Результатов: 17

2

Общеизвестно, что люди на Земле делятся на ноpмальнах и тех,
кто занимается компьютеpами. Пpичем пеpвых с каждым годом
становится все меньше и меньше.
СТАДИИ ЗАБОЛЕВАНИЯ, СИМПТОМЫ И МЕТОД ЛЕЧЕHИЯ.
1. Пеpвая стадия (легкая)
Симптомы: Человек садится за компутеp, включает его, pаботает
и уходит домой в конце pабочего дня, после чего не вспоминает
о компутеpе до следующего утpа. Аппетит и сон ноpмален, головные
боли и понос отсутствуют.
Лечение: В лечении вpеменно не нуждается.
2. Втоpая стадия (полулегкая)
Симптомы: У больного наблюдается повышенный интеpес к kомпутеpу,
выpажающийся в нездоpвом возбуждении, охватывающим его пpи виде
указанного объекта. Аппетит ноpмальный. Сон беспокойный со
вскpикиваниями и повизгиваниями. Задеpживается на pаботе на 2-3
часа и топчет кнопки.
Лечение: Удалить больного от компутеpа, пpинимать внутpь
медицинский спиpт 3 pаза в день по 0.5 столовой ложки. Компутеpную
литеpатуpу убpать в недоступное место. С pаботы встpечать.
3. Тpетия стадия (сpедней тяжести)
Симптомы: Больной задеpживается на pаботе более 4-5 часов после
окончания pабочего дня, копит деньги на домашний компутеp. В обиходе
начинает употpеблять компьютеpную теpминологию и не pеагиpует на
pасшиpенные глаза окpужающих. Аппетит повышенный. Сон беспокойный
с выкpикиванием компутеpных словечек и беспpичинным смехом. Пpиходит
в pезкое возбуждение пpи виде компутеpа или пpи встpечи с больным
3-й стадии и выше. В этом случае болезнь может пеpейти в 4-ю стадию.
Лечение: Больного изолиpовать от общества и от компутеpа, деньги
отобpать, женить. Пpи буpном поведении и отказе от лечения вводить
внутpижелудочно 1-2 ковша водки с поpтвейном "777", смешаных в
пpопоpции 1:2. Тазик не давать.
4. Четвеpтая стадия (тяжелая)
Симптомы: Больной покупает модем и компутеp. Речь изобилует pазличными
компутеpными словечками и их сочетаниями. Изобpетает новые слова,
копит денег на выделенную телефонную линию. Аппетит сильно повышен.
Ест любую пищу в любое вpемя суток пpи ее наличии. Спит 3-4 часа в
день, т.к. ночью звонит по модему и пpи каждом соединении издает
вопли, описанные в 3-ем томе книги "Жизнь Животных" (глава 1, поведение
самца макаки-pезуса в бpачный пеpиод). Половое влечение снижено.
Рвота, pабота, бpед и понос отсутствуют.
Лечение: Лечению подлежит только в стационаpе.
5. Пятая стадия (безнадежная)
Симптомы: Больной заводит у себя BBS, котоpой уделяет все свободное
от звонков и пpогpамиpования вpемя. Речь невнятная, состоящая на 80
и более пpоцентов из компутеpного жаpгона со спецтеpминами. Аппетит
и сон отсутствуют. Ест только то, что попадает в пpеделы пpямой
видимости, независимо от вида и качества пpодукта. На окpужающих
обpащает внимание только в том случае, если они пpоизносят фpазы,
связанные с компутеpом. Половое влечение отсутствует полностью,
т.к. пеpиодически испытывает чувство глубокого удовлетвоpения от
стpоки на экpане "Connect 19200..." Деpжит около компутеpа ночную
вазу и пачку чая, котоpую забывает pазвести в воде.
Лечение: Лечению не подлежит.
Если не понpавилось - плюньте в монитоp!

7

Сюжет фильма "Классик" вероятно помнят многие. Один из немногих фильмов из 90-х, который можно, да и нужно пересматривать. Ну это кино, художественный вымысел, а мне посчастливилось стать свидетелем подобного сюжета в жизни. Где одним из главных "персонажей" был бильярд. Я работал в конторе, где как бывает нередко был глупый директор. Хорошо он делал две вещи: проводил бесчисленные бестолковые совещания и орал как бешенный бабуин на подчиненных. По поводу и без. Но не все так было мрачно. Замом по развитию работал порядочный мужик из советского прошлого. Знал дело превосходно. И главное с людьми работал как с коллегами, а не быдлом, которое нужно гнать, так как на улице полно такого добра за даром. Его любимой присказкой было выражение "Мастерство любит тишину". И случился у наших начальников серьезный конфликт на предмет дальнейшего развития. Суть не важна, но дело дошло до старшего акционера. И решил он разрулить ситуацию в бильярдной. Я был призван в для технического объяснения деталей, если таковое понадобится, и присутствовал также финдиректор. Акционер предложил скатать партию в бильярд. А было общеизвестно, что выиграть у него крайне сложно. Он был конечно не Сталев, но играл более чем прилично. Зам по развитию немного подумав согласился, но попросил раскатать шары, чтоб привыкнуть к кию и столу. Когда он закончил, то неожиданно предложил пари: в случае его победы предложение, на котором он настаивает принимается безоговорочно, если проиграет, то он готов покинуть контору. Акционер усмехнулся и предложение принял. Началась партия. По ходу стало понятно, что зам по развитию играет весьма хорошо, но почему то нестабильно. То закатывает невероятный шар, то как бы "мажет" в простой ситуации. Выиграл акционер. Закатив восьмой шар он победоносно посмотрел зама и произнес торжественно:"Партия". На столе остались два шара. "Вы выиграли." - спокойно сказал зам по развитию и добавил: "Позвольте закатить мой последний, восьмой шар?" Акционер великодушно кивнул. Закатив шар, зам по развитию достал его и подошёл к полочке для шаров. Положив шар, он, не перекладывая шары, просто развернул их цифрами ко всем собравшимся. И настал момент истины. Именно тот, который ты видишь, вернее ощущаешь один раз в жизни. Все шары расположились по порядковым номерам. От единицы до восьмёрки. Всеобщую тишину прервал акционер. "Хорошо что одну партию играли, а то бы Вы меня под орех раскатали." Мастерство любит тишину. А далее настала обыденная жизнь: акционер получил солидную прибыль от принятого предложения, директор не перестал вечно совещаться и орать на нас грешных, а зам по развитию через год ушел к конкурентам на должность советника тамошнего директора и вероятно ни о чем не жалеет.

11

Мысля масштабами Вернадского, пытаюсь понять, куда эволюционирует ноосфера - не в мудосферу ли. Мудрец и мудак - слова общеизвестно однокоренные. Корень у них - древнейшее слово санскрита УД, означающее "корень жизни". Звук м перед ним - просто восхищенное мычание, если размер уда внушает.

Этот древний корень повсюду - и в слове удочка, и в цифре 1, которая если вглядеться, является обычным фаллическим символом. Древний славянский счет - уд, два, три... Два или три уда, естественно. Потом какие-то целомудренные мудрецы заменили уд на "один" и единицу. Обычная трансверсия гласных.

Но правда – она ведь торчит отовсюду. Что ищем мы в этом мире? Удачу. Удовлетворение. Удивительно, но мы пользуемся словами, вовсе не понимая их смысла. Я вот например легко найду исконный корень даже в гудении вращающегося вентилятора.

12

Общеизвестно, что произойдёт, если дорогу перейдёт чёрный кот. И никто не задавался вопросом - а если наоборот?
Сегодня мне предоставилась возможность получить ответ на этот вопрос.
Нет, не подумайте, я не желаю хвостатым зла. Но этот меня уже достал.
Впрочем по порядку. Неделю назад у нас в подъезде перегорела лампочка. Нет, так не понятно.
Десять лет назад соседи решили подзаработать и завели породистую трёхцветную кошку Василису. Трёхцветную - так как по утверждению учёных, по ходу британских, трёхцветными бывают только кошки. Породистую - на непородистых котятах на мерседес не заработаешь. Да, и Василиса - это название не породы, а конкретной кошки. Это я для тех, кто в котах не шарит.
Через пять лет выяснилось, что кошку нужно было назвать Василием. Соседи пытались подать в европейский суд на британских учёных, но что-то не срослось.
Впрочем, предприниматели не отчаялись и бизнес не бросили. Завели вторую кошку, без выкрутасов, чёрную. Породистую. Породистую, потому что обычная столько не жрёт. Я конечно не взвешивал, но на вид там не меньше трёх пудов, любимое её занятие - играть соседским пуделем в футбол. Так дешевле выходит, на мячики-то денег не напасёшься.
Назвали Василисой - благо освободилась вакансия на это имя.
Не знаю, как им удалось, но ещё через пять лет соседи поняли, что наступили на те же грабли.
Так я плавно перехожу к перегоревшей лампочке.
К несчастью для Василия, тяжело найти в тёмном подъезде чёрного кота, но я нашёл.
К счастью для меня, посклизнулся на нём и упал на него же.
До этого момента у нас были дружеские добрососедские отношения. И буквально на следующий день этот жирный наглый котяра показал свою сущность. Три дня подряд, дождавшись, пока я выйду из подъезда, он переходил мне дорогу. И, для верности, затем в обратную сторону.
Зря это он. Во-первых, в приметы я не верю, а во-вторых, не могу же я каждый день делать крюк в несколько сотен метров. Пришлось проучить наглеца.
Вчера, когда этот блохастый начал движение мне наперерез, я резко ускорился, что стоило мне больших усилий, но оно того стоило. Эта разочарованная морда подняла мне настроение на весь день.
А сегодня я понял, что примета работает и в обратную сторону. Выйдя на улицу, я не обнаружил бывшего приятеля на привычном месте. А из разговора внештатных сотрудников клуба «Что, где, когда» понял, что Василия сбила машина и похороны назначены на завтра.
На этом можно и закончить рассказ, но одним нравятся истории со счастливым концом, другие любят перед сном поплакать. Всем не угодишь.
Но попробую, каждый может выбрать свой вариант:

1. Не дождётесь. Недостоверная информация, все живы и здоровы.

2. Задавило Василия Петровича из соседнего подъезда, а блохастый не при делах.

13

1946 год – голодный год, это общеизвестно. Послевоенная разруха, все ресурсы идут на атомную бомбу. Мать вспоминала, была поговорка «Пережили войну, переживём и победу». Впрочем, мать и в 47-м ходила голодная, мной беременная.
И вот в этом 46-м «кровавый тиран» Сталин озаботился преподаванием логики и (совсем уж неожиданно!) психологии: Постановление ЦК ВКП(б) «О преподавании логики и психологии в средней школе». Учебник Виноградова и Кузьмина «Логика. Учебник для средней школы» ежегодно переиздавался до 1954 г. Отзыв о нём в сети: «Справедливости ради уточню, что ни десятки упоминаний Сталина, Ленина, Маркса и Энгельса, ни гневные пророчества неминуемого краха капитализма учебник особо не портят. Пожалуй, этот учебник пятидесятых годов даже лучше многих современных учебников, так как написан хорошим русским языком».
Так я на старости лет недавно узнал, что до меня в школе учили логику. А почему же я её не учил? «Точный год сворачивания программы лежит где-то между 1954 и 1959: разные источники называют разные даты».
Легче всего сказать, что Хрущёву логика была не нужна, он и на русский язык покушался, я сам школьником читал в газете проект реформы, нас ждали «огурцИ». Но ведь все постановления готовились в недрах ЦК, только потом их вождь подписывал. Так вот инструктором отдела науки, школ и вузов до 56-го работал А. Яковлев, будущий идеолог «перестройки». В интернете его прямо называют инициатором отмены логики. Возможно.
Так меня, лишённого знания логики, макнули в перестройку. «И ризу влажную мою сушу на солнце под скалою».
А чего это я вдруг с опозданием логику возлюбил? Да я внука готовил к ЕГЭ по математике. И мне всего-то хотелось как-то основательней рассказать метод доказательства «от противного». И окунулся я в мир двоичной логики, и мне (в отличие от внука) он понравился.
Сейчас ходят слухи о реформе русского языка, на букву «ё» покушаются. Холодок бежит за ворот.

14

В свои далекие студенческие годы мы с одним из моих однокурсников, точно не помню уже причину, но скорее всего опоздали на первую лекцию, из-за чего ожидали в университетских коридорах первого звонка, когда можно будет примкнуть к своей группе. Шла довольно-таки вялая беседа между нами на отвлеченные темы, чтобы скоротать как-то время. Но вялую обыденность вдруг резко изменило внезапное появление буквально из ниоткуда какой-то личности типично пролетарского вида. Может это был сантехник, приглашенный администрацией для соответственных работ. Но сейчас я почему-то думаю, что скорее всего он был электриком.

Увидев нас двоих, праздно шатающихся, он вдруг начал выкрикивать в наш адрес какие-то скептические фразы типа того, что мы тут дескать учимся годами, а суть мироздания на самом деле проста, буквально как сибирский валенок. Учтите только для нашего оправдания, что мы с моим однокурсником тогда были совсем еще зелеными юнцами, у которых буквально молоко на губах еще не обсохло. А пролетарий вместо этого был уже в возрасте примерно наших родителей, что давало дополнительный стимул относиться к нему с соответственным уважением. Кроме того общеизвестно (по крайней мере это было так тогда), что все гениальное - просто. А чем черт не шутит? А вдруг пролетарий и в самом деле ухитрился уловить суть бытия?

Помнится, я тогда на всякий случай все-таки переспросил его, правильно ли мы его поняли? И по его снисходительной улыбке сразу же стало понятно, что никаких недоразумений тут нет и в помине. Он приблизился к нам и почти что шепотом эдак загадочно сказал, что на самом деле весь секрет мира в полярности. Такое заявление лишь заставило нас с товарищем недоуменно переглянуться между собой, а потом молча перенаправить эти недоуменные взгляды на самого пролетария. Он, надо признать, понял это недоумение и, чтобы наверное прояснить эту свою мысль на каком-нибудь примере, полез в свою рабочую сумку и достал оттуда какую-то наверное первую полопавшуюся железяку вроде болта.

- Вот, - спросил он, держа эту железяку двумя пальцами у нас перед носами - смотрите сами, где тут у нее полюса?

Скажем так, что после этого неожиданного вопроса наше общее недоумение лишь было возведено в квадрат, если не больше. Увидев это наше замешательство, пролетарий расхохотавшись изрек нам как недоумкам:

- Ну неужели это не видно?!!! Вот ведь, видите, сверху - северный полюс, а снизу соответственно - южный.

По всей видимости он на этом решил, что наконец-таки сполна выдал всю тайну мироздания, и с чувством полного удовлетворения отправился дальше по своим делам, за которые ему наверное и платили зарплату. После этого мы его уже больше никогда не видели. Но в оставшиеся годы обучения мы время от времени при случае любили прикалываться друг над другом: дескать, дебилоид, ты ведь опять, как и всегда, не учел полярность в этой тонкой жизненной ситуации.

Некоторые могут тут сказать, что грешно дескать смеяться над больными людьми. Так вот я вам постараюсь даже не то, чтобы возразить, сколько ответить: нынешняя наука даже приблизительно не может объяснить сущность бытия. Возможно когда-нибудь в будущем что-то в этом отношении и прояснится хотя бы немного. И, если вдруг совершенно случайно в основе окажется какая-то пока непонятная нам сейчас полярность, то согласитесь уж, что тут будет не до смеха... Так что, поймите уж меня пожалуйста правильно - я ни над кем уже давно не пытаюсь насмехаться с тех пор, как только окончательно осознал, что на самом деле абсолютно все возможно в этом мире.

16

Общеизвестно, что в заставке «В мире животных» в СССР использовали мелодию «Жаворонок» оркестра Поля Мориа. Автор мелодии конечно не Мориа, он просто исполнитель. Композитор — аргентинец Ариэль Рамирес. Он писал серьезные симфонические произведения, часто на религиозную тему. Особенно известной стала его опера «Наше Рождество» 1964 года. Где была ария «Паломничество».
Есть такой извечный спор поэтов-переводчиков: что первично — смысл стиха или звучание? Друг-литератор Дима Витер, помнится, писал целый математический трактат о том, что, дескать, идеальный перевод обязан повторить на чужом языке буквально все фонемы оригинала, но только чур со смыслом. Я же ему решительно возражал: мол, важно сохранить смысл, а что за звуки издавал рот в оригинале — какое новым слушателям дело, лишь бы в ритм попадало? Впрочем, звуки иногда тоже важны: я тоже в свое время бурно возмущался, почему арию «Belle» на русский перевели как «Свеееет азарииил мою бааальную душууу...» В то время, как французский оригинал начинается со знаменитого «Белль...» и долгая театральная пауза: визитная карточка всей оперы. И что, трудно было русскому переводчику начать со слова «Боль...»? И уж дальше рифмовать себе про душу? — негодовал я. В ту пору я сам помогал Бачиле и Кортневу переводить «The Cats», поэтому вопросы переводов меня сильно волновали.
К чему я это всё? Ария «Паломничество» на испанском начиналась со слов «Аля Хуела» (A la huella) — «по стопам». След в след шагают по пустыне гонимые святые паломники — Иосиф и беременная Мария, ищут подходящее пристанище, где вскоре родится Иисус... Чувак, которому поручили перевести оперу на французский, видимо, тоже очень ценил красивые звуки. И его настолько вштырила «Аля Хуела», что он решил всенепременно сохранить это божественное звучание в своём переводе. Мы не знаем, каким путём шла его мысль, но можно предположить, что Франция в те годы была не настолько исламской, а опера, наоборот, сугубо христианской. Поэтому идея начать перевод с упоминания Аллаха была отброшена сразу. А взамен найдено другое похожее слово: «Alouette». То есть — жаворонок.
В переводе лирический герой беседует с птицей. Что меня отдельно радует: это ж моя любимая францисканская традиция от Пушкина до «Орленка», изучению которой я посвятил столько времени. Первую часть песни поэт пытался сохранить какую-то связь с оригиналом: повествовал о равнинах и спящей рядом Магдалине, видимо слегка путая ее с Девой Марией (невелика беда, мои расспросы показывают, что их путает 90% верующих, особенно в православии). Примерно с середины песня совершенно ушла от библейского сюжета и сорвалась в классический тунайт-команбейбер — жанр, незаменимый в любом песенном шлягере любой эпохи. В смысле, речь пошла про вечеринки, танцы, сигареты, и кто к кому в итоге поедет. В этом виде библейская ария уже под названием «Жаворонок» с огромным успехом исполнялась французским эстрадником Жилем Дрё и вскоре стала совсем общепризнанным хитом.
Надо полагать, испанский автор текста был сильно изумлён внезапным появлением легкомысленной птахи вместо высших библейских персон на девятом месяце, не говоря уже про сигареты и потанцульки. Но бухтеть не стал: все-таки чувак-поэт Пьер Деланоэ — величайший автор пяти тысяч текстов для не самых безвестных, мягко скажем, песен. В его переводе «Жаворонок» тоже стал всемирным хитом, на что вряд ли могла претендовать религиозная опера. На музыку обратил внимание даже оркестр Мориа, правда сам текст выбросил, оставив лишь название «Жаворонок». Текст к тому времени сделал своё дело.
В СССР искали подходящую заставку для телепередачи про зверят и пташек. И выбор конечно пал на заграничный трек «Жаворонок» — не только из-за красоты композиции, но и конечно из-за названия: достаточно вспомнить, что под эту заставку отрисовали специальный мультик с улетающими в небо журавлями (заметьте: в этой истории все творцы работают чисто по созвучию). Попробовали бы они так в СССР с беременной богородицей...
Таким образом, благодаря внезапному креативу Пьера, испанская христианская ария «Аля Хуела» стала единственным шедевром зарубежной эстрады, который весь Советский Союз за своим железным занавесом слушал дважды в неделю: в передаче Николая Николаевича Дроздова и в повторе.
И наверно нам очень повезло, что «Аля Хуела» не стали переводить сразу с испанского на русский по созвучию. Страшно представить, как бы ария Рамиреса зазвучала на фоне бегающих лисичек и слоников в исполнении хора Советской армии на мотив хаванагилы...

Леонид Каганов