Начало перестройки, гласность, к редактору какого-то журнала

Начало перестройки, гласность, к редактору какого-то журнала
приходит чувак с разоблачительной статьей. Редактор читает и
говорит:
- Отличная, актуальная статья, но вот в названии что-то не то...
- А что там?
- Да вот название у вас "Эх, #$ вашу мать!"...
- Ну и что?
- Да вот от этого "Эх" тянет какой-то цыганьщиной...

Аналог Notcoin - TapSwap Получай Бесплатные Монеты с Телефона

название названии мать какой тянет вашу

Источник: vysokovskiy.ru от 2006-9-19

название названии → Результатов: 4


1.

У меня с альбомом ELO "Eldorado" связаны разные воспоминания.

В детстве у меня был личный катушечник Дельфин-301, как-то папа подарил, внезапно достав его с антресолей, с ним пачка бобин различных групп..
К слову сказать, я из тех детей, кто знал наизусть в дошкольном возрасте на слух и наизусть большинство песен и названий групп The Beatles, Rolling Stones, Pink Floyd, но никогда не интересовавшийся и не знавший понятия "русский рок" и "русская эстрада" - это ворвалось в мою жизнь намного позже, не могу не сказать, что я не нашел и в русской музыке немало интересного, но, это было уже очень намного позже... Собственно, я очень благодарен своим родителям, в частности папе, за то, что он вырастил меня на ТОЙ музыке, которая была оригиналом для другой и такой и останется, за то, что он мечтал, чтобы я получил музыкальное образование, и я его не смог подвести в этом. Но, это все отдельная тема, вернемся к ELO...

Так получилось, что большинство воспоминаний из детства сохранились, музыкальные пристратия тоже, но, не все.
Мне много лет не давала покоя одна мелодия, которая вертелась в голове, которая была у меня на маленьких таких бобинах (тот Дельфинчик я замучал и заремонтировал по самое "не хочу", но, он работал до последнего момента) в детстве, название, или хотя бы группу, которая исполняла ее тогда, в мои 4-5 лет (это начало 80х) я пытался вспомнить и не мог, папы уже не было несколько лет, сыграть на клавишах ее было можно, но, тоже некому, да и штука такая специфическая (в памяти сидел кусочек мелодии, но очень ярко)..

Вышло интересно, в итоге (уже спустя более 20 лет), жена прослушивала в комнате разные композиции для заливки в плеер, и тут я услышал этот кусочек... Пришлось срочно бежать и выяснять - "что вот это вот только что было, не, не вот это, а перед ним", случайно включенное женой...Это были непередаваемые эмоции и ощущения.

Это оказался Overture из ELO Eldorado, так ELO ворвался в мою жизнь еще раз, еще раз и навсегда, в конечном итоге, в виде полного собрания альбомов на виниле...
Сыну нравится. Пытается подобрать на клавишах и на гитаре...

А я сейчас сижу, пью вино, пишу этот текст и думаю - на сколько же сильная была детская ассоциация - волшебный лес, ураган, тревожные деревья... Это один из наиболее ярких примеров выражения образов музыкой, который мне вообще доводилось встречать в своей жизни...

2.

Продолжаю про"кантареллу". Если все герои предыдущих историй оказались заложниками красиво звучащих названий на иностранных языках, то в этом случае в основе забавного названия лежит элементарное незнание родного языка. Наверное, те, кто придумывал это название, да и не только одни они, к сожалению, до сих пор искренне полагают что надо правильно писать "длинна", "аллюминий" и пр. И судя по частоте с которой я встречаю эти слова в интернете, таких умников немало.

Так вот, если вы будете случайно или намеренно проезжать или проходить по 2-ой Хуторской улице в Москве, обратите внимание: ближе к её концу, по соседству с храмом есть автосервис. На вывеске магазина при нём, да и на рекламном плакате рядом с воротами ярко выведено крупными буквами - АСС.

Вероятно, авторы этого названия хотели вызвать ассоциации о суперпрофессионализме заведения, имея в виду слово ас, и совсем не предполагали, что осведомлённость большинства наших соотечественников в иностранных языках сейчас очень высока. Настолько высока, что многие из прохожих, наверняка, усмехаются забавной игре слов, читая вывеску, т.к. звучит это название как, мягко говоря, задница. Причем, на многих языках.

3.

ГОНДУРАС, ГОНДУРАС В СЕРДЦЕ КАЖДОГО ИЗ НАС!

Старый анекдот вместо преамбулы.
Сидят два чукчи на берегу Северного Ледовитого океана. Один другому:
- Что-то меня Гондурас беспокоит.
- Чесать меньше надо, и беспокоить не будет.

Собственно история.
Моя супруга работает врачом в Израиле. И довольно длительное время работала врачом по вызову... Есть несколько частных медицинских фирм, где можно вызвать врача в неурочное время за приемлемую денежку. Такие фирмы, как правило, дают машину с водителем, и вперед, доктор!

Далее от первого лица.
Живем в Ришон ле-Ционе. Замечательный, красивый город, очень уютный (есть у города ХОЗЯИН), но дорогой. А я рассекаю с водителем... Да почти по всей стране...
Получаю вызов к ребенку 8 лет. Ришон. Новые районы. Сказка!
Приезжаю, и попадаю в семью посла Гондураса в Израиле!
Мальчик лет, высокая температура. Осматриваю, даю лекарство, выписываю рецепт. Ничего страшного, простуда, госпитализация не нужна. Супруга, приятная женщина лет 35, (пусть будет Люсия) отправляет мужа (даром, что посол) в дежурную аптеку за лекарством. Мальчик заснул, Люсия предлагает мне чашечку кофе. Следующий вызов еще не поступил, поэтому принимаю приглашение. Разговор идет на иврите, который я знаю в совершенстве, а Люсия - немного, и английском, который Люсия знает в совершенстве, а я - немного. Ну, о чем могут говорить две дамы примерно одного возраста?
О детях. Потом о стране. Гондурас, оказывается, весьм симпатичная страна, хоть и третьего мира. Медицина на достаточно высоком уровне. Муж? Нет, он не профессиональный дипломат. Преподает в университете, а поскольку они евреи, члены местной общины, ему и предложили поработать в Израиле. Послом.
Надо сказать, что далеко не все зарубежные посольства находятся в Тель-Авиве. Очень много их в Герцлии. А наш мэр лично приглашал представителей иностранных держав открывать посольства в Ришон ле-Ционе. Одним из таких оказалось посольство Гондураса.
Люсия рассказывает, что Израиль им очень нравится, очень открытые люди, страна великолепная. Многие местные, правда, не знают, где находится Гондурас...
"Зато ваши, русские, все поголовно знают про Гондурас. Только почему-то как-то странно, но по-доброму улыбаются. Почему?" - спрашивает она.
Я говорю: "Понимаешь, для русских Гондурас это не название твоей страны. Это одно из названий мужского достоинства. Слово уж очень нам понравилось."
Люсия: "Не может быть!"
Я: "Может!". И рассказываю вышеупомянутый анекдот...
Через секунду Люсия была, что называется, пацталом от дикого хохота...
...Вернувшийся муж не мог понять причину веселья двух дам. Пришлось рассказать и ему... В знак признательности мне вручили визитку, и я получила официальное приглашение посетить Гондурас в любые удобные для меня сроки!
Израильско-гондурасские отношения не пострадали!

4.

МВД России подвело итоги конкурса названий для милицейских спецопераций,
пишет 27 июня "Московский комсомолец". Среди победивших вариантов -
"Богомол" (внедрение сотрудника в бандгруппировку), "Калита" (борьба с
мошенниками) и "Дантес" (устранение бандитского главаря с помощью
снайпера).

По информации "МК", конкурс был объявлен МВД в интернете 17 июня.
Участникам соответствующей группы в одной из социальных сетей предложили
прислать свои варианты названий, с условием, что они будут
"обоснованными" и не длинными - не более двух слов.

Всего в конкурсе приняли участие более 600 человек, которые прислали 761
название. На смену "Вихрю" и "Перехвату" предложили, в частности, такие
варианты: Операция "Улыбка" - день вежливости по отношению к населению;
Операция "Смешарики" - захват наркопритона; Операция "Шпроты" - рейды по
притонам нелегальных иммигрантов; Операция "Уйди, противный!" - разгон
гей-парада.

5.

Другая история из студенчской жизни.
"Третий трудовой семестр" (терминология середины восьмидесятых),
а по-русски - выезд университета в колхоз, где мы работали на
консервном заводе. Народ всеми правдами и непрадами пытается
отлынить от работы, вплоть до "самострела" всякими старыми
дедовскими средствами с поносом и температурой. Освобождение от
работы давала медсестра студенческого лагеря (житель того же села),
которая только и умела, что мерять температуру. В помощь ей,
а также для прохождения практики, прислали двух студенток старших
курсов мединститута, которым не давалось право выписывать самим
освобождения, но, поскольку та медсестра и писать-то тольком
не умела, они заполняли бланки истории болезни. В этом и было наше
спасение: слегка загулять с медицинскими студентками на всю ночь,
а с утра явиться вместе с ними к ним в медпункт, где в присутствии
официальной медсестры они выписывали тебе якобы рецепт, а на самом
деле там было написано, что такой-то освобожден от работы в связи...
и дальше невоспроизводимое название на латыни, которое ессно никто
прочесть не в состоянии. Потом мы эту бумагу несем в контору завода
и пару дней "болеем". Мы этим активно пользовались, да и медички
были ничего себе, так что все шло гладко пару недель, за которые мы
умудрились "проболеть" дней 8. Кончилось все плохо: однажды ночью
в разгар веселья у студенток-медичек в комнате в дверь вваливаются
два местных мента и уводят их для дознания. Народ в панике, в чем
дело? Выясняется, что выписав тучу таких справок своим приятелям,
они несколько утомились от рутинных названий и стали упражняться в
разных редких болезнях. Когда их запас иссяк, или в силу постоянных
недосыпаний, они стали выписывать справки типа "Освобожднен от
работы с такого-то по такое-то в связи с проникающим черепно-мозговым
ранением" и т.д. Эти справки ессно никто не читал, но как-то раз они
попались на глаза главному врачу местной больницы (куда их передавали
через некоторое время) и с тем сделался кондратий от формулировок
типа: "освобожден от утренней смены в связи с ампутацией передних
конечностей" или "постельный режим в течение двух дней в связи с
терминальной комой на фоне церебрального паралича, осложненного
фиброзно-кавернозным туберкулезом". Короче, был очень серьезный вдув.
Но сейчас вспоминается с удовольствием...