Результатов: 3

1

07 января 2014 г. бабке Лидии недужилось, поэтому ближе к обеду я отправился в церковь (храм Тихвинской иконы Божией Матери в Алексеевском). В глубине отсыревшего бульвара угадывались два бомжа. Увидев меня, один из них поднялся со скамейки. Второй, который помладше, остался сидеть, только голову в мою сторону повернул. Ждут, когда подойду. Дождались.
- Папаша, мы с корешем поспорили, что у тебя сигарет нет, - сказал тот, который постарше.
- Хуже, - говорю, - я с 12 декабря 2013 г. не пью, а сейчас в церковь иду.
- Попаа-а-л, - сказал бомж уже мне в спину. Кому было обращено это слово, я так и не понял.

3

- Читаю стихи со своими китайскими магистрантами, и стихи какие-то элементарные, ну, простейшие для восприятия, ну, типа «Я пришёл к тебе с приветом рассказать, что солнце встало». Мы всё время такие читаем, потому что другие с ними и невозможно читать. И всё равно! Вот я спрашиваю: «Как вы поняли, к кому обращено это стихотворение?» Девочка одна, отличница, сразу первая говорит: «К мёртвому другу». Уверенно говорит. И все кивают. «Почему?? – спрашиваю. – Откуда вы это взяли? Ну ладно ещё к другу, но почему к мёртвому?» И знаешь, что они отвечают?
- Конечно. Потому что живому человеку нет никакой необходимости рассказывать о том, что солнце встало.
- Да! Именно!