Результатов: 16

1

Как развлечь себя, играя в шахматы

1. Возьмите с собой куклу (или фотографию) Каспарова. Советуйтесь с
ней, какой ход сделать.
2. Когда настанет очередь соперника ходить, громко крикните ему в ухо:
«Лошадью ходи, век воли не видать!!! »
3. Попытайтесь убедить соперника, что согласно последнему своду правил,
пешка ходит только по диагонали.
4. Накрасьтесь, попудритесь и сообщите всем, что отныне вы -
суперкомпьютер «Deep Blue».
5. Воспринимайте взятие каждой вашей пешки как личную потерю: "Увы,
бедный Йорик, я знал его".
6. Попытайтесь дать взятку ферзю противника. Быстро отвернитесь, если
оппонент будет смотреть на вас вопросительно. Все отрицайте.
7. Тихим шепотом ободряйте свои фигуры.
8. При каждом шахе исполняйте «пляску бешеного кенгуру осенью в
полнолуние». Потом поправляйте галстук и, как ни в чем не бывало, снова
садитесь за стол со словами: «Так, что там у нас? »
9. Жалуйтесь на то, что не можете доверять своим офицерам (слонам).
10. Когда возникнет матовая ситуация, вежливо попросите соперника
пощадить вашего короля. Скажите, что сегодня у него день рожденья. Если
не поможет, встаньте на колени.
11. Делая ход конем, каждый раз произносите:
«Тыгыдым-тыгыдым-тыгыдым-опа! »
12. Принесите маленький свисток. Когда противник возьмет одну из ваших
фигур, свистните в этот свисток и сделайте жест руками. Объясните, что
был "офсайд" ("вне игры").
13. Заметьте перед игрой, что играете на звание Чемпиона Вселенной.
14. Делая ход пешкой, громко командуйте ей: «С Е2 на E4 бегом - марш!
Марш, я кому сказал!! Расстреляю! Под трибунал отдам! »
15. Скрытно (но очевидно) вытащите туз из рукава. Выглядите довольным.
Попробуйте сыграть им.
16. Смотрите сопернику прямо в глаза. Используя гипноз, убедите его,
что он - цыпленок. Можете вернуть его в нормальное состояние в конце
игры.
17. В течение длительного времени разглядывайте пешки противника.
Делайте намеки, что они выглядят абсолютно одинаково. Предупредите его
об опасности узкородственного размножения.
18. Раскрасьте свои фигуры во все цвета радуги. Критикуйте цвет фигур
соперника.
19. Достаньте из кармана куклу вуду, покажите ее сопернику со словами:
«Никого не напоминает? » Потом с мерзкой ухмылочной начинайте тыкать в
нее иголками. Искренне удивитесь, когда ничего не произойдет. Пожимая
плечами, поглядывайте то на куклу, то на соперника.
20. Оденьте очки. Долго и демонстративно, высунув язык, записывайте
каждый ход в своей записной книжке.
21. Когда противник делает ход, изображайте губами звук открывающейся
бутылки - «чпок! » Делайте вид, будто так и надо.
22. Когда ход сделан, долго смотрите на доску с разных ракурсов. Потом
вооружитесь лупой и внимательно рассмотрите позицию через нее. Потом
возьмите микроскоп.
23. Бросьте на доску игральный кубик и скажите, что выиграли. Искренне
удивитесь, когда выяснится, что это не так.
24. Когда соперник возьмет вашего ферзя пешкой, обиженно крикните, что
так не бывает, и что у ферзя хитов больше.
25. На середине партии громко крикните в сторону: «Бармен! Коньячку
кружечку! »
26. Расставляя на доске фигуры, сообщайте сопернику имена, ласковые
прозвища и краткую биографию каждой из них.
27. Принесите с собой чучело пуделя и скажите, что это ваш талисман.
28. В критической для вас ситуации спросите соперника: «Чья это собака
вот по улице бегает? » Когда он ответит: «Ничья», тут же скажите:
«Согласен».
29. Когда настанет ваша очередь ходить, постойте на голове. Объясните,
что когда кровь приливает к мозгам, легче думается.
30. Принесите с собой бубен и перед началом партии долго попрыгайте с
ним вокруг стола, напевая странные мотивы.
Обвиняйте соперника, в том, что у него крапленые фигуры.

2

Американское народное приворотное средство.

Возьмите побеги молодого папоротника, собранные в первое полнолуние
мая, высушите, размельчите в кофемолке, добавьте две ложки
испражнений лягушки, налейте пол-стакана воды из того же болота, где
была поймана лягушка, и перемешайте миксером. Дайте смеси настояться
два месяца. Намажьте получившееся средство двумя концентрическими
кругами вокруг пупка и произносите "я тебя люблю" каждый раз, когда
он касается этого места во время ваших с ним занятий сексом.

4

ВЫ ОЧЕНЬ ДОЛГО ЖИЛИ В XXI ВЕКЕ, ЕСЛИ:

1) вы пытаетесь ввести пароль, включая микроволновую печь;
2) уже много лет у вас не получается играть в бумажные карты;
3) чтобы предложить коллеге пропустить вместе по бутылочке пива
после работы, вы отправляете ему мыло, и он вам также мылом отвечает:
«ОК, через 5 минут»;
4) все члены вашей семьи дали вам как минимум по 3 номера телефона,
по которым их можно застать;
5) вы с интересом что-то обсуждаете в форуме с каким-нибудь жителем
Южной Америки, в то время как даже не здороваетесь с соседом по
лестничной площадке;
6) если вы покупаете компьютер, то через неделю начинаете об этом
жалеть, так как осознаете, что купили уже устаревшую вещь;
7) если вы потеряли связь с другом, то только потому, что у него нет
электронного адреса;
8) вы совершенно не в курсе того, сколько стоит почтовая марка;
9) вы считаете себя организованным человеком, так как весь ваш монитор
оклеен стикерсами;
10) бОльшую часть анекдотов, которые вы знаете, вы получили по e-mail
или прочитали в интернете;
11) когда вечером дома вы подходите к телефону, вы произносите название
фирмы, перед тем как сказать «здравствуйте»;
12) если вы хотите позвонить из дома, вы набираете «0» (или «9») для
выхода на городскую линию;
13) вы 4 года работаете в одном и том же офисе, но ваша фирма уже 3 раза
сменила название;
14) логотип вашей фирмы меняется 3 раза в год;
15) самая большая неприятность для вас - это когда Windows зависает:
тогда исчезают все картинки с Рабочего стола;
16) вы уходите вкалывать утром, когда еще темно, и возвращаетесь тоже
затемно, даже летом;
17) вот уже несколько лет вы начинаете внимательно прислушиваться, как
только услышите слово «отпуск»;
18) если у ваших родителей спрашивают, чем вы занимаетесь, они отвечают:
«Работает за компьютером»;
19) лучший рисунок вашего ребенка выполнен в файле формата jpg и
расположен в углу вашего Рабочего стола;
20) вы прочли этот список, постоянно повторяя: «Блин, а ведь это правда!»

И еще вы думаете, кому бы отправить по мылу этот текст.

5

Приходит русский эмигрант в магазин в NY - мне надо вискас - нет - говорит продавец- вы русский вам надо виски, вы просто неправильно произносите. русский достает маленького котенка, продавец дает ему вискас приходит на следующий день, грит - мне надо чаппи - нет, вы опять путаете, вам надо вискас!!! русский достает маленького щенка, продавец [...]

6

Дети! Тщательно взвешивайте и обдумывайте слова, которые вы произносите вслух. Так, фраза: "Папа, ты хороший!" тянет максимум на китайский игрушечный пистолет. А вот фраза "Папа, я хочу быть таким же умным, как и ты!" - это уже серьёзная заявка на велосипед...

7

История после посещения Греции. В автобусе попалась русскоговорящая гид (или гида) из разряда людей имеющих свою точку зрения и недовольных другими. Видимо при сформировавшемся мнении, что это - часть воспитания личности, всё преподносилось свысока и снисходительно, в жанре "я знаю, а вы нет". "Салоники" вы неправильно, в большинстве своём, произносите, надо "Фесалоники", не всякий сосуд называется амфорой и т.д. Ещё не грезило окончание экскурсии, а среди россиян уже начало скапливаться напряжение...
- И вообще! Русским не стоит заноситься своей культурой, ибо именно мы дали вам письменность и язык...
После напряжённого момента вдруг раздался голос с галёрки автобуса:
- А мы вам - дважды свободу!
... даже сквозь аплодисменты и крики "красавчик!" был слышен женский пшик и шёпот "А чего!? Что я сказал?!"...

8

Про Кота.
Преамбула: "Они всё понимают".
Амбула: Супруга с дочерью были в гостях. По возвращении рассказали, что вернувшаяся с дачи бабушка на вопрос "А где собака?" ответила: "Я думаю, что собака вам в доме не нужна, я её в хорошие руки отдала". Не моё дело лезть в чужие дела, я и промолчал. Но Кот...
Кот вспрыгнул на самый высокий шкаф в доме. И это при том, что обычно он предпочитает диванные подушки, которые расположены гораздо ниже. На лице (мордой назвать - язык не поворачивается, и клавиши не нажимаются) На лице Кота было написано "Умру, но Родину свою отстою" или что-то подобное. С его лица можно было рисовать патриотические плакаты вроде "Родина-мать зовет!" или "В атаку!"
Пост-амбула: Дочь пару недель назад посетила с одноклассниками театр Куклачева. С тех пор она и освоила обращение к Коту, - "Будешь себя плохо вести - Куклачеву отдам". Именно эту фразу она и произнесла.
Никогда не произносите слово "Куклачёв" в присутствии пушистых членов вашей семьи. После его произнесения на лице Кота уже была написана готовность стать первым котом-шахидом, который, наконец, взорвет эту обидеть зла. Видимо, понятие "Куклачёв" на кошачьем языке соответствует понятия "Гитлер", "Аушвиц" или даже "ГУЛаг".
Кот просидел в безопасном месте несколько часов, а потом пришел ко мне. Его глаза говорили: "Хозяин! Ну ты же этого не сделаешь." Пришлось выпить с чуваком: мне водочки, а ему валерьянки.
Всё они понимают. Это правда.

9

Дети! Тщательно обдумывайте слова, которые вы произносите вслух. Так фраза: "Папа, ты хороший!" тянет максимум на игрушечный пистолет. А вот фраза "Папа, я хочу быть таким же умным, как и ты!" это уже серьезная заявка на велосипед...

10

Дети! Тщательно взвешивайте и обдумывайте слова, которые вы произносите вслух. Так, фраза: "Папа, ты хороший! " тянет максимум на китайский игрушечный пистолет. А вот фраза "Папа, я хочу быть таким же умным, как и ты! " это уже серьезная заявка на велосипед...

11

- Вы из какой страны? - спросила меня официантка в кафе Неаполя.
- Попробуйте угадать. У вас 3 попытки, - ответил я.
- Хорошо. Румыния? Украина? Швеция?
- Почему именно оттуда?
- Ну, не знаю. Вы высокий. И немножко чудной.
- Не угадали. Я из России.
- Я так и подумала. А я знаю одно ругательство по-русски.
- Какое?
- Мне стыдно.
- Да ладно. Я уже взрослый.
- Мне неловко.
- Я слушаю.
- Хорошо: дуте ин фундул, прост.
- Что это значит? Не понимаю. На моем родном языке так не говорят.
- «Иди в жопу, дурак». Я вспомнила: это на румынском.
- Давайте я вас научу правильному русскому мату.
- Ок.
- Сукаблять. Пригодится на все случаи жизни.
- А как переводится?
- Никак. Смысл зависит от интонации. Когда вам плохо, произносите грустно, с понижающей интонацией, когда удивляетесь - сукабляяяять, растянуто, когда кто-то мешает, надо говорить резко, как будто пощечину отвешиваете, а если хотите оскорбить, добавьте угрозу в голос. Можно даже использовать вместо похвалы, если произнести нежно - суукабляять. Универсальное выражение. Попробуйте.
- Какие вы странные, всё у вас не так, как у нормальных людей.

Я попрощался и пошёл в гостиницу. За моей спиной ещё долго раздавался тонкий женский фальцет, который старательно выводил «сьюкабльять» с певучим итальянским акцентом.

Нужно делиться знаниями, я считаю.

12

НА ВСЯКИЙ СЛУЧАЙ

Когда жизнь сталкивает нас с соплеменником или соплеменницей, мы всегда интуитивно надеемся, что добиться взаимопонимания с ним или с ней будет легче, чем с представителем любого другого народа. На биологическом уровне это в большинстве случаев работает. Собаке с собакой проще найти общий язык, чем собаке с кошкой. Но если кошка выросла в доме, где есть несколько собак, возможны нюансы. В человеческом обществе, где вдобавок к биологическому есть социальный и культурный уровни, нюансов оказывается невероятно много. А в Америке ХХ века, великом плавильном котле, они часто принимали (и принимают сегодня), довольно экзотические формы.

Подруга моей жены Джесс Пладсен родилась в Калифорнии от родителей-японцев, которые тоже родились в США. Внешне она классическая японка: миниатюрная, изящная, с иссиня-черными прямыми волосами и тонкими чертами лица. Но японский не знает, в доме у нее ничего японского нет, с японцами не дружит. И вообще не испытывает какой-либо интерес к далекой восточной родине предков. Замуж вышла за норвежца и выучила норвежский. Одним словом, типичная американка.

К двадцати годам незаурядный музыкальный талант и редкое упорство привели Джесс в знаменитую нью-йоркскую Джульярдскую школу, которая в России назвалась бы не школой, а консерваторией. Было это в 80-е годы прошлого века, когда японцы в США перестали считаться врагами, и японская культура победоносно двинулась с Западного побережья на Восточное. В авангарде атаки шла японская кухня. Суши-рестораны открывались в Нью-Йорке один за другим.

Один из таких ресторанов появился недалеко от места, где жила Джесс, и ей там понравилось настолько, что вскоре стала завсегдатаем. Японцев в Нью-Йорке и сейчас немного, а тогда было совсем мало. Поэтому хозяин ресторана просто не мог не обратить внимание на симпатичную юную японку, и вскоре подошел познакомиться с соплеменницей. Он заговорил по-японски и был сильно разочарован ответом на английском. Но отказаться от мысли, что Джесс все-таки своя, у него не получилось. Растрогался, рассказал, как приплыл в Америку матросом, как под влиянием мгновенного импульса сошел с судна и больше на него не вернулся. Судьба нелегала в США всегда была трудной. Хозяину достались все ее прелести. Но он не сдался. Скопил деньги, нанял адвоката, получил вид на жительство, научился готовить суши, открыл ресторан. Жизнь наладилась, но было в ней черное пятно: у хозяина не было диплома суши-повара. Американцы к дипломам довольно равнодушны – справляешься со своей работой, и ладно. Но у японцев многое не так как у других. Отсутствие диплома, похоже, действительно омрачало ему жизнь.

В один прекрасный день он подошел к столику читающей меню Джесс и с гордостью сообщил, что с сегодняшнего дня у него работает дипломированный суши-повар, которого он выписал из Токио. На американизированную Джесс это особого впечатления не произвело. Она заказала свои любимые суши из лосося и уткнулась в учебник по композиции. Принесли заказ. И тут молодые девичьи глаза обнаружили на коже лосося несколько чешуек. Джесс подозвала официантку, попросила забрать суши и предупредила, что платить за них не собирается. Официантка позвала хозяина, хозяин – повара. Повар появился с ножом в руке и выглядел, как бы это сказать, недовольным.
- Я, - заявил он, - дипломированный повар и мои суши именно такие, какими должны быть настоящие суши. Чешуйки оставлены намеренно, и убирать их я не собираюсь.
Джесс, уже немного заведенная, тоже не смолчала:
- А я, - сказала она, - живу в Америке, ем то, что мне нравится, и как мне нравится. А что и как едят в вашей стране мне совершенно безразлично.
После этих слов глаза повара расширились и буквально уперлись в девушку…

Юная особа, чье предки прибыли в Америку на Мэйфлауэр, приняла бы такой взгляд за знак внимания и восхищения. Но не Джесс. Ей вдруг вспомнились лица готовых вступить в бой самураев в фильмах, на которые ее таскал отец. После обмена такими взглядами они начинали схватку. Но перед схваткой один из самураев обязательно выкрикивал странное слово. Именно это слово Джесс совершенно неожиданно для себя выпалила в лицо повару. Тот замахнулся на нее ножом…

Что было дальше Джесс точно не знает. Она предполагает, что сумела выскочить из-за стола и убежать, но пришла она в себя только дома, совершенно не помня, как туда попала. Долго плакала от пережитого шока и от стыда, что не заплатила. С тех пор обходила ресторан десятой дорогой.

Примерно через месяц на улице ее окликнул хозяин ресторана. Вежливо поклонился, поинтересовался, как дела, и спросил, почему она не заходит. Смущенная Джесс промямлила, что, во-первых, она не заплатила, а, во-вторых, боится повара.
- Не бойтесь, - успокоил ее хозяин, - повара вы больше не увидите.
- Вы его уволили из-за меня?
- Нет. Понимаете ли, он принадлежал к старинному самурайскому роду и не смог перенести оскорбление от женщины. Вечером он пришел домой и сделал харакири. Как и следует самураю, написал прощальные стихи. В переводе с японского они звучат примерно так:

Оскорбленному женщиной
В дикой далекой стране
Не пристало жить самураю.
Падает он в пустоту,
Как замерзшая птица падает с ветки
В лютый мороз.

У Джесс брызнули слезы. Хозяин достал безукоризненно чистый носовой платок и вытер ей глаза со словами:
- Не огорчайтесь! Он достойно завершил свой жизненный путь и готов к более счастливому рождению. А вас я должен предупредить, что жуткое слово, которым вы его назвали, теперь связывает ваши кармы. Поэтому никогда не произносите его даже про себя. Иначе в новом рождении он может найти вас и, сам того не желая, причинить вам зло… И не забывайте заходить в мой ресторан. Я вам всегда рад.
………………………………………

Всякий раз, когда мы встречаемся с Джесс и ее мужем, меня так и подмывает спросить, что это за слово. Я не сомневаюсь, что она мне скажет, потому что во всю эту японскую мистику совершенно не верит. И именно поэтому я не спрашиваю. На всякий случай.

Бонус: фотографии суши-поваров из Токио и Гонолулу при нажатии на «Источник»

13

Дети! Тщательно взвешивайте и обдумывайте слова, которые вы произносите вслух. Так, фраза: "Папа, ты хороший! " тянет максимум на китайский игрушечный пистолет. А вот фраза "Папа, я хочу быть таким же умным, как и ты! " это уже серьезная заявка на велосипед...

15

По поводу недавнего казуса, когда Путин перепутал слова "буллинг" и "боулинг", вспомнилось классическое высказывание, приписываемое Ю.В.Андропову: "Не произносите в присутствии Горбачёва непонятных слов: не так давно в личной беседе с Михаилом Сергеевичем я употребил слово "коитус", но он не расслышал и воспроизвел его на заседании Политбюро как "консенсус".

16

Как безнадёжно испортить отношения с соседями за 2 секунды.

Ещё давно - кажется, как раз на этом сайте читал историю про двух финнов, оказавшихся по делам в Нигерии и сидевших там в сауне отеля. В парную зашёл здоровый негр, и финны тут же начали на финском обсуждать достоинства и недостатки его частей тела. После чего получили от него отповедь тоже на хорошем финском, что так делать нехорошо. И действительно, нехорошо.

Так что не думаю, что этот совет станет для кого-то откровением, но помнить и регулярно освежать его нужно. Никогда, слышите, никогда не думайте, что другие вас не слышат или не понимают! В любом обществе произносите только те вещи, которые вы могли бы произнести громко и на понятном всем языке!

Довелось мне пожить и растить детей в одной англоязычной стране. Дети быстро схватили новый язык, и хотя русский, конечно, остался, но говорить предпочитали на английском. И неудивительно - ведь новый словарный запас шёл в основном оттуда - из школы и из телевизора.

И вот сидим мы в саду у дома солнечным летним днём, обедаем. А соседка выходит в свой сад развешивать бельё. Сады соприкасаются, забор невысок, всё прекрасно видно.

Соседка была дама крупная. Нет, мы не стали обсуждать её фигуру даже на русском - незачем, да и не так воспитаны. Просто моя жена долго глядела на сушащийся бюстгалтер и не подумав сказала первое, что ей пришло в голову:

- Надо же, это лифчик, оказывается. Я думала, это сумки какие-то!

Жена вовсе не стерва, она действительно так думала, а не издевалась над бедной соседкой. Я глянул - да, похоже. Размер там был такой, что голову можно было засунуть. Как будто сумки для переноски арбузов.

Ребёнок тоже взглянул, и тут мы услышали то, от чего захотелось провалиться под землю. Громко и на чистейшем английском языке:

- Да она вовсе не такая уж толстая! (дословно: "Actually, she is not that fat!")

Воздух можно было резать ножом. Соседка не оборачиваясь ушла к себе. Завязавшиеся было неплохие с ней отношения навсегда остались в прошлом.

Было и смешно и грустно. В последовавшем разборе полётов мы признали, что ребёнок не виноват, и что надо далее всегда дейстовать по принципу, описанному выше. Действительно, несмотря на всю невинность фразы, по-английски её жена вряд ли произнесла бы.