Самый страшный зверь – это жаба, она задушила больше половины

Самый страшный зверь – это жаба, она задушила больше половины населения земного шара.

Аналог Notcoin - Blum - Играй и зарабатывай Монеты

Анекдоты из 12 слов

половины населения земного шара задушила она страшный

Источник: humornet.ru от 2018-5-7

половины населения → Результатов: 9


2.

Только что в программе "Вести" на "России 1" инфа (дословно не воспроизведу, но суть - точно): глава Минздрава встретилась с Пу и доложила, что "треть жителей России практически здорова, а у половины населения есть КАКИЕ-ЛИБО заболевания". То есть 50% болеют, 33% не болеют. А оставшиеся 17%? Чуров что ли подсчеты вёл?..

3.

История о Васе и его грустножизненной проблеме взаимоотношения со спиртным.

Был у меня дружок в студенческие годы. Звали Василием. Отличный парень и была у него одна черта, которая отличала Васька от серой массы мужской половины населения планеты. Если его руки касались емкости со спиртным (причем не зависимо от объема), то емкость эту ждала печальная судьба. Вернее то спиртное, которое в этой емкости находилось. Он либо разбивал сосуд, либо выливал из него водку. Не специально, конечно. Случайно.Поэтому на любом праздничном застолье с участием Василия, все бутылки со спиртным, как правило, ставили на противоположный с Василием край стола. Так вот однажды, 1 января, проснувшись после продуктивной встречи Нового года, когда я и группа моих товарищей, среди которых был и Васек, решив, что пора, мол, поправить свое здоровье, ибо время 14-00, решали, кому идти за пивом, Васек конечно же не входил в число претендентов на роль "доброго фея" поставщика живительной влаги страждущим братьям. Однако Вася сказал, что с этого дня все в его жизни меняется, т. к. он увидел ночью вещий сон и теперь он не просто Вася, а Василий Неразбивающий Бутылок. Вдохновенный вид Васька не позволил друзьям с ним спорить. Однако для подстраховки с ним пошел "проверенный" товарищ. Как покупали 3 банки пива, с каким трепетом и повышенной ответственностью Вася их нес целых две остановки по неровной, скользкой дороге, тем самым, бросая вызов самой Судьбе, история умалчивает. Вернее это отдельное достойное внимания повествование. Вошел же Василий в дверь квартиры, т. е. в конечный пункт своего путешествия победителем. Как горели его глаза! В этом взгляде было все: победа при Ватерлоо и радость первого поцелуя, восхищение искусством Шаляпина и ликование новоявленного чемпиона мира по футболу. Да! Он сделал это! Не подвел! Донес! И ничто не сможет испортить ему этот чудесный день! Ан нет. Последний путь от порога до холодильника Вася преодолел поспешно в связи с тем, что раздался звонок в дверь и хозяин квартиры воскликнул: "Блин, соседи. Их много и они наверняка тоже только что встали. Нам всем пива может не хватить. Вася, прячь пиво в холодильник! ". Дверь открыли. Да, на пороге стояли соседи. Однако "у них было". "Какая удача, что вы зашли!" - воскликнул радушный хозяин, делая шаг на встречу дорогим гостям. Пойдемте все к столу. Финал всей истории заключается в очень простой картине, открывшейся нашему взору, когда мы проходили в зал мимо кухни. Вася, с лицом серого цвета беззвучно шевеля губами, стоял у раскрытой дверцы холодильника, а на полу, в огромной луже аппетитно пенящегося напитка лежали осколки трех банок, которые Вася разбил о батарею, неудачно расположенную возле этого холодильника, пытаясь с размаху "закинуть их на верхнюю полку. Как сейчас помню, что стою и ситуация под кодовым названием "не вздохнуть, ни пернуть", подобная встречающейся в школе, когда на уроке сосед по парте шутит шутку, а смеяться нельзя, отчего желание смеяться становиться нестерпимым и ты просто сидишь и плачешь...

4.

Убедительная просьба не делать широких обобщений из этой истории, просто в ней сошлись отдельные граждане, измученные жилищно-строительным вопросом и отдельные жители столицы, сами имеющие...эээ...гуманитарный склад ума.
Эти самые жители Нерезиновой последние годы стали широко осваивать наши красивейшие места, "Дальнее Подмосковье", как они его называют, и строить домики, образующие местные архитектурные "поля чудес". Один из таких новопоселенцев в компании жаловался, что местные жители спёрли с его стройки бетонные блоки, кольца и крышку канализационного колодца, каждые весом почти в тонну. Больше всего житель Нерезиновой недоумевал, как это можно спереть - ведь ни одно транспортное средство и подъемный кран на единственную дорогу, ведущую к участку, в тот день не въезжал! Ведь он в тот день как раз на выезде с этой дороги попал в мелкое ДТП и простоял там несколько часов, дожидаясь ГИБДД.. Вернувшись на участок он уже заметил пропажу... Я пожал плечами и говорю: "Да просто рохля!". И, видя обиду и недоумение в глазах, попытался разъяснить свое высказывание: "Да это я не про вас, это МЕДВЕДКИ импортные!!", чем еще больше округлил глаза собеседника. И пришлось ему изложить, то, что можно назвать

КРАТКАЯ ИСТОРИЯ ТАРАТАЙКОСТРОЕНИЯ.
(статья неполная, нуждается в дополнении, гы..)

Объект исследования: таратайка "чертова"(она же: дурындас, телега, каталка, тачанка и т.д., плюс разновидность, имеющая и подъемные свойства - медведка) - ручное транспортное средство.
Разновидность для детского развлечения - рулевик.
Причины возникновения:
1. Полное отсутствие механического и гужевого транспорта в городишке во время войны.
2. Особенности архитектуры зданий местных фабрик, построенных еще в 18-19 веке и лишенных кранбалок, тельферов, лебедок и т.д.
3. Особо пересеченный рельеф города с холмами, оврагами и т.д.
4. Осутствие водопровода в большей части города до конца 60-х годов вообще.
5. Трудности добычи стойматериалов в 80-е годы.
В войну припереть домой пару мешков картошки с огородов, находишихся за городом, было проблемой. Вот и взялся народ строить таратайки. Обычная конструкция тачки с одним колесом была непопулярной - возить на ней в горки оставшимся в тылу бабам и подросткам было очень тяжело..
Конструкция и применение.
Отсутствие в довоенном городке мото-вело, и тем более автотехники не позволило использовать колёса от них. Таратайка представляла собой две оси, с насаженными на них парой подшипников. Оси прикреплялись к деревянной платформочке жестяными хомутами или просто загнутыми гвоздями. Таратайку можно было тащить за собой за веревочку или проволочный поводок. Очень низкий центр тяжести, устойчивость и полное распределение веса на "колеса", а не руки везущего, выгодно отличало таратайку от обычной тачки и позволяло даже подростку переть два мешка картошки в горку на дальние расстояния... Движение в горку требовало отдыха и тормозов, предотвращающих скатывание - в их качестве применялся кирпич, подкладываемый под колесико. Перемещение таратайки по улицам без асфальта, но мощеным булыжниками, вызывало дикий грохот, чем обусловлено прозвище таратайки "чертова" (видимо население хорошо знало произведения Гоголя..). Разновидность таратайки на самодельных деревянных колесиках, обитых жестью, была менее шумной и, благодаря большему диаметру колес, позволяла перемещать грузы и по грунтовым тропинкам... В военные и послевоенные годы таратайка широко использовалась безногими инвалидами. Её разновидность из трех досочек, сколоченных буквой "Т" и руля на дверной петле - "рулевик" была одним из развлечений пацанов до 70-х при катании с горок и стоила мне сломанного носа...
На производстве, где требовалось перемещать оборудование при полном отсутствии механизированных ПТС, сии работы выполнялись на "пердячем паре", то бишь вручную... Кто и когда изобрел медведку - науке не известно, но она стала самым незаменимым инструментом, гениальным по простоте. Медведка - это обыкновенный лом, кончик которого на 15-20 см был согнут в виде буквы "Г". А под уголком этой "Г" приваривалась короткая, тоже 15-20 см, ось с двумя подшипниками. Подсунув под станок короткую часть лома и нажав на него, человек поднимал и ставил на колеса вес до половины тонны! Двумя-тремя медведками мужики могли
спокойно перекатывать по цеху здоровенные машины... При дальнейшем развитии сего ПТС были сконструированы устройства, совмещающие таратайки и медведки - таратайка из стального уголка с осями, укрепленными на эксцентриках, подсовывалась под тяжелое оборудование, оси как в медведке ломом поворачивались и станок поднимался и вставал на таратайку - так везти было легче и не требовалось удерживать вес.
Постройка в городе в 50-е завода по производству текстильного оборудования привела к выпуску таратаек промышленного образца для перемещения грузов на производстве (простых ящиков на колесах) и, вследствие недостаточного контроля охраны, бурному росту изготовления различных тележек бытового назначения для садово-строительных работ у населения. Одна разновидность таратаек для перевозки 40-литровых бидонов(два колесика, ручка и крючок для подъема полного бидона одним движением - помесь таратайки и медведки) позволила сильно облегчить жизнь жителей в городе без водопровода в домах (а потаскай-ка по 300-500 литров в день на полив огорода ведрами!) Колеса с резиновым ободом были бесшумными... Вот эта особенность и позволила создать таратайки для хищения со строек материалов уже в 80-е, когда купить что-то для желавших жить чуть-чуть благоустроеннее, не было никакой возможности...
Появившиеся в 90-е тележки с гидроподъемником для перевозки грузов на поддонах финской фирмы "ROCLA", тут же переменованные в "рохли", поразительным образом по конструктиву (не считая гидравлики) напоминали медведки местного творчества...
Изложив новопоселенцу сию историю, я и высказал предположение о хищении с его стройки с помощью этих приспособлений. Но добавил, что тележки оставляют следы, там где нет асфальта, и один из моих соседей по этим следам был найден и бит за хищение трех сотен штук кирпича. Мой визави, возбужденный мыслью поиска похищенного по следам и жаждой мести мгновенно убыл на свою стройку...
Встретил я его где-то через месяц. Он, хитро прищурясь как Ленин, заявил: "Вы были правы и не правы! Я действительно по следам нашел похищенное в соседнем переулке! Но у них не было никаких медведок! Они...", "..Их просто укатили" - предположил я. "Ведь Вы говорили о бетонных кольцах?" Визави немного потух во взоре и подтвердил догадку. Но он совершенно не понимал, как был уперт бетонный блок - его катить-то нельзя! "Знаете ли, если под плоские предметы подкладывать катки из обычных бревен или труб, можно передвигать весьма тяжелые предметы. У нас так до сих пор мужики за час в цех затаскивают 15-тонные станки" - вздохнул я...

5.

ПАРИЖСКИЙ ГРУЗЧИК
Во времена, когда бумажки от жвачки хранилась в советских семьях наравне со свидетельством о рождении, а захватывающая история о том, какой у неё был вкус, исполнялась на бис при каждом семейном застолье, учился я в одном из поволжских университетов с Хосе Викторовичем Хэбанес Кабосом. Кто не в курсе, Хосе Викторович был потомком в первом колене детей коммунаров, вывезенных из республиканской Испании в промежутке между 1937 и 1939гг уже прошлого века.(история от 28.04.2012)
В 1975 году умер генералиссимус Франко, в 1980 в Москве состоялись Олимпийские Игры. Может быть, поэтому и, наверное, вкупе ещё с целым рядом причин, отца Хосе Викторовича пригласили в очень специальные органы и открыли секрет, который им был известен давно, а именно, что в далёкой Испании у него есть родственники, и эти родственники много лет ищут следы мальчика, сгинувшего в Советской России накануне Второй Мировой войны. Вручили бумагу с адресом и попросили расписаться в двух местах. За бумагу с адресом и за то, что он прошёл инструктаж по поводу возможных провокаций со стороны счастливо обретённых близких. Инструктаж сводился к тому, что ему посоветовали (конечно же, во избежание возможных провокаций) бумажку спрятать подальше и сделать вид, как будто её и не было.
Тем же вечером, на кухне полутора комнатной хрущёвки гостиничного типа (это, когда трое за столом и холодильник уже не открывается) состоялся семейный совет. Решили: писать родне и ждать провокаций.
Ответ пришёл через месяц, откуда-то с севера Испании, из маленького провинциального городка, где чуть ли не половина населения была с ними в какой-то степени родства. Священник местной церкви на основании старых церковных записей о рождении, крещении, документов из городского архива отправил несколько лет назад в советский МИД очередной запрос о судьбе детей, сорок лет назад увезённых в гости к пионерам. Теперь он славил Господа за то, что тот сохранил жизнь Хэбонес Кабосу старшему, за то, что нашлась ещё одна сиротка (Хэбонес Кабос старший был женат на воспитаннице того же детского дома, где рос сам), и отдельно благодарил Всевышнего за рождение Хэбонес Кабоса младшего.
Далее, как и предупреждали в очень специальных органах, следовала провокация. Служитель культа звал их, разумеется, всех вместе, с сыночком, приехать погостить в родной город (скорее деревню, судя по размерам) хотя бы на пару недель. Расходы на дорогу и проживание не проблема. Как писал священник, прихожане рады будут собрать требуемую сумму, как только определятся детали визита. Видимо, в городке советских газет не читали, и, поэтому, не знали, что трудящиеся в СССР жили намного обеспеченнее угнетённых рабочих масс капиталистической Европы. Тем не менее, родственников и падре (который, как оказалось, тоже был каким-то семиюродным дядей) отказом принять помощь решили не обижать, и начался сбор справок и характеристик. Так о предстоящей поездке стало известно у нас на факультете. Здесь для многих путешествие по профсоюзной путёвке куда–нибудь за пределы родной области уже была событием, достойным описания в многотиражке, наверное, по этой причине предстоящий вояж большинство восприняло близко к сердцу. Почти, как свой собственный..
Хосе был хороший парень, но, мягко скажем, не очень общительный. Он был близорук, носил очки с толстыми линзами и обладал какой-то нездоровой, неопрятной полнотой, выдающей в нём человека весьма далёкого от спорта. Особой активностью в общественной жизни не отличался, но в свете предстоящей поездки на Пиренейский полуостров стал прямо-таки «властителем умов» доброй половины нашего факультета и примкнувших почитателей и почитательниц (преимущественно по комсомольской линии), проходивших обучение на других факультетах. В те полтора-два месяца, что тянулся сбор необходимых бумаг и согласований, Хосе одолевали поручениями и просьбами. Девушки, на которых Хосе и посмотреть-то стеснялся, подходили первыми и задавали милые вопросы: «А правда ли, что в Испании на улицах растут апельсины и их никто не рвёт?» или « А правда, что там все свадьбы проходят в храмах и, поэтому, нет разводов?». В комитете ВЛКСМ факультета дали понять, что ждут от него фоторепортаж об Испании и сувениры. В университетском комитете ВЛКСМ от него потребовали материалы для экспозиции «Герои Республиканской армии и зверства режима Франко», стенда «Крепим интернациональную дружбу» и, конечно же, сувениры для комсомольских секретарей, а было их три - первый, второй и третий.
Надо сказать, что вся эта суета мало радовала Хосе Викторовича Хэбанес Кабоса. Плюсы от поездки просматривались чисто теоретически, ввиду мизерной суммы в валюте, которую разрешалось менять и того, что, судя по многочисленным косвенным данным, глухая провинция испанская мало чем отличалась от глухой провинции российской. А список просьб и поручений, тем не менее, рос от кабинета к кабинету. И только одно обстоятельство грело душу будущего путешественника. Так как дорогу оплачивали родственники, то они и проложили маршрут, который обеспечивал нужный результат при минимальных затратах. Поэтому, в Испанию семья летела до какого-то аэропорта, где их встречал падре на автомобиле и вёз потом до родного городка, а вот обратно они отправлялись с ближайшей железнодорожной станции во Францию, до Парижа !!!, там пересадка на поезд до Москвы. Один день в Париже в 1981 году для провинциального советского паренька, пусть даже и с испанскими корнями… Боюсь, сегодня сложно будет найти аналогию, скорее невозможно.
Нас с Хосе объединяло то, что жили мы в промышленном районе далеко от центра города, соответственно далеко и от университета, поэтому нередко пересекались в транспорте по дороге на учёбу и обратно. Сама дорога занимала около часа в один конец, мы оба много читали, немудрено, что к четвёртому курсу уже достаточно хорошо друг друга знали, обменивались книгами и впечатлениями о прочитанном. Любимыми его писателями были Хемингуэй и Ремарк. Думаю, что во многом по этой причине, Париж для него был каким-то детским волшебством, сосредоточением притягивающей магии. В последние недели до отъезда все наши с ним разговоры сводились к одному – Париж, Монмартр, Эйфелева башня, Монпарнас, набережные Сены. Все его мысли занимали предстоящие восемь часов в Париже. К тому времени он и в Москве-то был всего один раз, ещё школьником, посетив только ВДНХ, Мавзолей, музей Революции и ГУМ. Но в Москву, при желании, он мог хоть каждый день отправиться с нашего городского вокзала, а в Париж с него поезда не ходили.
Буквально за считанные дни до поездки, мы, в очередной раз, пересеклись в автобусе по дороге домой с учёбы и Хосе, видимо нуждаясь в ком-то, перед кем можно выговориться или, пытаясь окончательно убедить самого себя, поделился, что не собирается покупать там себе кроссовки, джинсы или что-то ещё, особо ценное и дефицитное здесь, в стране победившего социализма. На сэкономленные таким образом средства, он мечтает, оказавшись в Париже, добраться до любого кафе на Монмартре и провести там час за столиком с чашкой кофе, круассаном и, возможно, рюмкой кальвадоса и сигаретой «Житан» из пачки синего цвета. Помню, меня не столько поразили кроссовки и джинсы на одной чаше весов (по сегодняшним временам, конечно, не «Бентли», но социальный статус повышали не меньше), а кальвадос и сигарета на противоположной чаше непьющего и некурящего Хосе. Хемингуэй и Ремарк смело могли записать это на свой счёт. Вот уж воистину: «Нам не дано предугадать, как слово наше отзовётся»…
Через полмесяца Хосе появился на занятиях. Он практически не изменился, как никуда и не ездил, разве что сильно обгоревшее на южном солнце лицо выделялось на нашем общем бледном фоне. На расспросы реагировал как-то вяло, так, что через пару дней от него все отстали. К тому времени большинство наших комсомольских боссов стали появляться с яркими одинаковыми полиэтиленовыми пакетами, где было крупным шрифтом прописано «SUPERMERCADO» и мелким адрес и телефон. Надо думать по этой причине, они тоже Хосе особыми расспросами не донимали. Я пару раз попытался завести разговор о поездке, но как-то без особого результата. А ещё через полмесяца случилось Первое Мая с праздничной Демонстрацией, после которой разношерстная компания в количестве полутора десятка человек собралась на дачу к одной из наших однокурсниц. Пригласили и Хосе, и он, как это не однажды случалось ранее, не отказался, а даже обязался проставить на общий стол литр домашней настойки (впоследствии оказавшейся роскошным самогоном). Тогда-то мы его историю и услышали.
Апельсины действительно росли в Испании прямо на улицах, и никто их не рвал. Больше того, складывалось ощущение, что в городке, где они оказались, никто не плевался на улице, не бросал окурков и не устраивал пьяных драк с гулянием и песнями. Поселили их в маленькой семейной гостинице, где владельцем был тоже какой-то родственник. В первый вечер в ресторанчике той же гостиницы состоялся ужин, на котором присутствовали большинство из родственников. Тогда же определилась программа пребывания. Особой затейливостью она не отличалась. Каждый день за ними после завтрака заезжал кто-то из новообретённой родни, возил, показывал, как живёт, как работает, а вечером ужин и воспоминания, благо родители стали постепенно воспринимать, утраченный было, родной язык. Время быстро бежало к отъезду и уже были розданы все сувениры, в виде водки, матрёшек и металлических рублей с олимпийской символикой. Не без участия кого-то из родственников были приобретены и сувениры для Родины, а именно, пара простеньких двухкассетников, которые подлежали реализации через комиссионный магазин немедленно по приезду и рулон коврового покрытия размером 2х7,5 м. Судьбу ковролина предполагалось решить уже дома, оставить его себе или, разрезав на три куска, продать. В условиях тотального дефицита стоимость ковриков зашкаливала за три месячных зарплаты главы семьи. Настал день отъезда. Поезд на местном вокзальчике останавливался на несколько минут, провожающие помогли найти нужный вагон и занести вещи. Ковролин был тщательно скатан в рулон и упакован в бумагу и полиэтилен. По середине рулон для удобства был перетянут чем-то вроде конской сбруи, которую можно было использовать как лямки рюкзака и нести это сооружение на спине, либо использовать как ручки сумки и нести рулон уже вдвоём. Судя по полученным инструкциям, дорога с вокзала на вокзал в Париже должна была занять не более тридцати - сорока минут на метро. Такси обошлось бы значительно дороже, да и коврик вряд ли бы туда поместился. Чай в испано-французском поезде проводники не разносили, поэтому поужинали тем, что собрали в дорогу родственники, и Хосе Викторович заснул, мечтая о том, как проснётся утром в Париже. Утро наступило, но Парижа ещё не было. Поезд опаздывал на пару часов. В итоге, к моменту прибытия, от планировавшихся восьми часов, на всё про всё оставалось что-то около пяти. Хосе уже смирился с тем, что придётся отказаться от подъёма на Эйфелеву башню и довольствоваться фотографией на её фоне. На перроне он водрузил на себя ковролин, оказавшийся неожиданно лёгким для своих угрожающих габаритов, и, взяв ещё какой-то пакет, отправился вместе с родителями на поиски метро. Метро нашлось довольно быстро, и Хосе с гордостью про себя отметил, что в Московском метрополитене не в пример чище. Насчёт красивее или не красивее Хосе представления составить на этот момент ещё не успел, так как придавленный ковролином мог наблюдать только пол и ноги родителей, за которыми он следил, чтобы не потеряться в потоке спешащих парижан. Пока Хэбанес Кабос старший пытался на испано-русском наречии получить совет у пробегающих французов о том, как проще добраться с вокзала на вокзал, Хэбанес Кабос младший переводил дыхание, прислонившись ношей к стене. Только с третьего раза они загрузились в вагон (первая попытка не удалась, потому что дверь сама не открылась, пока кто-то не потянул рычаг, во второй раз Хосе недостаточно нагнулся и рулон, упершись в дверной проём, перекрыл движение в обе стороны). Проехали несколько остановок, как им и объяснили. Уже на платформе коллективный испанский Хэбанес Кабосов старших помог установить, что нужная точка назначения находится значительно дальше от них, чем за полчаса до этого. Ещё пять минут подробных расспросов помогли избежать очередного конфуза. Оказалось, что пересев в обратном направлении они окажутся ещё дальше от цели. Так устроено парижское метро, на одной платформе – разные ветки. Переход занял минут пять, но показался Хосе бесконечным.
В Париж пришла весна, окружающие спешили по своим делам одетые в легкомысленные курточки и летнюю обувь, а наши герои возвращались на Родину, где в момент их отъезда ещё лежал снег, и одежда на них была соответствующая. Пот тёк ручьём и заливал лицо и глаза, а перед глазами сливались в единый поток окурки, плевки, пустые сигаретные пачки, раздавленные бумажные стаканчики из под кофе. Рулон, в начале пути смотревший гордо вверх, через несколько минут поник до угла в 45 градусов, а к финишу придавил Хосе окончательно, не оставляя тому выбора в смене картинки. С грехом пополам, протиснувшись в вагон метро, он испытывал блаженное отупение, имея возможность выпрямить насквозь мокрую от пота спину и отдохнуть от мельтешения мусора в глазах. Если бы в тот момент кто-то сказал, что это только начало испытаний, возможно Хосе нашёл бы предлог, как избавиться от ковролина ещё в метро, но только на вокзале, и то не сразу, а после долгого перехода с ношей на горбу, в позиции, которую и в те времена считали не слишком приличной, после долгих поисков информации о своём поезде, стало ясно – это не тот вокзал. От этой новости слёзы из глаз Хосе не брызнули только по одной причине, судя по насквозь мокрой одежде, они уже все вышли вместе с потом. Во-первых, это предполагало, как минимум, потерю ещё часа времени, во-вторых, повторная плата за метро была возможна только за счёт части его заначки, где и так всё было просчитано впритык ещё у родственников в Испании. Вдобавок ко всему, продукция отечественной легкой промышленности, в которую было облачено семейство во время скитаний по парижскому метро, рулон ковролина и странный язык на котором они обращались за помощью, существенно сокращали круг лиц, готовых помочь им консультацией. Блеснуть своим, весьма посредственным, знанием английского и принять участие в расспросах редких добровольцев-помощников Хосе не мог, так как придавленный ковролином находился в позе, позволяющей видеть только обувь интервьюируемых. В итоге было принято решение, что на поиски информации о маршруте до нужного вокзала отправляются мужчины, причём источник информации должен быть официальный, а сеньора Хэбанес Кабос остаётся караулить рулон и остальной багаж.
Мужчины вернулись с листком бумаги, на котором был тщательно прописан и прорисован путь с вокзала на вокзал и, на обороте, крупная надпись на французском, призывающая всех, кто её читает, помочь владельцам листочка не сбиться с маршрута. Дальше были переходы, вагоны и, наконец, нужный вокзал. Когда через пару часов подали московский поезд, Хосе, молча просидевший всё это время, обречённо продел руки в лямки и побрёл вслед за родителями к нужному вагону. Проводник, выглядевший в форме просто щегольски, видимо не привык видеть у себя подобную публику. Приняв проездные документы, он скептически оглядел Хэбанес Кабосов старших, задержал взгляд на унизительной позе сгорбленного под рулоном Хосе и, обнаружив, что держит в руках три паспорта, с ленивым удивлением спросил: «Что, грузчик тоже с вами?»
Так закончилось это путешествие. Единственным воспоминанием о нём остался заплёванный и грязный пол парижского метро и тяжесть, не позволяющая разогнуть спину, чтобы увидеть хоть что-то, кроме обуви впереди идущих….
PS. Вот, вроде бы и всё. Но надо сказать, что тогда эта история настолько меня впечатлила, что через 14 лет оказавшись в Париже я первым делом поехал на Монмартр, заказал кофе и круассан (оказавшийся банальным рогаликом), кальвадос и сигареты «GITANES» без фильтра в синей пачке, а в метро так и не спустился. С тех пор я побывал в Париже раз пять, но до сих пор не знаю, какое там метро. Боюсь, всё ещё грязно….

8.

Китай. 70-ые годы. Пpошла пеpепись населения. Все в панике, население
пеpевалило за миллиаpд. Запросили помощи. Междyнаpодный комитет
пpинимает pешение: все стpаны стpоят свои клиники по пpоведению
опеpаций по кастpации мyжской половины населения.
Пеpвые постpоили японцы. Отчитались: 2000 опеpаций за сyтки.
Все в востоpге.
Следyющие pапоpтyют об окончании стpоительства амеpиканцы:
6000 опеpаций за сyтки. Все в востоpге.
Потом pапоpтyют pyсские: 12000 опеpаций за пять минyт.
Все в недоyмении. Высылается комиссия для пpовеpки. Комиссия видит
огpомное поле, огоpоженное колючей пpоволкой, там стоит офицеp
с матюгальником и командyет:
- В однy шеpенгy стpойсь!...Hапpа-а-а-во!...Hаги-и-и-байсь... Яйца
соседа в зyбы-ы-ы-ы взять!
Потом подходит к последнемy сзади и со всего махy даёт емy по яйцам.
Слышится yдаляющийся вдаль звyк:
- Хpyм...хpyм...хpyм...хpyм...хpyм...хpyм...

9.

Перевод с британского английского:

УВЕДОМЛЕНИЕ ОБ ОТМЕНЕ НЕЗАВИСИМОСТИ

К гражданам Соединенных Штатов Америки:

В свете вашего провала попытки избрать себе Президента США и, таким образом,
подтверждения невозможности управлять своей страной самостоятельно, Мы высочайшим
изволением уведомляем вас об отмене вашей независимости. Данный факт вступает
в силу с сегодняшнего дня. Её Королевское Величество Королева Елизавета II
возвращает себе монаршую власть над всеми штатами, содружествами и другими
территориями. Кроме штата Юта, который её Величеству омерзителен.

Ваш новый премьер-министр (г-н Тони Блэр - объясняем это для 97,85% тех из вас,
кто не знал, что существует жизнь и за границей вашей страны) назначит министра
по делам Америки без необходимости проводить дополнительные выборы. Конгресс
и сенат будут распущены.
В следующем году будет проведен опрос, чтобы определить, заметил ли эти изменения
хоть кто-нибудь из вас.

Для того, чтобы помочь с переходом в зависимость от Британского Престола, вводятся
следующие правила, носящие обязательный и немедленный к исполнению характер:

1. Ознакомьтесь со значением слова «отмена» в Оксфордском словаре английского
языка. Затем найдите слово «алюминий». Посмотрите транскрипцию. Вы будете удивлены,
как неправильно вы произносили это слово. В качестве руководящего принципа
рекомендуем вам обогатить ваш словарь до приемлемого уровня. Сверьтесь
со значением слова «словарь». Использование одних и тех же 27 слов с вставками
там и сям слов-паразитов, таких как «like» [«типа»] и «you know» [«ну, это»]
является неприемлемым и неэффективным способом общения. Посмотрите значение слова
«разнообразный».

2. Такого языка, как «Английский США» [US English] не существует. Для вашей же
пользы мы сообщим об этом Майкрософту.

3. Вам следует научиться понимать английское и австралийское произношение,
это не так уж и сложно.

4. Голливуд будет иногда использоваться для того, чтобы снимать английских актеров
в ролях положительных героев.

5. Вам следует заново выучить ваш настоящий национальный гимн: «Боже, храни
Королеву». Однако вам следует делать это только после выполнения правила №1.
Мы не хотели бы, чтобы вы сбивались и не допевали гимн даже до половины.

6. Вам следует прекратить играть в американский «футбол». Существует только один
настоящий футбол. 2,15% вашего населения, которые знают, что существует жизнь
и за пределами вашей страны, наверное, уже заметили, что в американский «футбол»
нигде кроме Америки не играют. Вам больше не будет разрешено играть в эту игру;
вы должны будете освоить настоящий футбол. На начальном этапе мы бы посоветовали
вам выбрать в соперники девчонок, так как это очень сложная игра. Самым бесстрашным
из вас по истечении некоторого срока будет позволено играть в регби (оно похоже
на американский «футбол», только при игре в него не нужно останавливаться каждые
20 секунд для отдыха и не требуется носить бронежилеты как каким-то трусишкам).
Надеемся, что к 2005 году из вас можно будет набрать хотя бы одну команду седьмой
лиги.

7. Вам следует объявить войну Квебеку и Франции и использовать атомное оружие,
если те будут причинять вам какое-либо «мердэ» [merde]. 97,85% из вас, те, что
не подозревают о существовании жизни за границей вашей территории, должны понять,
что им очень повезло. Ведь не русские всё это время были «плохими ребятами».
«Мердэ» по-французски обозначает «дерьмо».

8. 4 июля больше не будет национальным праздником. Вместо него будет введен
праздник 8 ноября, который будет называться «День нерешительности».

9. Начиная с этого момента все американские машины запрещены к эксплуатации.
Они - мусор, и это же пойдет вам самим на пользу. Когда мы вам покажем немецкие
машины, вы поймете это и сами.

10. Пожалуйста, сообщите нам, кто же всё-таки убил Кеннеди. Этот вопрос сводит
нас с ума.

Благодарим за сотрудничество и понимание.