должна была состояться в один из дней у нас экскурсия в Дрезден. Звонят мне из офиса и говорят, что новенькая девочка гид была вчера в Дрездене с группой и забыла свой паспорт в Дрезденской картинной галерее (зачем она туда его сдавала так и не выяснили – чего-то недопоняла или хз). Передают мне номерок из Галереи по которому нужно забрать залог, так сказать. Ок.

Назавтра чешем мы на автобусе в столицу Саксонии, встречаемся с местным экскурсоводом, я передаю группу ему, а сам бегом в Галерею. Че там, делов то – номерок отдал, паспорт забрал. Все!

Все, да не все. В галерее такой диалог:
- Говорите по-английски? (Ну,а как? Я ж по-немецки не, а они по-русски – не).
- Да, немного.
- Отлично, я тоже немного. У Вас остался паспорт нашего гида, вот номерок, могу я забрать паспорт?
- А когда он оставил его здесь?
- Два дня тому назад.
- У нас его нет.

Не, ну, нормально!!! Даже под стойку не заглянула для приличия! Как так? А говорят в Германии порядок везде. Это ж полный капут! Да, блин, такие же ленивые как и наши!

Я настаиваю на своем::
- Не может быть. Вот номерок, значит, паспорт у Вас.
- Да, Вы правы – это наш номерок (и ловко так выхватывает его из моих рук). Это наша собственность. А паспорта у нас нет.
- Хорошо (пытаюсь не орать), а где он есть?
- Согласно инструкции мы не имеем права держать у себя такого рода документы более одних суток. Скорее всего, Ваш паспорт находится в полиции. Вот адрес.
Оказалось, что полиция не так и близко от галереи. Пешком точно не добежать. Я к местному гиду – «Герольд, помоги».

Далее переговоры идут на русском. Но, если можете, представьте себе немецкий акцент, а я попытаюсь передать его на бумаге. И еще представьте моего собеседника эдаким меланхоликом, говорящим вообще без эмоций.

- Што случилллось?
- Бла, бла, бла, номерок, беда, полиция, паспорт…
- Хорррошо, нет проблем. У мена есть врема и мы поеддем в полицию, я помогу. Не волнуйса.

Приезжаем в полицию. Я говорю, что лучше посижу в машине, если можно. А Герольд идет в участок за, чьёрт побъери, паспортом. Вокруг чистота такая, что просто не описать. На брусчатке ни жевачек, ни окурков, ни пылинки. И тишина. Мне аж не по себе стало. Наконец-то выходит Герольд, и, что Вы думаете он мне говорит?

- У нихх этово паспорта ньет.
- А где он есть (начинаю сходить потихонечку с ума)?
- По инструкции они не могут држать его у себя более сутток. Скорее всего, он уже нахотитса в посольстве той страны, котогой принадлежит.

Рукалицо, слезы из глаз.

9.

Трудности языка

Язык страны, в которой живешь, нужно учить. Это неприложное правило для эмигрантов, которые хотят улучшить качество жизни в новой стране. Знание местного языка развязывает человеку руки и дает свободу передвижений. Язык – это свобода. В принципе, можно язык и не знать и, при этом, прекрасно существовать в квадрате из двадцати улиц и пяти остановок сабвея, получая удовольствие от кулинарии русских магазинов и просмотра Первого Канала по кабельному телевидению. Но, такие люди, рано или поздно, попадают в неприятные ситуации.

Вот какой казус приключился с бруклинчанином Варфоломеем Бубликоффым. Словарный запас Вари, как его звали товарищи, был убедительно скуден. Варя знал значение около пятидесяти слов, которые он, в в разговорах с инострацами, мешал вместе с русским языком и азбукой для глухонемых. Кроме этого Варя мог сказать два предложения – «Меня не будет вечером. Я возвращусь домой завтра». Он уже не помнил, где и при каких обстоятельствах, он заучил эти предложения, но произносил он их так, что ему мог позавидовать Ковбой с Рекламы сигарет Мальборо. Этими двумя предложениями Варя вводил собеседника в сомнение, что он не знает языка.
Ну а история такая. В один прекрасный день Варя решил постирать свою загрязнившуюся пуховую куртку. Простирнул Варя куртку и огорченно заметил, что влажный пух сбился в крупные комки, таким образом увеличив некоторые места пуховика, а некоторые оставив без пуха вообще. В таком виде куртка приобретала уродливый, некондиционный вид и ношению не подлежала. Правда, спасти куртку было можно. Нужно было просто положить в сушку два упругих резиновых мячика, которыми бруклинская детвора играет в игру ХэндБол, отбивая мячик от стенки ладошкой.

Мячик по английски звучит – Болл, а, во множественном числе, соответственно – Боллс. В своем скудном словаре у Вари не было учтено, что слово Боллс, кроме главного значения, на местном слэнге еще означает мужские яички.

Заходит Варя в прачечную. За стойкой, к великому его огорчению, стоит здоровая латиноамериканка Мария.
- Есть ли у Вас мячики? – вопрошает на полуанглийском Варя, рисуя в воздухе руками два мячика.

Латиноамериканка Мария была в стране уже более трех лет и словарный запас у нее был побогаче Вариного, но креатива никакого. Вообщем женщине с горячей южной кровью показалось, что этот русский ее оскорбляет и пытается узнать есть ли у нее яйца? То есть, сможет ли она сдержать удар и перенести оскорбление?
Мария, недолго думая обозвала Варю испанским матюгом – Пута. Одно из самых неприличных слов в испаноязычном диалекте, что, в переводе на русский, означает Проститутка.

- Ну а причем тут Путин? – удивляется по русски Варя, - Причем здесь Путин? Если я по русски говорю, то сразу Путин? Я тебя по русски спрашиваю Боллс, при этом слове он снова показывает руками мячики, есть? А ты мне Путин!

Марию накрыла волной гнева. Поганый русский! Сначала зачем то выяснял есть ли у нее яйца, а потом еще и оскорбил, в ответ, по испански.
Мария хотела расцарапать изумленное Варино лицо, но законопослушные посетители не позволили совершиться Суду Линча и вызвали полицию.

Наряд прибыл в прачечную через минут пять. Здоровый полицейский ЛУИС Суарес выслушал версию потерпевшей стороны – Марии, а, затем, приступил к допросу Вари.

- Я пришел человеку и говорю «Ю хев баллс?», а она меня Путиным обзывает – объясняет полицейскому Варя.

Луис Суарес являлся уроженцем солнечного Пуэрто Рико, поэтому Варино объяснение распалило и его южноамериканскую кровь.

- Как ты смеешь, оскорблять честь невинной женщины Марии и полицейского, находящегося при исполнении обязанностей? – возмутился Луис, заковывая Варины руки в браслеты.
Варя визжал, как поросенок и, по русски, взывал свидетелей о ментовском беспределе, после чего сказал по английски заученную фразу - «Меня не будет вечером. Я возвращусь домой завтра». Ковбой Мальборо просто нервно закурил в стороне.

От этих слов и правильности произношения Полицейский Луис Суарес стал похож на бешеного зверя.

- Так ты прекрасно говоришь по английски! – заревел он вталкивая несчастного Варю на заднее сидение машины.

На заседание суда был приглашен русскоязычный переводчик и, сдобрившийся Судья МакФол отпустил Варю с миром, когда ему перевели на английский язык версию Вари. Домой Варфоломей Бубликофф попал, как и обещал Полицейскому Суаресу, на следующее утро.

Куртку Варя свою отсушил с помощью мячиков, которые купил в бакалейной лавке у араба, обладающего такими же навыками зания языка, как Варфоломей.

А, еще, на следующий день, Варя записался на бесплатные курсы английского языка, при Городском Колледже. Потому что язык нужно знать!

Dennis Liba AKA Sediskin ©

10.

В 93-ем году мы с любимым полетели в Россию, знакомить его с моей семьёй. Из Америки. Представляете, что такое настоящий американец в Питере в 93-м году? Даже если бы Папа Римский решил навестить нашу скромную хрущёвку в те времена, эта квартира и то не была бы так отхерачена. Более капитальной уборки в ней не производилось никогда. 5-летний брат тоже решил поучаствовать: вылепил над диваном телевизор. Из пластилина. На обоях. Красивый, с большим количеством кнопочек. Телевизор к приезду важного гостя отлепить, отскрести, отмыть не удалось. Брат был сурово наказан.

В качестве компенсации брат получил от Криса: пожарную, полицейскую, и гоночную машины - с мигалками, сиренами, и пультами (пожарная даже с человечками); радиоуправляемый вертолётик; телескоп, палатку; кроссовки с лампочками; настоящие, а не игрушечные, электронные часы с подсветкой; рацию на четырёх человек, и ещё чего-то до кучи. Напоминаю, на дворе был 93-й год. Брат в один момент стал обладателем неслыханного богатства и предметом зеленющей зависти абсолютно всех его знакомых детей.



Обида на незваного гостя за пластилиновый телевизор была мгновенно забыта. Удивительно, что ни одно из этих сокровищ не вызвало такого трепетного восхищения, как обыкновенный карманный фонарик. Синенький, на брелоке.



К сожалению, фонарик принадлежал Крису, в качестве подарка не предлагался, и Крис с ним расставаться не собирался. Весь вечер брат ходил за ним и просил показать ещё раз фонарик. Выглядело это примерно так: "Крис, а покажи, пожалуйста, ещё раз фонарик. Я забыл - как он включается?" "Крис, а покажи, пожалуйста, ещё раз фонарик. Я забыл - как он прицепляется?" Как настоящий питерский интеллигент брат даже в 5 лет, конечно, не смел выпрашивать фонарик. Неприлично.



И вот Крис пошёл курить на кухню, а братец, естественно, потащился за ним. Первый не говорит по-русски, второй - по-английски. Я иду на кухню относить какие-то тарелки и слышу такой диалог (реплики Криса в переводе, естессно):



Брат: А вот тут он прицепляется, да? (это, наверное, по десятому кругу вопрос)

Крис: Да, синий нравится.

Брат: А где у него батарейка? Вот тут?

Крис (со вздохом): Да, разных цветов продаются.

Брат: А она какая? Можно посмотреть?

Крис (с глубоким вздохом): серебряный, чёрный, красный.

Брат: А ты её уже менял? А я тоже умею менять батерейки. Ешё я лампочки менять умею, но мама мне не разрешает. (тоже со вздохом)

Крис (окончательно добитый, тем более последним вздохом): Да, конечно, бери этот фонарик, раз у вас такие не продаются. Я тебе его дарю, только не потеряй.



Прошло двадцать лет, и они лучшие друзья. По нескольку часов в неделю проводят в скайпе. Братец ещё в детстве научился болтать по-английски. Из-за Криса, конечно. Из-за Криса же начал учить C++, а потом и всё остальное. Дарят друг другу, конечно, уже далеко не фонарики. Это я к тому, что у любви нет преград, тем более языковых.

11.

Сегодня мне сломали мозг.
Причем родные люди - жена и старший сын, третьеклассник.
Сижу, работаю, никого не трогаю; они в комнате уроки делают. Краем уха слыщу сочетание слов "ту ти" - и на автомате, не отвлекаясь, говорю им:
- Да-да, "ту ти ту ту ту"! (кто не в курсе - "два чая в 22 номер").
- Нет, - отвечают, - тутит!
- Кто тутит? - спрашиваю, все еще не отвлекаясь.
- Ну тутит этот маймам!
Тут, как говорится у классиков, я начал понимать, что чего-то не понимаю... Делаю попытку разобраться:
- Какой маймам?
- Да маймам это тутит по-русски!
Наверное, в тот момент по моим глазам было видно, с какой натугой вращаются шестеренки в черепе, потому что они попробовали объяснить еще раз:
- Маймам по-английски - по-русски будет тутит!..
Я прекрасно осознаю свой уровень знания английского языка, но жена владеет им явно хуже, насколько я помню, да и сын... чему ж их учат-то сейчас в третьем классе?!
Наконец, жена догадалась пояснить более понятно:
- Если My Mum прочитать, как будто по-русски - получится "Ту Тит"!..

12.

Жила полгода в Австралии, в небольшом посёлке на Central Coast, 100 км к северу от Сиднея. Мне приспичило купить швабру определённого фасона. Квартирохозяин по моей просьбе повёз меня в огромный хозяйственный магазин. Там огромные торговые центры, стоят огромные ангары, где есть всё. Нужной швабры не было! Спросить не у кого, в середине дня мы там одни. Вдруг в поле зрения появляется немолодая пара, смотрят товары. Я прислушиваюсь, но не могу понять, на каком языке они говорят, очень уж тихо беседуют. Рассмотрев их повнимательнее, я подошла и спросила по-русски, где купить такую-то швабру. Они ответили, потом по-английски объяснили моему спутнику. Он настолько обалдел, что только повторял: "Тут ближе Сиднея никаких русских нет, как ты догадалась???" Я ответила: "Ну, мне очень нужна эта швабра".

13.

Докризисный 2007 год.
Мы с женой гуляем по набережной Флоренции, изображая богатеньких новых русских, хотя я как был полунищим доцентом, так по сей день и остался.
Стоит негр, торгует солнцезащитными очками.
Подходим.
Дальше все по-английски:
Жена: "Сколько стоит?"
Негр: "50 евро".
Жена: "Спасибо".
Поворачиваемся, отходим.
Жена мне, по-русски: "Было бы 5 евро, я бы взяла".
Негр, догоняя, по-английски: "Берите за 5 евро!"

14.

История приключилась с моей подругой. Имена и пароли изменены, дабы не запятнать честь.
Было у нас в стране довольно крупное производственное предприятие, которое под чутким руководством грамотных управленцев отдало Богу душу и было выкуплено немецкой компанией. Те присобачили к старому названию магические буковки GmbH, оставили старое руководство у руля и стали ждать прибыли. С еще донемецких ремен работала на предприятиии в должности переводчицы-многостаночницы моя хорошая подруга, допустим, Лена. Языков Лена знала как минимум 4 кроме родного, но вот до немецкого не дошла - институт закончился раньше. Проблем ей это особо не доставляло - немцы в основном по-английски лучше, чем некоторые носители языка по-русски говорят.
Но однажды случилось Лене сопровождать великого кормчего их предприятия на выставку в Лондоне. Приехали, расположились, стенд развернули. Лена на тот момент уже намастырилась, про производство едва ли не больше самого чучхе рассказать могла (сказались два года ползания по лесам за шведом, руководившим модернизацией цехов). И вот стоит Лена, вся такая белая и воздушная, и шпарит посетителям на чистом английком про ихние втулки-вытулки, а директор рядом сидит и вроде как он при ней, а не она при нем. Злится.
И вот подходят к их стенду два немца, введенные в заблуждение заветными буковками в названии - земляков почуяли - и начинают спрашивать Лену на своем. Та им пытается объяснить, что, мол, ребята, нихт фершеен, а на них как затмение нашло.
Тут с насеста срывается директор, почуяв возможность проявить себя, решительным жестом отстраняет Лену - мол, уйди женщина,сейчас я все порешаю. И, сощурив глаз, сурово говорит "Bitte, nicht schiessen"*.
Немцы в шоке, Лена по цепоной реакции в нем же, директор светится - разрулил!
А что вы думали - партизанский край, генетическая память.
*Пожалуйста, не стреляйте.

15.

"Израильтянин" повернулся и заговорил с нами по-русски... (история от 31 июля).

Уличное кафе в Нетании. Четверо россиян за столиком, а за соседним - четверо коренных израильтян. Оба столика закрывает сверху огромный зонт. Сосед обращается к нам по-английски - просит разрешения изменить положение зонта. Мы не против, и он начинает манипуляции. Вдруг что-то трещит и зонт валится между столиков. Глядя на это, громко произношу: "Перестройка!" Обе компании валятся на столики от смеха...

16.

Забавная История из Американской Жизни или Вокруг Все Свои

Преамбула

После воскресного Церковного Евангельского собрания, я с моей дражайшей супругой и другом пошли в ближайшее отделение Starbucks'a, дабы испить живительной влаги с высоким уровнем кофеина. Надо заметить, что всё это происходит в той части Manhattan'а, которая популярна у hipster'ов и всякого рода неформалов и богемы. Кстати, пресловутый бар "Coyote Ugly" из одноименного фильма находится в несколько блоках оттуда.

Наша незамысловатая компания взяла напитки и уютно уселась в уголке, впритык к сидящему к нам спиной, уткнувшемуся в IPad, сильнозагоревшему брюнету, читавшему какую-то статью с израильского сайта. В атмосфере полного погружения в американскую среду, наш размеренный разговор на русском, обильно сдобренный шутками, наверное смотрелся слегка экзотически, хотя "тамашнея публика" привыкла ко всему.

Фабула

В кофейню входит молодая девушка в свободном летнем сарафане с распущенными по плечам волосами и собакой на поводке. Собака была породы кончая, та самая, которой травят лисиц, и которая была увековечена в мультфильме/комиксе "Peanuts" (Мелочь пузатая), под именем Snoopy, дружившая с маленькой желтой птичкой именуемой Woodstock. Со стороны казалось, что это собака гуляет хозяйку (впрочем, так обычно всегда и бывает), потому что когда хозяйка пришла получать кофе, собака семенила отдельно от неё, таща по полу поводок. Пес подошел к нашей троице, обнюхал всех и уселся у меня в ногах, как бы охраняя хозяина. Я протянул руку, дал себя понюхать, потом погладил пса, который оказался слегка седым, семялетним дедушкой. Девушка слегка удивилась поведению четвероногого и заговорила с нами по-английски с минимальными вкраплениями русских слов. Оказывается, что собака не её, а брата, который уехал на пару дней и попросил приглядеть за псо, который по-видимому решил, что старый хозяин больше не появится и выбрал себе нового, или может наши коды ДНК были похожи, как предположила дама.

Но наш разговор подошел к концу и девушка заторопилась. Она обратилась к собаке: "Let's go home! It's not Dima!" (Идем домой! Это не Дима!), когда моя супруга выпалила: "Actually, it is Dima!" (Вообще-то, это Дима!). Это вызвало волну удивления на лице девушки. Оказывается, пес выбрал меня по имени!

Когда эта парочка удалилась, мы продолжили разговаривать и смеяться над странными поворотами жизни, интеллектом животных и вездесущности русскоязычных. В этот момент "Израильтянин" повернулся и заговорил с нами, естественно, по-русски.

В общем, хорошо, когда все свои. Шалом.

17.

Забавная История из Американской Жизни или Вокруг Все Свои

Преамбула

После воскресного Церковного Евангельского собрания, я с моей дражайшей супругой и другом пошли в ближайшее отделение Starbucks'a, дабы испить живительной влаги с высоким уровнем кофеина. Надо заметить, что всё это происходит в той части Manhattan'а, которая популярна у hipster'ов и всякого рода неформалов и богемы. Кстати, пресловутый бар "Coyote Ugly" из одноименного фильма находится в несколько блоках оттуда.

Наша незамысловатая компания взяла напитки и уютно уселась в уголке, впритык к сидящему к нам спиной, уткнувшемуся в IPad, сильнозагоревшему брюнету, читавшему какую-то статью с израильского сайта. В атмосфере полного погружения в американскую среду, наш размеренный разговор на русском, обильно сдобренный шутками, наверное смотрелся слегка экзотически, хотя "тамашнея публика" привыкла ко всему.

Фабула

В кофейню входит молодая девушка в свободном летнем сарафане с распущенными по плечам волосами и собакой на поводке. Собака была породы кончая, та самая, которой травят лисиц, и которая была увековечена в мультфильме/комиксе "Peanuts" (Мелочь пузатая), под именем Snoopy, дружившая с маленькой желтой птичкой именуемой Woodstock. Со стороны казалось, что это собака гуляет хозяйку (впрочем, так обычно всегда и бывает), потому что когда хозяйка пришла получать кофе, собака семенила отдельно от неё, таща по полу поводок. Пес подошел к нашей троице, обнюхал всех и уселся у меня в ногах, как бы охраняя хозяина. Я протянул руку, дал себя понюхать, потом погладил пса, который оказался слегка седым, семялетним дедушкой. Девушка слегка удивилась поведению четвероногого и заговорила с нами по-английски с минимальными вкраплениями русских слов. Оказывается, что собака не её, а брата, который уехал на пару дней и попросил приглядеть за псо, который по-видимому решил, что старый хозяин больше не появится и выбрал себе нового, или может наши коды ДНК были похожи, как предположила дама.

Но наш разговор подошел к концу и девушка заторопилась. Она обратилась к собаке: "Let's go home! It's not Dima!" (Идем домой! Это не Дима!), когда моя супруга выпалила: "Actually, it is Dima!" (Вообще-то, это Дима!). Это вызвало волну удивления на лице девушки. Оказывается, пес выбрал меня по имени!

Когда эта парочка удалилась, мы продолжили разговаривать и смеяться над странными поворотами жизни, интеллектом животных и вездесущности русскоязычных. В этот момент "Израильтянин" повернулся и заговорил с нами, естественно, по-русски.

В общем, хорошо, когда все свои. Шалом.

18.

Забавная История из Американской Жизни или Вокруг Все Свои

Преамбула

После воскресного Церковного Евангельского собрания, я с моей дражайшей супругой и другом пошли в ближайшее отделение Starbucks'a, дабы испить живительной влаги с высоким уровнем кофеина. Надо заметить, что всё это происходит в той части Manhattan'а, которая популярна у hipster'ов и всякого рода неформалов и богемы. Кстати, пресловутый бар "Coyote Ugly" из одноименного фильма находится в несколько блоках оттуда.

Наша незамысловатая компания взяла напитки и уютно уселась в уголке, впритык к сидящему к нам спиной, уткнувшемуся в IPad, сильнозагоревшему брюнету, читавшему какую-то статью с израильского сайта. В атмосфере полного погружения в американскую среду, наш размеренный разговор на русском, обильно сдобренный шутками, наверное смотрелся слегка экзотически, хотя "тамашнея публика" привыкла ко всему.

Фабула

В кофейню входит молодая девушка в свободном летнем сарафане с распущенными по плечам волосами и собакой на поводке. Собака была породы кончая, та самая, которой травят лисиц, и которая была увековечена в мультфильме/комиксе "Peanuts" (Мелочь пузатая), под именем Snoopy, дружившая с маленькой желтой птичкой именуемой Woodstock. Со стороны казалось, что это собака гуляет хозяйку (впрочем, так обычно всегда и бывает), потому что когда хозяйка пришла получать кофе, собака семенила отдельно от неё, таща по полу поводок. Пес подошел к нашей троице, обнюхал всех и уселся у меня в ногах, как бы охраняя хозяина. Я протянул руку, дал себя понюхать, потом погладил пса, который оказался слегка седым, семялетним дедушкой. Девушка слегка удивилась поведению четвероногого и заговорила с нами по-английски с минимальными вкраплениями русских слов. Оказывается, что собака не её, а брата, который уехал на пару дней и попросил приглядеть за псо, который по-видимому решил, что старый хозяин больше не появится и выбрал себе нового, или может наши коды ДНК были похожи, как предположила дама.

Но наш разговор подошел к концу и девушка заторопилась. Она обратилась к собаке: "Let's go home! It's not Dima!" (Идем домой! Это не Дима!), когда моя супруга выпалила: "Actually, it is Dima!" (Вообще-то, это Дима!). Это вызвало волну удивления на лице девушки. Оказывается, пес выбрал меня по имени!

Когда эта парочка удалилась, мы продолжили разговаривать и смеяться над странными поворотами жизни, интеллектом животных и вездесущности русскоязычных. В этот момент "Израильтянин" повернулся и заговорил с нами, естественно, по-русски.

В общем, хорошо, когда все свои. Шалом.

19.

Про наивного гостя северной столицы или «тут вам не Англия, это Россия»
Со слов случайного попутчика из поезда Москва-Питер.

К ним на фирму курировать установку оборудования приехал англичанин, назовём его Марк. По-русски лыка не вяжет, впрочем, языковой барьер отсутствует – по специфике работы все сотрудники неплохо владеют разговорным английским. Гостя встретили, доставили в гостиницу среднего класса, располагающуюся в одном из многочисленных питерских домов-“колодцев”. Марк, как истинный джентльмен, у входа снял свои пыльные туфли и оставил их на коврике у входа в номер-квартиру. На следующее утро к подъехавшему за ним автомобилю в назначенное время Марк не вышел. Вскоре в офисе раздался звонок: “что происходит? В отеле отвратительная обслуга. Они до утра не почистили мои туфли и отказались мне их возвращать. Эти аборигены не понимают по-английски. Охранник порвал мне пиджак. Когда я попросил позвать полицию, охранник позвонил, приехали полицейские и арестовали меня, а не охранника. Меня держат в клетке с грязными попрошайками и пьяницами. Помогите”. Бедолагу в одних носках нашли и высвободили быстро. Туфли, которые украли, скорее всего, гопники, снявшие здесь с девочками “номер на час”, ему, естественно, никто не вернул. Пришлось довольствоваться подходящими ботинками из местного магазина. А в ту гостиницу Марк возвращаться отказался, на время командировки его поселили в съёмной квартире для VIP-гостей.

20.

Звонок после Старого Нового Года:
- Здравствуйте, посольство N в Москве. (устало и тихо)
- Здравствуйте... с вами лучше по-английски или по-русски говорить?
- Лучше после обеда.
- ...ладно, после обеда перезвоню.
- Спасибо.

21.

История 15. Китайская еда

«Яйцо, получив соответствующее количество тепла, превращается в цыпленка, но тепло не может превратить камень в цыпленка, потому что основа у них разная...» Мао Цзэдун, «Относительно противоречия» август 1937, избр. Произв. Т. I

Не хау (кит. здравствуйте)! Мой хороший старинный товарищ Александр Бринкен, долгое время бывший ученым секретарем Русского географического общества, – мягко говоря, большой любитель поесть. Сам он в Китае не был. Но когда узнал, что я туда спроворился мечтательно произнес: «говорят, там так много едят!». Он оказался прав. Сказать, что в Китае очень много едят – ничего не сказать! Причем, и мужички и тетки, и детишки. Сами маленькие, а едят, как большие враги народа. То, что китаец съедает за присест – мне бы хватило на неделю! Ни один китаец не пропустит ланч. На каждом шагу в Китае народ сидит, и что-то подъедает из маленьких тазиков. В магазинах, например, продавщицы едят прямо, не отходя от кассы.
Приходят ко мне в гости профессорская семья о трех человек. Он, она и 9-летняя дочка. Конечно, это не тайфун, но готовится надо. Чтобы не опростоволоситься или, как говорит мой старинный товарищ Олег Сциборский «не ударить в грязь яйцом», накануне купил 3 кг приличной свинины. Сготовил. Нажарил огромную сковородку вместе с картошечкой и сделал ведерко салата. Еще ветчина, зелень, овощи, фрукты, какие-то консервы, два здоровенных арбуза... Ну, думаю, хватит. Хрен там! Через полчаса жрать на столе нечего. Пришлось еще ведро сосисок отварить и пожарить таз яичницы! Стоит ли говорить, что к середине «банкета» дочурка выдула 3-х литровую бутылку пепси?
Как только я прибыл в Китай, мой друг Янг Ю-Фенг ну меня учить:
- Ты, Сергей, в продовольственные магазины, пока не обтесался, один не ходи! Все равно не хрена не купишь! Или купишь хрен! Что одно и то же. Или тебя объегорят! Я тебе отряжу аспиранта или аспирантку для этого дела.
Когда устраивал прощальные банкеты, я воспользовался юфенговым предложением. Вид был еще тот. Два китайских аспиранта катят впереди русского ученого две тележки с харчами!
Еды в магазинах полно и выбор огромный. Почти все китайское и импорта почти нет. Немного внедриться на китайский продовольственный рынок умудрились «Coca-Сola», «Danon», «Nescafe», «Wrigley» да, пожалуй, и все. Естественно почти все надписи на харчах – по китайский. Поэтому Ю-Фенг был прав - если вы никогда не были в Китае, не знаете китайского, и у вас нет знакомых китайцев-аспирантов, за продовольствием вам лучше не соваться. Во-первых, действительно, ни черта не купите (ну, может быть, картошку, кока-колу, жевательную резинку и морковку), а во-вторых, если купите – то не то, что думаете. Местных продавщиц спрашивать о чем-то по-английски, впрочем, как и по-русски, бесполезно. В ответ или улыбаются, как «мадонна рафаэлева», или всем своим видом показывают, что с незнакомыми мужчинами не разговаривают.
Магазины бывают государственные, частные и уличные рынки. В государственных, как ни странно, цены немного выше, а в крупных частных супермаркетах ниже, чем на рынках. Но в супермаркетах, понятное дело, не торгуются. Зато там самый большой выбор. Еда, в среднем, раза в 2-3 дешевле, чем в Петрограде. Обычная цена 1 кг яблок, помидор, огурцов, персиков, груш, слив, абрикосов, апельсинов, личи и других экзотических фруктов, названия которых я не знаю – 3-5 юаней (примерно 10-17 руб.). В небольших городах и в сельской местности – меньше. Если где-то просят больше - грабят! Лук, картошка, бананы и чеснок – 3-4 юаня (приметно 10-13 руб.). Правда, картошку, в отличие от нас, китайцы почти не едят. Кстати, и мы в мире не первые картофелееды. Далеко впереди нас “на рыло населения” Белоруссия и Польша. А когда-то Петр I чуть ли не с мордобоем внедрял в меню русского народа «земляной фрухт»! Петрушка, зеленый лук и прочая зелень в Гуангжоу – 5-6 юаней (17-20 руб.) за кг. Арбузы – 0.7-2 юань (сами пересчитайте). Правда, к середине лета, почему-то, подорожали. Литровый пакет молока – 4.5 юаня (15 руб.), но молоко натуральное – 3.1% жирности. Очень приличная свинина почти без жира – 15 юаней (50 руб.). По такой же цене и ветчина. Свиная вырезка (для богатых) – 20 юаней. Вы когда-нибудь задумывались над тем, сколько куриных яиц весят 1 кг? А в Китае, как раз, яйца обычно продают не десятками, а на вес. Типичная цена 1 кг – 6-7 юаней (20-24 руб.). В килограмм, кстати, «влезает» 18-20 штук.
Теперь заглянем в рыбный отдел крупного супермаркета. Точнее сказать «рыбно-земноводный-рептилийный». Живая рыба – 10-30 юаней (34-100 руб.) за кг. Живые миноги – 28, а живые угри - самая дорогая – 35 юаней! Живые крабы – 12 юаней, лягушки тоже, черепахи – 8 юаней. Вяленая «типа как бы» наш снеток, но помельче – 20 юаней. Сушеные морские звезды (и что в них есть-то?) – 5 юаней за кг. А еще здесь полно всяких сушенных, вяленых, соленых и моченых тараканов, улиток и еще, Бог знает, чего! В специализированном «рыбном» супермаркете можно «выбегать» живых змей и небольших (1.0-1.3 м) живых крокодилов. Мировой, говорят, закусон! Но я не пробовал – не умею их готовить. На небольших уличных базарчиках тоже продают живую рыбу, а также живых креветок, крабов, черепах, лягушек и каких-то крупных тараканов. Тоже недорого. Но их я тоже не покупал.
Теперь о грустном. Заходишь в любой овощной магазин и сразу чувствуешь какой-то жутко неприятный запах. Сначала все принюхивался… Может, что испортилось? А дело в том, что продаются (6-7 юаней за 1 кг - по местным понятиям дорого) такие с пупырышками дыни не дыни, тыквы не тыквы... Запах жуткий! Поинтересовался у китайских товарищей. Говорят, большой деликатес, едят только богатые! Чаю зеленого в магазинах полно. Нормальный же, в нашем понимании, можно «выбегать» только в очень больших супермаркетах. Я, например, нашел такой только на второй месяц пребывания. Творога, майонеза и лимонов «не держим-с»! Иногда на улицах какие-то шальные тетки «тибетской» национальности продают здоровенные лимоны по 10 таньга за 5 штук. Но, это редко. Дальше – больше. Что сами не едим – то и вас «пустим в гору». Вот не пьем мы в Китае кофе поэтому за 50-граммовую банку «Nescafe» и просят 60 юаней (200 руб.). Не хочешь – не бери! Сливочное масло мы тоже не едим. Поэтому выложи 70 юаней за кило (240 руб.). Сыр тут тоже не прижился. Но непонятного качества и вкуса в крупном супермаркете могут «уступить» по 60 юаней (200 руб.) за кг. До сих пор у меня в гостинице в холодильнике лежит. Даже гости не едят! С хлебом для русского человека в Китае вообще проблемы. Во-первых, как и многие другие народы, китайцы с хлебом ничего не едят. Во-вторых, весь продаваемый хлеб – белый и сладкий! Более-менее «нормальный» в нашем понимании можно «выбегать», но тоже только в крупном супермаркете.
Теперь о совсем грустном. Захотелось рыбешки в томате. Ходил, ходил вдоль полок с рыбными консервами в супермаркете, рассматривал банки. Наконец, выбрал. Нарисовано что-то аппетитное, вроде леща в томате. Пришел домой. Открыл. В банке какие-то кости с чешуей вяленные и маленькими черными бобами. Ну, думаю, сволочи, «неликвид» подсунули! Есть не стал. Показал китайским товарищам. Говорят – деликатес! Они и съели с аппетитом.
Если увидите на китайской улице горячие сосиски, а их продают на каждом углу, – не покупайте! Естественно продают без хлеба, но можно горчичкой помазать. Выглядят аппетитно. Купил. Помазал. Устроился в тенечке на скамейке, открыл банку холодного пива, предвкушаю, надкусаю... Мама дорогая! Сосиска-то сладкая! Потом китайские товарищи объяснили, что эти сосиски делают из цветов лотоса! Не се се себе!
У нас традиционно самые вкусные арбузы – астраханские. А в южном Китае – гуайлиньские. Гуайлинь – это небольшой городок примерно в 500 км к северо-востоку от Гуангжоу. На небольшом гуангжоунском базарчике гора арбузов и загорелый продавец «гималайской» национальности. Стоят ерунду. Но арбузы какие-то маленькие, по 1-2 кг. Подхожу и строго спрашиваю продавца:
- А арбузы-то нехау се се гуайлиньские или где?
- А як же, се се сука сам нехау! Гуайлиньские, гуайлиньские... И сами мы ир сан не местные – гуайляны мы, однако!
Купил парочку. Прихожу домой, разрезаю... Ек-мотылек! Внутри абсолютно зеленые. Ну, думаю, подлец не местный гуайлянин, подсунул «неликвид»... Потом попробовал – очень даже вкусные. Просто сорт такой.
Как-то в крупном супермаркете натолкнулся на «охотничьи колбаски». Просят недорого – где-то юаней 15 что ли? Купил полкило. Пришел домой, поставил на 3 минуты в микроволновку. Оттуда жуткий неприятный запах. Но и это не все. Выключаю, достаю, а там... один жир. Растаяли целиком! И как их китайские охотники едят?
Захотелось как-то грибочков пожарить – спасу нет! Шампиньонов не продают. А на базарчиках и в супермаркетах продают 2-3 вида, но грибами не пахнут и выглядят как какие-то коричневые поганки. Купил немного на пробу. Приношу домой. Думаю, на всякий случай, сначала отворю. Стал варить. Вода сделалась фиолетовой, а грибы черными! Но грибами по-прежнему, не пахнут. Поварил полчасика. Грибы опять коричневые, зато вода теперь – черная! Грибами опять не пахнут. Дальше экспериментировать не стал - пожарил с лучком. Грибами так и не пахнут! Включил ТВ новости, стаканчик бренди налил. И... жевал один жареный гриб весь вечер – резиновые! Так что, не зря Евгений Леонов в «Осеннем марафоне» интересовался у датского профессора о наличии за границей грибных лесов! Люби и знай свой край! Се се!

23.

Можно пить пиво по-немецки — с колбасками, можно по-английски — с чипсами, можно по-японски — с суши. Но мы любим по-русски — с водкой!

***

— Как нажраться студенту одним пакетом лапши быстрого приготовления?

— Надо купить один пакет лапши, пузырь водки и... нажраться!

***

Идет пьяный по улице, навстречу ему цыганка.

— Давай погадаю, касатик. Все что будет, расскажу.

— Не надо. Что сейчас дома будет, я и сам знаю. Ты мне лучше скажи, где я эти три дня пил и кто спер все мои деньги?

***

Ученые «Башкирского НИИ фармакологии» изобрели новое лекарство от депрессии, превосходящее по эффективности всемирно известные препараты — «Прозак» и «Золофт». Эта микстура, содержащая 40% алкоголя, поступит в продажу в магазинах республики уже завтра. Однако ученые рекомендуют не превышать дневную дозу микстуры, которая для взрослых мужчин составляет пол-литра.

***

Приходит в себя мужик с жуткого бодуна. А вокруг жена суетится:

— Миленький, давай! Так хочется!

— Не хочу!

— Ну давай! Хочешь — стоя, хочешь — лежа. А хочешь — раком стану!

— Ты бы пивом лучше стала.

***

Просыпается старик Хоттабыч с бодуна. Голова раскалывается, во рту кошки всю ночь гуляли. В общем, срочно нужно похмелиться. Он щупает подбородок, а бороды нет. Хватается за голову — там тоже нет волос. Смотрит на грудь — и там пусто! Снимает штаны, смотрит и облегченно вздыхает:

— Слава богу, хоть на пиво осталось!

***

Девочка шести лет приходит в магазин:

— Дайте мне, пожалуйста, пять бутылок водки.

— Девочка, как же ты их донесешь?

— Вот и я думаю — может две здесь выжрать?

***

Жена — мужу:

— Ты чем это там целый час булькаешь? Тебе же доктор разрешил только по одной рюмке в день!

Муж:

— Так я по рюмке! Эта — за 15 мая 2007 года.

***

Сидит мужик в баре, пиво пьет. Вдруг залетает какой-то парень и кричит:

— Вася! Пока ты тут сидишь, там на улице твою жену насилуют!

Мужик вскакивает, расталкивая всех, выбегает из заведения и пулей вылетает на середину улицы. В этот момент его сбивает грузовик. Через неделю он приходит в сознание в больнице и думает про себя: «Да-а, нервы стали ни к черту. И зовут-то меня вроде Леша и жены у меня никогда не было...»

***

Приходит поздно ночью мужик домой, пьяный в дым. Жена спрашивает:

— Ты хоть машину-то в гараж поставил, алкоголик несчастный?

Тот, с трудом:

— Ч-ч-час-с-стично...

24.

Ду вонт сикс?
Приехал я недавно из Германии в почти родную Эстонию. Почти – потому, что Родина все-таки одна. У меня это Тундра. Хибинская. Стою в начале улицы Виру в центре Таллинна. Дышу и не могу надышаться свежим морским воздухом, гляжу на Старый Таллинн и не могу наглядеться на Ратушу, башни, крепостные стены! До сих пор поражает их изящество, вкус. Похоже на Заграницу. Но не на Германию, хоть город бывший немецкий. У немцев со вкусом проблемы –толи все изящное во время войны союзники разбомбили, толи, судя по сохранившемуся - всегда так было. Тяжеловесный прусский стиль.
А здесь скорее на Венецию похоже, но без каналов, не успел Петр их нарыть. А что нарыл в Кадриорге - эстонцы засыпали. Правда, сейчас мучаются, обратно откапывают. Оценили. А вот памятник Петру вряд ли восстановят - пустили его в годы Первой республики на мелкие медные деньги. Восстановить такой только Империи под силу. Но эстонцы об Империи не скучают. Однако стали умнее – Бронзового солдата просто перенесли. Хоть и со скандалом.
Кстати о том старом скандале. В вопросе толерантности русским скромнее надо быть. Вы можете представить себе монгольскую буддистскую пагоду на Красной площади в Москве, высотой в две Спасские башни, им. Чингиз-хана и с портретами Батыя, Мамая, Тамерлана и т.п. ?
А вот в Таллинне на Вышгороде напротив Эстонского Парламента стоит действующий православный Кафедральный собор Александра Невского московского Патриархата. Ну и как вам?
Кстати, здание, как и все в Старом Таллинне, очень изящное.
Вы, конечно, меня правильно поняли – люблю Эстонию. Но без крайностей – когда приехал старый друг из России, мы с ним в Старом Таллинне не Вана Таллинн пили, этой отравой мы ещё в молодости переболели. Пили красное Олд Тбилиси. Очень способствует, хоть и не патриотично со всех сторон. Ну, это я сильно отвлекся.
Продолжу. Стою в начале улицы Виру. Снег идет и только подчеркивает красоту Старого города. Настроение благостное, утро, а никуда спешить не надо.
Подходит девушка и что-то спрашивает по-иностранному. Но не по-немецки, я это наречие знаю. И не по-эстонски – я его не знаю, но отличить от другого где угодно смогу. (Кстати, во времена Первой Республики население говорило на трех языках – немецком, эстонском и русском. В школе все три учили. И чиновники все три знали. А государственным был тот, чья сегодня власть в городе.)
Я в Германии привык, что народ общительный, спрашивают, рассказывают, просят помочь, сами помогают. Да и побирушки ко мне пристают. Видят, наверное, хорошего человека. Неудобно как-то разочаровывать. И таксу знаю – 1 ойро. Вернулся обратно – и в Эстонии приставать стали. То ли народишко пообнищал, то ли у меня на морде лица написано, что я такой добрый. А я не такой добрый. Но когда эстонец попросил по-русски: « У вас не найттётся несколько евроцентов?» - удержаться не смог и дал евро, но как и просили – евроцентами.
Тот пересчитал их, расцвел: « Так эттоже совсем хоршоо!»
Ну и стоило ради этого вступать в Европу и переходить на евро?
Всё, кончаю отвлекаться. Продолжаю про девушку.
Напоминаю тем, кто забыл. Стою в начале улицы Виру в Старом Таллинне, умилённый и благостный. Подходит девушка и спрашивает на непонятном мне языке. В таких случаях, когда по- иностранному, я сразу на немецкий перехожу, в Европе его худо-бедно понимают, а в Германии без него совсем никуда. Так что у меня рефлекс выработался. Да и перед девушкой покрасоваться знанием иностранного языка хочется, знай наших, не из тундры!
И я ей : «Ентшульдиген зи битте , вас?» Мол, извините пожалуйста,что?
Она снова ту же фразу, и я уже что-то улавливаю. По-английски. И явно спрашивает – вначале фразы глагол «ду» . По-английски я до десяти считать умею и слово сикс – шесть тоже разобрал. Если про время спрашивает – какие, к черту, шесть часов, давно одиннадцать. А если денег просит – уже писал, что больше евро не подаю (меньше не получается – стыдят). А тут шесть! Но помочь хочется, тем более, что девушка симпатичная. Правда глаз подбит и запудрен. Может у неё с глазом проблема? « Зи хабен айн проблем?» спрашиваю. Вид у нее слегка оторопелый, но продолжает долбить свою фразу, и теперь я могу её даже фонетически воспроизвести: «Ду вонт сикс?» - но чего шесть все равно не понимаю. Может девушка русская и мы как два идиота ломаем голову и язык? Спрашиваю её : «Шпрехен зи русишь?» - говорите ли по- русски?
А она снова по-еврейски, вопросом на вопрос: «Ду вонт сикс?»
Понял, по-русски девушка не понимает. В школе плохо училась. И на очередной её вопрос ответил: «Их ферштее нихт» и развел руками.
Язык жестов понимают все, особенно хорошо это получается у итальянцев. Девушка же явно не итальянка – светленькая. Да и откуда итальянцы в Эстонии? Не итальянка, но всё равно поняла, что помочь я ей ничем не могу. Несмотря на всю её настойчивость. Не владею я иностранными языками на должном уровне. Развернулась и пошла себе. Но я думаю, народ здесь отзывчив к чужой беде. Разберутся, помогут, если что.
Но вот интересно, чего девушка все-таки хотела? Приду домой, спрошу у супруги. Она то у меня английский знает. Не раз мне говорила: «УЧИ АНГЛИЙСКИЙ, ТУНДРА ХИБИНСКАЯ!»
Спросил. Говорит, что не понимает. Молодежь, вы же языкам обучены, растолкуйте.
Девушку жалко.

25.

В любом радиотехническом устройстве есть модуль под названием гетеродин.
Изобретен он был еще в 1901 году канадским инженером Фессенденом,
поэтому по-английски он звучит как хетеродайн, ну а по-русски, так чтоб
не заморачиваться, гетеродин.

Давным-давно, когда цветные телевизоры были еще в дефиците, у некоторых
черно-белых моделей ручка управления этим самым гетеродином была
выведена на переднюю панель, также, как и громкость, яркость и все остальное.
И время от времени моя жена говорила:
- Чёто телевизор стал плохо показывать. Надо гитер подкрутить.
И успешно подкручивала; картинка восстанавливалась.
А однажды я ее спросил, почему она говорит "гитер"?
- А как нужно?
- Гетеродин.
- А я не понимаю, зачем еще единичку добавлять.
- Какую единичку?
- Ну, если есть гитер, зачем еще надо говорить, что он "один".

26.

Стою в Турции в ремонте. Много судов со славянами.
История 1. Работает местный работяга, с ним не договориться ни по-русски, ни по-англицки, работа у него не ладится, мужик в расстройстве. Рабочий день закончился, он идет на выход, я слышу тяжелый вздох и "Эх блядь!"
История 2. Возвращаемся на судно с покупками. Штурман подошел к местным и спросил по-английски как добраться до судоремонтного завода. Тот показал рукой на остановку и по-русски произнес "Вали братан!"

27.

Это было в середине июля.Меня молодого чиновника совсем небольшого ранга, отправили в командировку в Оймяконский улус. Я впервые в этих краях и был очарован красотами высоких гор, бурных речек, первозданной природы вообще. Красота. Пришло время посетить сельские наслега и мы поехали на уазике с Усть-Неры в сторону Томтора. К нам присоединился турист из Италии, путешествующий автостопом до Магадана. Благополучно переехали речку Кюбюма, едем по старой магаданской трассе и увидели впереди человека который ведет лошадей без седел, вообщем понятно было что его стоянка где-то рядом. Водитель поравнявшись с коневодом останавливается, оказалось это его приятель. Итальянец выбегает с фотокамерой вместе со всеми, фотает лошадей и коневода в рваных штанах, видавшей виды штормовке непонятного цвета, в непонятных то ли в кедах, то ли в кроссовках, искусанного комарами, вспотевшего...И я решил объяснить итальянцу, который очень плохо говорил по русски, что это гордость якутского народа-якутская лошадь, и не зная как все это правильно донести, т.к. весь мой багаж английского составлял всего пару десяток слов наверное, ляпнул просто и сердито "Мустанг". Итальянец кивает, типа, понятно, мустанг значит...И тут коневод в рваных штанах, в изношенных, непонятных штиблетах говорит: "да ты чё...какой мустанг? Насколько мне известно мустанги водились в прериях Сев. и Ю. Америки..." и на английском стал объяснять туристу что это якутская лошадь то да сё, спросил откуда он, куда едет и все такое (это я потом узнал о чем они говорили). Итальянец обрадовался что встретил где-то в тайге говорящего по английски и стали они беседовать на понятном обоим языке. Я тихонько отошел в машину, поняв что здесь не нуждаются в переводчиках тем паче типа меня. Спрашиваю водителя кто это был, на то получил простенький ответ: " да так, приятель, друг. Сейчас минут через 5 на озере остановимся, как раз там знакомый мой приехал, мне коневод сказал..." Останавливаемся у озера где разместился городок из разноцветных палаток. Это были туристы, человек 10 наверное. Водитель со своим знакомым, итальянец бегает с фотоаппаратом, я любуюсь красивейшими видами большого озера. И тут к итальянцу подходит симпатичная девушка-саха, небольшого роста и заговорила с ним так же по английски. Притом свободно, без особого напряга как мне казалось. Я удивлен, ошарашен думаю иё моё, куда я попал...Едем дальше. Проехали небольшое село Ючюгей, при въезде в Томтор останавливаемся у обелиска-стелы Полюс Холода, фотаемся. Мимо на великах проезжают девчонки подростки лет 14-15. Заметив среди нас иностранца приветствуют его, понятно по английски, типа добро пожаловать на Полюс Холода, как зовут, счастливого пути и т.д. и укатывают дальше. Я о...л ещё больше, это моя всего лишь третья встреча с людьми начиная с заправки Кюбюма. Водитель говорит, было бы прикольно сейчас встретить дочку того коневода в рваных штанах. Ей тоже 14-15 лет, говорят она намного лучше базарит по английски чем отец. И думаю, мда, беседы с жителями сел обещают быть интересными...А вот с оленеводами на каком языке общаться то? С коневодами понятно...
Такая вот история имела место быть в июле этого года в Оймяконе. Позже я узнал, что где-то далеко в горах оленеводы регулярно встречают иностранных туристов, общаются даже нанимаются работать у них по перевозке бутора, носильщиков. Зимой катают на оленях, даже по нескольку дней по специальным маршрутам. И я теперь не удивлюсь, если оймяконский оленевод заговорит по английски.

28.

РУССКАЯ РУЛЕТКА
Или учите матчасть

1975 год. Год побед и свершений. По всему земному шару расцветают красные знамена молодых государств ставших на путь строительства Социализма. Отдается конечно болью в сердце пепел Ла Монеды, но победоносно для Вьетконга заканчивается Вьетнамская война и уже солидную часть Индокитая, можно закрасить на карте всеми оттенками красного цвета. Но когда кончается любая война, то всевозможные Конторы начинают подчищать за собою следы, заканчивать оставшиеся открытыми вопросы и на границе Лаоса и Вьетнама жизнь кипела вовсю.
Отряд льенсо уже собирался покинуть место базирования возле границы с Лаосом. Как поступил приказ - Встретить в приграничной зоне группу местных товарищей и сопроводить их до населенного пункта В. Приказ есть приказ, встретившись с представителем еще одних товарищей, группа майора Косякова во время вышла в заданный квадрат, встретила нужных людей и препроводила их по указанному маршруту. Официально операцией руководил товарищ с мужественным именем Куан, но у майора было свое начальство и свое задание и до поры до времени, консенсус удавалось соблюдать. В нескольких часах пути от пункта назначения, вся компания остановилась в небольшой деревушке, где был пост союзных войск, тут им давали джип и газик, что достаточно упрощало последний участок пути. Оставив вьетнамцев, Дока и Малого в деревне, майор взяв Птицу, Грома и Пана пошел разведать мост находящийся в километре от деревушки, там то все и произошло. Услышав на подсознательном уровне звук взведенного затвора все четверо упали на землю и рассосались под ландшафт по мере возможности. Длинная очередь, судя по звуку это был М-60, языком пляшущих на дороге фонтанчиков, намекнула о невозможности продвижения вперед. Другая очередь, данная сзади и видимо для разнообразия из РПД, намекнула что и назад рыпаться не надо. Ну а короткие неприцельные очереди Калашей и М-16 в зарослях за обочинами, четко указали на окружение. И на десерт из джунглей раздался голос, говорящий по русски абсолютно без акцента: -" Предлагаю переговоры майор. Я сейчас выйду и пусть твои люди не вздумают делать глупости. У моих парней приказ стрелять, даже если под угрозой будет моя жизнь"-
Шевельнулись ветки и на дорогу вышел типичный рейнджер, будто материализовавшийся со страниц устава FM-7-85. Он откинул камуфляжную накидку и вытащив из кармана куртки черный берет с дубовым листом, одел его лихо заломив. И насмешливым, но несколько затуманенным взглядом уставился на Косякова. Русский майор встал, будто бы машинально закинул автомат на плечо и вопросительно посмотрел на американца. А тот кивнул в сторону деревни и сказал -"Пойдем побеседуем майор, автомат кстати можешь отставить здесь и знай кстати, что твои люди в деревне уже давно упакованы моими парнями и их судьбу будем решать мы с тобой."-
В деревне с виду ничего не изменилось, только к вьетнамцам прибавились джи ай, с моторикой опытных волкодавов джунглей. Они вроде бы не обращали внимания на идущую по главной и единственной улице селения странную пару майоров, но Анатолий чувствовал что любое его неверной движение будет в раз просечено и пресечено.
Они вошли в дом старосты, прошли в большую комнату где их ждал накрытый стол. Староста расстарался как мог. В меню обеда были - чака, лотосовый рис, бань-фо-куон, ананасы с перцем и солью и естественно бутылка куок-луй. В качестве десерта, вокруг стола стояли несколько рейнджеров и южновьетнамских офицеров и товарищ с мужественным именем Куан, нисколько не смущенный данной ситуацией и даже с автоматом. Американец приглашающее показал майору Косякову на стул и усевшись напротив него, плеснув обоим самогона в чашки и начал нечто вроде спича...
-" Ну вот что русский"- Сказал рейнджер -" Война кончилась и проиграли мы ее не Гукам, а вам. А я еще не сделал последнего выстрела. Ни вас ни нас тут сейчас официально нет и если я прикажу вас уничтожить, то знать об этом будут только крокодилы. Население деревни уходит отсюда прямо сейчас, они не котят жить при социализме. Удиви меня майор, докажи что вы не зря победили и клянусь я отпущу и тебя, и твоих людей, и твоих Гуков "-.
Посмотрев в помутневшие глаза американца, майор понял что рейнджер не совсем адекватен и либо пьян, либо находится под действием какого либо наркотика и надежды на удачный для себя исход, это ему не прибавляло. Обведя глазами окружающих стол людей, майор увидел на одном из них кобуру со старым добрым Наганом и сразу же в голове блеснула мысль - ВОТ ОНО!
- " Майор, а что вы знаете о Русской рулетке " - спросил Анатолий. Американец заинтересованно посмотрел на него и неуверенно спросил -
-" Это какой то русский способ самоубийства ? " -
-" Почти. Из барабана револьвера вынимаются несколько патронов, барабан раскручивается и револьвер приставляется к виску одного из играющих и он спускает курок. И так по очереди до летального исхода. Но я предлагаю несколько другой вариант. Я вынимаю из барабана только один патрон, раскручиваю барабан и стреляю себе в висок. Если мне повезет, то я выиграл и вы отпускаете моих людей, ну а если не повезет вы их все равно отпускаете но без меня и тех кого мы сопровождаем. Вот кстати и револьвер есть " - и с этими словами Анатолий показал на кобуру с наганом у одного из южновьетнамцев. Американец застыл на мгновение, а потом захохотал. Он повторил предложение русского майора по английски и рейнджеры тоже радостно заржали. Американец жестом потребовал у вьетнамца Наган и положил его на стол перед Анатолием.
Майор демонстративно разрядил револьвер, вложил шесть патронов в барабан, крутанул его, взвел курок, приставил дуло к виску, зажмурил глаза и нажал на курок... Раздался громкий металлический щелчок, Косяков усмехнулся и положил револьвер на стол. Бакер был хладнокровен как удав, он два раза беззвучно хлопнул в ладоши изображая аплодисменты и протянул руку к нагану, вопросительно посмотрев на русского майора. Анатолий развел руками и улыбнулся приглашающее. И тут внезапно Куан затрещал как цикада в ночи, слова сыпались из него потоком и судя по лицу американца, эти слова ему не нравились. Майор Бакер поднял со стола Наган, зачем-то взвесил его в руке и внезапно наведя его на Куана, нажал на курок. Грохнул выстрел и предатель получивший пулю прямо промеж глаз, рухнул на циновки. Американец улыбнулся своей заторможенной улыбкой и сказал: - " Вот теперь все по правилам. Ведь после Русской рулетки должен оставаться хотя один труп. Но ты меня все равно удивил русский, с твоим везением только в рулетку играть, так что приезжай в Лас-Вегас, озолотишься. Ну ладно, как говориться к вас в России - уговор дороже денег. Сейчас я и мои люди уйдем, а ты уж сам тут решай как и что " -
Дальше все было просто. Ребята постреляли в воздух возле сарая, где лежали их связанные подопечные и торжественно их освободили. Когда миниколонна из джипа и газика подъехала к мосту, там уже были ПТ-76 и Т-34 Въетконга. Майор Косяков автоматически посмотрел на часы, было 12 часов 15 минут, он тогда еще не знал что именно сегодня 30 апреля 1975 года, в эти минуты. танк Т-54Б с бортовым номером "833" въехал во двор Президентского дворца в Сайгоне. Вьетнамская война закончилась.
Когда четверть века спустя Анатолий рассказал эту историю одной своей подруге, у которой останавливался во время командировок в Новгород, она пришла в дикий восторг и сказала что тут и счастье, и везуха, и смелость, и вообще за это надо выпить. Анатолий с готовностью долил в стаканчики золотую текилу и смущенно сказал, что особой смелости и счастья тут не было и в ответ на недоуменный взгляд девушки произнес следующее: -" Мат часть надо изучать прилежно. Американец по своей простоте не знал, что барабан семизарядного револьвера Нагана в отличие от шестипатронных американских, британских и прочих своих собратьев имеющих барабаны, имеет несколько иную инерцию вращения барабана, и при должном знании матчасти и умелом с оной обращении, имел практически полную гарантию безопасности. Пустое гнездо при хорошем без заеданий вращении,и грамотной руке, как более легкая часть ротора всегда оказывается наверху барабана, под ударом курка, тем более что наган был все время при деле и все части были хорошо приработаны, да и ухаживали за ним заботливо. Ну а что бы все вообще было хорошо, надо в процессе, Наган слегка встряхнуть. Такой вот Лас-Вегас.

29.

Эта быль в семье Ивановых, потомственных горняков, стала легендой.
Каждый год на рождественские праздники в один из вечеров, когда
собираются гости, эту быль в различных вариантах рассказывает вот уже
третье поколение Ивановых.

Константин Иванович, молодой горный инженер, директор шахтоуправления в
г. Стаханове, с женой Анной были направлены на Шпицберген, на рудники,
добывать каменный уголь. Анна после горного техникума, руководила
курсами по техминимуму и переподготовке горняков. Истая украинка,
миловидная, с чуть полноватой, но весьма женственной фигурой, она была
весьма привлекательна. Анна крепко держала бразды правления и на работе
и дома. Успевала всё по дому: и детей организовать, и картошку посадить,
и корову подоить, и мужем поруководить. На работе муж был лихим
начальником, а дома – скромным подчинённым.

И вот Анна на Шпицбергене в Европе, хоть и самой северной. (Кто в те
времена не мечтал побывать за границей?) Она числится на той же
должности при руднике. Но поскольку опытных горняков было нечему
переучивать, директор, т. е. муж, поручил ей ведать библиотекой.

Анне с мужем доводилось часто бывать на приёмах у губернатора, где
говорили по-английски. В консульстве Анне предложили подучиться
английскому языку, и она с жаром взялась за его изучение, но через
какое-то время охладела. Нет, они произносят совсем не по-русски! Язык
сломаешь. А письмо? Пишут одно, а читают – другое! И ещё какие-то
артикли! В грамматике черт ногу сломит! Как ни старалась она –
английский язык не поддавался. В какой-то момент Анна решила бросить
занятия, о чём однажды очень пожалела.

Бывая на приёме у губернатора, Анна удивлялась: губернаторша – пожилого
возраста, а подтянутая, стройная, сидит – вроде аршин проглотила. Анне
сказали, что это благодаря корсету-грации и диете. Корсет-грацию Анна
заказала через консульство. А диета? Это было оскорблением для неё,
истой украинки, да ещё при таком снабжении в те времена вплоть до
бананов и ананасов.

Прошел слух: на рождественские праздники сам король Норвегии собирается
навестить остров. Все заволновались. Почему на рождественские праздники?
Начали строить разные догадки. Одна из шуток-догадок: не будет ли
Шпицберген после посещения короля оспаривать у Лапландии место родины
Санта Клауса? Начали готовиться, чтобы не ударить в грязь лицом. Анну, и
других дам, пригласили в консульство, стали обучать этикету: как делать
реверанс, подавать руку для поцелуя, как держаться в присутствии короля.

Анну удивил король: ни парика, ни позолоченного камзола. (Так она
представляла себе короля.) «На улице встретишь – ни за что не
догадаешься, что это король. Нет, мужчина он статный, элегантный, и
костюм из дорогой ткани на нём, как с иголочки сидит. Надеть бы такой
костюм на моего Костю, вот бы был король! Всем королям король! А я -
королева! Наверное, хорошо быть королевой. Но эта чёртова грация! Кто её
только выдумал? Кастелянша сильно перестаралась, плотно зашнуровала,
грудь больно подпирает, в заднее место, как заноза, упирается. Стоять в
ожидании короля ещё ничего, но делать реверанс, а потом сидеть за столом
– это мучение. Если бы я была королевой, запретила бы носить грации».
Такие мысли одолевали Анну, пока король, приветствуя, переходил от одной
персоны к другой.

Но вот Анна перед королём, высоким, элегантным, улыбчивым. Король
протянул ей руку, она хотела подать свою, но муж успел предупредить: «Не
ручкайся, для поцелуя руку подай». Для поцелуя руку она подала, но
реверанс сделать забыла. Смутилась, вся вспыхнула, зарделась. Ах, как
она была хороша в своём смущении! Король, восхищённо глядя на неё,
широко улыбнулся и сказал по-английски: «Мадам, вы прекрасны, как
истинная русская матрона! » Она без перевода поняла суть королевского
комплимента, стояла оглушенная, счастливая. Но вот переводчик с сильным
акцентом перевёл: «Мадам, ви ест настоящий рашин матрёшка! » Первым
желанием Анны было изо всей силы залепить по противной роже переводчика!
Едва сдержалась. Не хотела осложнять международные отношения. Ах, как
она пожалела, что не учила английского! Стала бы замечательной
переводчицей, не то, что этот горе переводчик. Беседовала бы с королями
и министрами. А теперь гуд бай, короли и министры!

Английский язык Анна так и не выучила. Вскоре они вернулись на материк,
и в перспективе встреча с королями и министрами не предвиделась. Но она
постаралась, чтобы все её дети и внуки знали английский язык.

31.

по-английски: так, чтобы никто не заметил
по-американски: вместе с витриной
по-русски: навеселе, открыв дверь наизнанку
по-еврейски: через каждые 5 минут
по-самурайски: сделав харакири
по-итальянски: без свидетелей
по-программистски: в виртуальную реальность
по-дзенски: показав хлопок одной ладонью
по-эскимосски: на оленях, однако
по-копперфильдовски: исчезнув в тумбочке или на ровном месте
по-геракловски: устроив потоп, оторвав головы зеленому змию и порвав пасть кошке
по-арктически: в обнимку с белым медведем
по-индейски: сняв пару скальпов на память
по-христиански: простив всем свои грехи
по-татаро-монгольски: вытоптав окружающую обстановку
по-кошачьи: через крышу и с песнями
по-спартански: со щитом
по-арабски: хорошо накормив верблюда
по-булгаковски: на метле в голом виде
по-шпионски: незаметно растворившись в толпе гостей
по-партизански: огородами, огородами
по-спецназовски: сделав предупредительный выстрел в дверь

32.

Получил как-то заказ показать монастырь Ставровуни молодому грузинскому
студенту, получающему образование в США. Заказ сделал его папа,
работающий в Лимассоле в одной из многочисленных фирм по фрахту судов.
“Прекрасный мужской поступок, - подумал я. – Не поскупиться на гида,
чтобы разобраться вместе в некоторых деталях древней истории”.
В назначенное время начали экскурсию. И сын, и папа, внимательно слушают
мой рассказ по-английски (молодой человек русским уже не владеет –
спасибо деимпериализации России и империлизации Америки).
Однако, я решил задать вопрос, скорее, чтобы удостовериться, что меня
внимательно слушают:
- Кто был распят рядом - справа и слева от Спасителя?
И уже был готов услышать от православного, хотя и американского студента
канонический ответ: "благоразумный и, соответственно, не благоразумный
разбойники", как тут … возникло некоторое замешательство, потом тихие
переговоры по-грузински с папой, минутная пауза и папа говорит мне уже
по-русски с сильным акцентом:
- Син мой нэ знаэт как эта сказать па-английски, попросиль пэревезти.
Кароче, ми думаем, что справа биль Атэц, а Слева Святой Дух.

… сказать, что я был убит ответом – это ничего не сказать.

Когда-то грузинский воин был одним из римских солдат, что распинали
Христа. На этой экскурсии его потомки распяли всю Святую Троицу.

33.

С наступлением весны Джери, американский менеджер московской отделения
фирмы PW, выходил обедать в тихий московский скверик. Там он очень
импозантно выглядел в своем шикарном костюме среди бабушек с внуками и
старичков-доминошников. По-русски Джери знал только два слова: “Карашо”
и “Спасиба”.

И вот как-то возвращается он после обеда с выпученными глазами.

- Ну, - говорит. – Много чего я в России странного видел, но такое… в
первый раз. Сижу себе на лавочке, обедаю, тут подбегает ко мне старушка,
благообразная такая, хорошо одетая. И вдруг как крикнет по-английски
прямо мне в ухо “Kiss my ass” (Поцелуй меня в задницу). И бежит дальше.
Так она минут пять бегала по скверу и каждому встречному кричала то же
самое – Kiss my ass.

Марк Штилкинд ему говорит:
- Знаешь, старушка на улице могла кричать все что угодно. Но чтобы она
это делала по-английски, никогда не поверю.

И мы вышли в сквер проверить рассказ Джери. Подошли к доминошникам и
спрашиваем, не видели ли они тут пожилую женщину, которая бегала по
скверу и кричала.

- Да, - отвечают, - была тут одна. Покричала и ушла.
- А что она кричала? – спрашиваем с замершим сердцем.
- Да кошку она свою искала и кричала “Киса моя”.

Игорь (www.levitski.com)

34.

Судебный процесс на Брайтон-бич. Один из участников дела является,
и ему сообщают, что ему предоставлен переводчик. Тот начинает
возмущаться:
- Мне - переводчик? Да это оскорбление! Вы что, считаете,
что я по-английски плохо говорю? Да я окончил лучшую английскую
спецшколу! Да я в Гарвардском университете учился!
Судья наклоняется к переводчику и спрашивает его по-русски:
- О чем это он орет?

35.

История произошла вчера.
Прожив в Австралии более года, моя мама говорит по-английски
со всеми, кто вступает в разговор. Её язык пока далёк от
совершенства, но с учётом возраста она преуспела очень хорошо.
Вчера в соседнем доме на балконе сидел очень пьяный австралиец
и выразительно кого-то поносил. Возможно, что жену, которая
находилась в доме и не несла очередное пиво... Моя мама, услышав
пьяную речь, естественно, не разобрав слов, сказала:
"Слышишь, кто-то говорит по-русски."
Пожив некоторое время в России, её не трудно понять.

36.

Опять-таки реальная история... Ездили мы как-то по студенческому
обмену в мааааленький городок Фрайбург (сильно западная Германия).
Пока долетели, пока на куче электричек доехали, короче, вымотались
страшно! И вот, остается всего ничего - трамвай и автобус, мы уже
повеселели. В трамвае, на одной из остановок выходит какой-то немец
с зонтиком, и зонтик открывает, находясь еще в трамвае. Один из наших
балагуров тихо говорит (по-русски): "Что, парень, в трамвае дождь?"
Немец оборачивается и отвечает на чистейшем русском, что дождь, мол,
снаружи... Мы, понимая, что тут некоторые говорят по-русски, притихли
и в трамвае уже ехали молча. Пересели в автобус. Подъезжаем к нашей
остановке, а в их автобусах поганых, чтобы двери открылись, надо
кнопочку нажать (чертовы экономисты!). А перед самой дверью, перекрывая
доступ к заветной кнопке стоит какая-то тетка! А автобус идет строго
по расписанию, и останавливается на каждой остановке не более чем
на 30-50 секунд... А у нас вещи, женщины - короче, торопимся. Ну,
тот же самый балагур в злости произносит: "Женщина, вы что, первый раз
в автобусе?!?!" Она оборачивается и отвечает: "Да, я только что из
Питера приехала"...
Все остальное время нашего пребывания там мы уже общались только
по-английски..