Результатов: 931

1

Риск по-американски: гонки на незнакомых машинах, причем одна из десяти - с
неисправным мотором. Риск по-французски: близость с незнакомыми женщинами,
причем одна из десяти больна венерической болезнью. Риск по-русски:
рассказывание политических анекдотов в компании, где один - стукач. Все знают
кто, но все равно рассказывают.

2

Борман и Мюллер стоят на балконе, под балконом стоит Штирлиц. Борман:
- Давай бросим Штирлицу кирпич на голову, если заругается по-русски, значит
русский шпион! Бросают. Штирлиц:
- Еб твою мать! Борман:
- Тебе пиздец, Штирлиц! Мюллер:
- И тебе пиздец, Борман!

5

Выучил чукча всего одну фразу по-русски: "Как дела?" Ходит по Москве грустный,
поскольку радости чел. общения не получается. Вдруг видит другого чукчу, тоже
грустного, подбегает к нему: "Как дела!". А тот руками разводит: "Патаму чта..."

7

В общежитии университета им. П. Лумумбы собрались русский, американец и негр.
Решили пивка хлебнуть, а идти лень. Разыграли, выпало негру идти. Он давай
отказываться:
- Да вы что, ребята, я же по-русски не бум-бум...
- Ничего, мы тебе все на бумажке напишем. Написали. Подходит негр к киоску и
читает:
- Тефушка, пифо ест?
- НЕТ! Читает дальше:
- Фот бльяд! Я так и снал!

9

Группа иностранных туристов на передовом предприятии. Мимо несут трубу двое
рабочих, один спотыкается, труба падает на ногу второго. Между ними завязывается
оживленная беседа. Туристы просят переводчика обьяснить, что происходит.
- Тот, что помоложе говорит, что надо было отвезти трубу на автокаре, а другой
об'ясняет ему экономическую нецелесообразность этого предложения. Один из
туристов переводчику:
- Вы несклько неточно переводите. Во время войны я был в плену в России и
немного понимаю по русски. Тот что помоложе говорит, что он имел связь с матерью
второго рабочего, а другой говорит, что он имел такую связь с туристами всего
мира, женой, матерью и бабушкой директора завода, с самим заводом и с этой
трубой.

10

Пошел Грузин купаться, плескался, плескался и вдруг начал тонуть... А тут идет
по берегу Русский. Увидел его Грузин, хочет на помощь позвать, а как по-русски
"ПОМОГИТЕ, ТОНУ! " и забыл...
- Эй, послушай, дарагой! Последний раз кюпаюсь! Обыдно, да!?

11

Русский и поляк разговорились на тему родственных языков, сопоставляют звучание
слов.
- Как по-польски будет "паровоз"?
- Потяг.
- Ага, от слова "потянуть", понятно. И звучит...
- А как по-русски "дупа"?
- Жопа.
- Хм... Тоже красиво...

13

Любовь по-французски. Это когда француз заперся с француженкой в комнате и
делает с ней все что хочет. Любовь по-испански Это когда француз заперся с
француженкой в комнате и делает с ней все что хочет. А испанец подглядывает за
ними в замочную скважину. Любовь по-американски. Это когда американец с
американкой пишут роман о том как француз заперся с француженкой в комнате и
делает с ней все что хочет. А испанец подглядывает за ними в замочную скважину.
Любовь по-русски. Это когда на партийном собрании обсуждают комсомольца,
читавшего роман американских писателей о том как француз заперся с француженкой
в комнате и делает с ней все что хочет. А испанец подглядывает за ними в
замочную скважину.

14

Приехал хохол поступать в Москву, в театральный институт. Первый экзамен -
русская литература. Зашел, взял билет - читает: "Тургенев, Муму". Начинает
рассказывать:
- У цьому оповiданнi Тургенев описав життя за крiпаччини. Жила-була бариня i був
у неi крiпак якого звали Герасим. Крiпак той був глухий i нiмий i тому не мав
можливостi спiлкуватися з iншими людьми.. Тут встает член комиссии:
- Молодой человек, говорите пожалуйста по-русски - экзамен ведь по русской
литературе!.. Хохол: - Чекайте-чекайте, зараз все буде!.. Так от - мав Герасим
лише одного товариша - цуцика якого вiн назвав Муму, бо бiльше не вмiв нiчого
говорити. От якось той цуцик нагавкав на бариню, вона розсердилась i наказала
Герасиму його втопити.. Тут опять встает член комиссии:
- Молодой человек, да говорите же по-русски, тем более, что не все Вас
понимают..
- Чекайте-чекайте, зараз все буде!.. Так от - що робити Герасиму - вiн же
крiпак? Узяв човника, виплив на середину озера, прив'язав на один кiнець мотузки
цеглину, другий кiнець - цуциковi на шию. Пiдняв його, а цуцик йому у вiчi
глянув i вашою клятою москальскою мовою говорить: "Герасим. За что?"

15

Париж. Командировочный в гостинице пытается уснуть, но голос за стенкой
монотонно бубнит: "А lа сrеvеtка... А lа сrеvеtка..." Не выдержав, он начинает
колотить в стену и орать: "Прекратите! Дайте поспать!". Оттуда доносится (тоже
по-русски): "Браток, ты по-ихнему понимаешь? Как по-французки будет раком?"

17

Грузин заходит с девушкой в кафе. Разговаривать по-русски он умеет, а из цифр
знает только 1 и 3. Наклоняется к девушке:
- Что тэбэ заказать?
- Мне, пожалуй чашечку кофе. Грузин, минуту подумав:
- Афициант, принэси тры чашэчки кофэ, а одну - мамэнтально унэси!

18

Сдае хохол вступни испиты до Московського Университету. Росийська литература.
Питання - "Му-му" Тургенева. Хохол дуже старанно починае розповидать змист
оповидання, але - украинською мовою. Профессор:
- Говорите, пожалуйста, по-русски.
- Зараз-зараз, шановний профессоре, зараз буде росииською... Та продовжуе рiдною
мовою. Профессор зупыняв його ще килька разив, але видповидь продовжувалась
украинською. "Зараз буде росийською". И ось вин наблыжаеться до трагичного кинця
- И отож бере Герасым Му-му, прывьязуе каменюку на шию, а воно дывыться йому в
очи та и каже вашою собачою мовою:
- ЗА ЧТО, ГЕРАСИМ!

19

Конец 80-х годов. Борьба с зеленым змием в разгаре. На симпозиум ("конвульсиум")
в СССР приезжает буржуйский профессор. Приходит в гости к русскому коллеге.
Выпить хочется... Русский профессор говорит иностранному коллеге:
- Слушайте, Джон, сходите в магазин, может вам и дадут бутылку...
- Так я же по-русски говорю очень плохо, не поймут.
- А я вам на бумажке английскими буквами напишу слова, которые говорить нужно. В
магазине (с бумажки):
- Тайте мне, пашалуста, фотки и фина... Продавщица (радостно разводя руками):
- А НЕТУ! С бумажки:
- Фот, плят, так и снал...

20

Приехала иностранка в Россию, стоит на перроне, хочет позвать носильщика, да
по-русски говорит плохо. Увидела одного и кричит:
- Потаскало! Потаскало, дорбози чемоданы! Тот подходит и по морде ей. Ну та
возмутилась: "За что?!"
- Это тебе за "потаскало". Знал бы, что такое "дорбози", так вообще бы убил.

21

- Ты знаешь, был в Америке, так там наши эмигранты новый аттракцион открыли.
"Ностальгия" называется. Представь: переполненный автобус в "час пик". Матерятся
по-русски, пуговицы отрывают, руки суют куда надо и не надо, а на выходе пинка
под зад дают. Пользуется успехом...

24

В одном нейтральном (на полпути между Парижем и Киевом) кабаке
повздорили три богатыря и три мушкетера (не считая Д'Артаньяна)
Д'Артаньян хлещет Илью Муромца перчаточкой по хлебалу
и ставит мелом у того на широкой груди ма-анький такой крестик.
Илья утерся и говорит: "Ты эта, чаво ???? "
(по-русски, и отнюдь не по-украински :)
ДАртаньян : "Перчаткой - эта я тя на дуэль вызываю, а крестик -
это туда я тя шпагой проткну"
(естественно на своем варварском наречии)
Илья : "Аааа, ну-ну..." И, поигрывая своей верной булавой, Добрыне
Hикитичу : "Добрыня, а обсыпь-ка его мелом"...

25

Захотелось напомнить вам несколько старых анекдотов, которые очень любят
америкосы. Может, кто-то их забыл. Пишу сразу по-русски.
Заранее извиняюсь, если кому-то покажется американский юмор тупым.
Хотя многие из их анекдотов похожи на наши.

28

Что такое секс?
Секс по-французски - это когда француз закрылся в комнате с
француженкой и делает с ней все, что захочет.
Секс по-итальянски - это когда француз закрылся с комнате с
француженкой, а итальянец подсматривает в замочную скважину, как
француз с француженкой делает все, что захочет.
Секс по-американски,- это когда два американца пишут роман о
том, как француз закрылся с француженкой в комнате и делает с ней все,
что захочет, а итальянец подсматривает в замочную скважину.
Секс по-русски - это когда на партбюро обсуждают молодого
коммуниста, который читал романы американских писателей о том, как
француз с француженкой закрылся в комнате и делал с ней все, что
захочет, а итальянец подсматривал в замочную скважину.

29

Граф Платов любил пить с Блюхером. Шампанского Платов не
любил, но был пристрастен к цимлянскому, которого имел порядочный
запас. Бывало, сидят да молчат, да и налижутся. Блюхер в беспамятстве
спустится пол стол, а адъютанты его поднимут и отнесут в экипаж.
Платов, оставшись один, всегда жалел о нем:
- Люблю Блюхера, славный, приятный человек, одно в нем плохо:
не выдерживает.
- Но, ваше сиятельство,- заметил однажды Николай Федорович
Смирной, его адъютант или переводчик,- Блюхер не знает по-русски, в
вы по-немецки; вы друг друга не понимаете, как же вы находите
удовольствие в знакомстве с ним?
- Э! Как будто надо разговоры; я и без разговоров знаю его душу;
он потому и приятен, что сердечный человек.

31

В уездный французский городок приезжает русский и останавливается
в местной гостинице. Хозяйка:
- О, мсье, у нас уже останавливался русский, такой воспитанный
молодой человек. Я поселю вас в его номере и приставлю к вам
ту же горничную, она немного научилась говорить по-русски...
Утро. В номер к русскому входит горничная и говорит:
- Мсье, вам кофе в постель, или а ну его на #$%?

32

Едет, значит один мой приятель со своей подругой в такси по
Женеве, ну и болтает с ней по-русски.
Выходит из такси, расплачивается и тут таксист его спрашивает:
- Простите, Вы сейчас с дамой на иврите говорили?
Надо сказать, что приятель этот несколько антисемит, и
посему тут же вскипает и помимо всего остального спрашивает
таксиста:
- Почему собственно он так решил?
Таксист извиняется и отвечает:
- Я тут только что ездил в Израиль, так там все так говорят...

34

Грузин купался в море и вдруг начал тонуть. Видит - по берегу идет русский.
Грузин от страха забыл, как по-русски звать на помощь, и орет:
- Эй, паслюшай, паслэдний раз купаюс - абидно, да !

35

Колхоз, собрание, выступает председатель(П)
Председатель:
- В этом сезоне мы собрали N тонн зерна - Факт налицо, надои такие-то - Факт
налицо. Фуража заготовили столько-то - Факт налицо...
В конце собрания подходит к председателю молодой механик и спрашивает:
- А че такое "Факт налицо" ?
Председатель подумав говорит:
- Это по-импортному, а по русски это примерно будет так - Х$# на рыло.

36

Едут в такси на переднем сиденье, рядом с водителем Чукча, а
на заднем - Грузин. Водитель спрашивает Чукчу: "Вам куда?" А Чукча
только и умеет по-русски спросить: "Как диля?" - "Куда-куда?" -
"Как диля?!" - "Не понимаю," - "Как диля?!" Водитель оборачивается
к Грузину: "Что он говорит?" - "Патамучто!"

38

Студент-медик сдает экзамен по анатомии.
Попался вопрос "лицевая мускулатура".
Студент не знает нифига, что-то мелет ...
Профессор слушал-слушал, ему это надоело, задает вопрос:
- Скажите, musculus f... /* забыл, как по-латыни, по-русски
"большая ягодичная мышца" */ - она жевательная или мимическая ?
Студенту терять нечего, пробует наугад:
- Мимическая!
Проф:
- Вот когда она вам улыбнется, тогда и приходите на пересдачу ...

40

Вы все когда-нибудь читали характеристики сотрудников... Моя цель -
помочь Вам увидеть, что может быть написано между строк:

Упорный работник Не слишком умен
Высококвалифицированный работник Еще не засветился
Социально активен Пьет в дугу
Семья социально активна Жена тоже пьет
Быстро находит решения Умело оправдывается
Тщательно обдумывает решения Еще не принял ни одного
Использует логику при выполнении Поручает работу
трудных задач кому-нибудь другому
Хорошо самовыражается Говорит по-русски
Обладает качествами лидера Либо высокий, либо
у него громкий голос
Принимает правильные решения Удачлив
Хорошее чувство юмора Знает много грязных шуток
Амбициозен Пойдет по трупам
Расслабленное отношение к работе Спит за рабочим столом
Независимый работник Никто не знает, чем он
занимается
Отличный ритор Умеет гнать пургу
Хорошие общественные навыки Много треплется по телефону
Предан компании Больше нигде не может
найти работу

41

Вы слишком долго живете в России, если:
1. Научились после каждой фразы добавлять вместо родного "..да?"
иноземное "бля!"
2. Забыли, когда выходили из дома без документов, удостоверяющих
прописку.
3. Идете на базар не тогда, когда захотелось свежих фруктов, а когда
хочется послушать родную речь, пообщаться с земляками.
4. Попав на базар, останавливаетесь поболтать с китайцем, который
к вам обращается "брат".
5. Реагируете на любой теракт гораздо более негативно, чем любой
русский, так как после них становится невозможно просто пройтись по
улицам, даже имея сотню прописок.
6. Рады, что сборной России удалось все-таки обыграть Тунис, а не
Японию, потому что в противном случае в Москве попало бы не китайцам,
казахам и узбекам, а вам.
7. В первое время были твердо уверены, что ваше имя по-русски -
"понаехалибля".
8. Перестали бить в морду и хвататься за нож в ответ на обращение
"еб твою мать!"

46

Два немецких туриста как-то путешествовали на машине по России и
остановились на ленч в придорожной забегаловке города Сыктывкара.
Заказали харч, достали карту и сидят пытаются выговорить
слово Сыктывкар. Гыркают-пыркают: нихрена не выходит.
Подходит официантка. Они её и спрашивают:
- Фройляйн. Как этто по русски есть место, где мы находиться?
Та громко и по буквам:
- В ЖЖЖ--ООО---ППП---ЕЕЕ !!!

47

Вызывают американца в России в суд на алименты. Ну дело
деликатное, адвокат девушки рвет и мечет: разврат и т.п.,
девушка плачет. Время американцу ответ держать, а он
по-русски еле-еле говорит. Так, пара слов да падежи. Ну
вот он встает, широко улыбается и говорит:
- Я - предложный, она-дательный. Я - творительный, она -
родительный. В чем моя винительный??

48

Опять-таки реальная история... Ездили мы как-то по студенческому
обмену в мааааленький городок Фрайбург (сильно западная Германия).
Пока долетели, пока на куче электричек доехали, короче, вымотались
страшно! И вот, остается всего ничего - трамвай и автобус, мы уже
повеселели. В трамвае, на одной из остановок выходит какой-то немец
с зонтиком, и зонтик открывает, находясь еще в трамвае. Один из наших
балагуров тихо говорит (по-русски): "Что, парень, в трамвае дождь?"
Немец оборачивается и отвечает на чистейшем русском, что дождь, мол,
снаружи... Мы, понимая, что тут некоторые говорят по-русски, притихли
и в трамвае уже ехали молча. Пересели в автобус. Подъезжаем к нашей
остановке, а в их автобусах поганых, чтобы двери открылись, надо
кнопочку нажать (чертовы экономисты!). А перед самой дверью, перекрывая
доступ к заветной кнопке стоит какая-то тетка! А автобус идет строго
по расписанию, и останавливается на каждой остановке не более чем
на 30-50 секунд... А у нас вещи, женщины - короче, торопимся. Ну,
тот же самый балагур в злости произносит: "Женщина, вы что, первый раз
в автобусе?!?!" Она оборачивается и отвечает: "Да, я только что из
Питера приехала"...
Все остальное время нашего пребывания там мы уже общались только
по-английски..

49

Сидит эстонец в нужном чулане и между делом праздно размышляет:
- Каккой, атнака, странны эттат русски яссык! Церкоффь - сапор,
стенкка - сапор, каккать не мошеш - апьять сапор!