Результатов: 62

51

В книжном "Москва" на Тверской Раньше стояли на выходе турникеты-звонилки, не знаю, как сейчас. Выходит мужик без покупки. Звенит. Охрана возвращает его. Мужик показывает, что у него ничего нет. Выходит. Звенит. Выкладывает ключи, телефон и монеты. Звенит. А вокруг уже человека четыре магазинных. И еще прислушиваются покупатели. Мужик нервничает, тетенька его кокетливо успокаивает: "Ну что вы так волнуетесь, мущщина! Вот какой вы необычный!"
Мужик в сердцах: "Да! Вот такой я!" И человек шесть хором - "Мудозвон! "

52

Дело было в Стамбуле, недалеко от которого я проходил двухмесячные международные курсы по искусству обращения с отходами в конце 90-х.
Поскольку я очень быстро и наглядно выяснил, что если преподаватели научного центра в той или иной мере говорят по-английски (хотя один из них читал нам лекцию на родном болгарском, уверяя всех, что это русский; мы его прикрыли и не сдали), то обслуживающий персонал общежития имеет о языке великого Шекспира самое смутное представление, изучение некоторых основ турецкого было жизненной необходимостью. Но поскольку в моем распоряжении был только маленький русско-турецкий разговорник и купленный на стамбульском книжном развале учебник турецкого языка на турецком же и написанный, в моих познаниях были существенные пробелы.
Как-то в выходной нас вывезли на теплоходную экскурсию по Босфору. Она была длинной, утомительной, под конец всем уже хотелось дойти поскорее до конечного пункта назначения на причале Кадикёй, где нас ждала машина от центра. И желание это было столь велико, что когда теплоход причалил к причалу Ускюдар за одну остановку от Кадикёя, бОльшая часть группы решила, что мы уже добрались и надо выходить. Я следил за остановками и был уверен, что выходить ещё рано, но переспорить аксакалов группы было сложно. Ситуацию усугубляло то, что из-за интенсивного движения мы пришвартовались даже не к причалу, а к стоявшему возле него теплоходу, который полностью закрывал вид на название причала.
Я мобилизовал свои познания в турецком, но вдруг с ужасом понял, что не знаю, как будет "Здесь - там", а мне почему-то казалось, что их обязательно нужно употребить в вопросе. Но ситуация переходила в критическую, часть группы уже сошла с теплохода. Вспоминать турецкие указательные местоимения было некогда и я придумал их на ходу, с грозным видом спросив у щуплого турецкого матроса, следившего за выходом пассажиров:
- УСКЮДАР Ы? - и показал рукой под ноги
- Ускюдар, Ускюдар, - радостно ответил матрос.
- КАДИКЁЙ У? - и махнул рукой вдаль.
- Кадикёй, Кадикёй, - так же радостно ответил матрос.
Теперь ситуация стала очевидной для всех, поднялся крик: "Назад, все назад, мы на следующей выходим!", и почти вся группа (кроме двух человек) успела заскочить на уже начавший отходить теплоход.
До конца нашего пребывания в Турции вся группа оставалась в святой убежденности, что по-турецки "здесь" - "ы", а "там" - "у" и восхищалась краткостью и выразительностью языка.

53

Сегодня зашёл в "ОКЕЙ" за продуктами и попутно решил купить несколько валентинок для своих дам для завтрашнего поздравления. Однако ни в книжном отделе, ни на выставочных лотках у касс ничего не нашёл. Спросил у администраторов о наличии такого товара. Одна из девушек куда-то позвонила и развела руками, что ничего нет. И уже вдогонку мне говорит: "Лучший подарок - это подарок, сделанный своими руками." Я поблагодарил за информацию и живо представил, как взрослый дядя рисует, раскрашивает и вырезает с высунутым языком результат своего творчества, а затем удивление дам при поздравлении.
P.S. Купил всё-таки в "Гостинке".

54

Услышал сегодня такой разговор в книжном магазине: Покупатель: - Неужели вы думаете, что детектив с названием « Парикмахер убийца» будет кому-то интересно читать, если все ясно по названию? Продавец, раскрыв книгу, читает аннотацию: - На всемирном съезде собралось 2 тысячи парикмахеров

57

В детстве категорически не признавала игрушки. Любила играть с предметами - с книгами, например. В книжном шкафу у меня было свое царство, книги были его жителями. Звали их либо по автору, либо по слову из названия. Если это многотомники, то каждый том имел отдельное имя: кого-то звали Саша, кого-то Пушкин, кого-то Избранное Собрание ;)
Книги влюблялись, переезжали с полки на полку... в итоге все серии были перепутаны. Сначала домашние ругались, потом, узнав, что в шкафу своя жизнь и любовь, и вернуть первый том Ахматовой ко второму нельзя, ибо они создали свои семьи, все смирились)) До сих пор некоторые книги стоят хаотично, и я помню, как кого зовут и кто с кем в браке, хотя лет 25 уже прошло)) Книги обожаю и читать, и просто в руках держать...

12