Результатов: 9

1

Дорогая редакция, нас, кадетов суворовского училища, очень тревожит один
вопрос: почему на сайтах знакомств 90% девушек на фотографиях сидят с
таким выражением лица, будто ты их лично изнасиловал в особо извращенной
форме, а потом бросил с тройней?
А еще нас, кадетов, интересует как в 17-18 лет можно работать
менеджером, секретаршей или финансистом и каким местом там нужно
работать?
И почему девушек 18 лет интересуют мужчины 18-45 лет ИЛИ 60-81 года? Мы,
кадеты, понимаем, что девушки бывают с разным темпераментом, но чтобы
настолько.
Не понимаем, зачем писать свое имя латинскими буквами или вместо фоты
вывешивать морды котят, утят, хентайных теток... И уж никогда нам,
кадетам, не понять, ЗАЧЕМ ДЕВУШКЕ НА САЙТЕ ЗНАКОМСТВ ВЫВЕШИВАТЬ ФОТЫ СО
СВОИМ (БЫВШИМ) ПАРНЕМ???
Зачем помещать фоты, где девушка, хоть и голая, но стоит метров за 100
от места съемки?
Нам не совсем ясно, почему девушка, отказывающаяся от спонсирования,
пишет, что ей нужен состоятельный молодой человек?
Почему одному нашему кадету, рискнувшему разместить свою анкету и
УТОЧНИТЬ, что ему нужна ДЕВУШКА 18-22 лет, стали приходить письма от
35-40-летних женщин???
Почему девушка, у которой нос слегка похож на нос Ирины Гомес, считает,
что она фотомодель и в доказательство вывешивает типа студийные фоты из
своего типа портфолио?
Зачем девушки ГЕТЕРО-ориентации, как они пишут, хотят заниматься ЭТИМ со
всеми подряд, и даже интересуются собачками?
КАК существо 17 с небольшим лет может быть профессионалом по оралу,
аналу и БДСМ?

PS. Нам, кадетам, невдомек, почему отсутствие груди необходимо
маскировать плюшевыми игрушками, боа, шубами (посреди лета), платочками
и подушками.

PPS. Кадеты выступают против закрепления в словарях русского языка
лексемы "симпОтичный".

2

Во время Великой Отечественной у партизанских радистов были простенькие шифры, которые немецкие дешифровальщики кололи на раз-два. И вот кто-то в штабе партизанского движения предложил делать в шифровках орфографические ошибки - типа "бранетранспантер" , "овтамат", "сомалет". Поскольку в словарях таких слов не было, лафа для немцев закончилась.
Так что "Превед, медвед" и прочий олбанский - хорошо забытое старое.

4

Из Голландии о жизни... Начать надо бы с того, что люди здесь живут не бедные. То, что на голову небогаты, так оно же не всем дано. В общем, у меня ушло две недели на то, чтобы по вечерам всем собираться на первом этаже в комнате отдыха (она же кухня).
Они, правда, повёрнуты на зарабатывании денег и выходили из своих берлог только в туалет. До моего пришествия.
Сразу надо сказать, что они все пропагандируют здоровый образ жизни. Но бегаю я, а "фастфуд" едят они.
Когда я приступил к сегодняшней готовке, я сказал, что это часика на четыре, чем поверг в шок всю капиталистическую общественность.
Когда они уплетали суп (не из пакетика), голландец (он же хозяин дома) спросил у меня, сколько я добавил кубиков, чтобы бульон получился таким наваристым.
Он уже более-менее привык к моим многозначительным взглядам, заткнулся и продолжил виновато наяривать.
Я поведал им невероятное. Рассказал, что куриный суп делается из курицы.
У всех у них высшее образование. Индийцы торгуют недвижимостью, кореец продаёт рыбу на узкоглазую родину, а грек — программист. Голландец вообще психолог, но после общения со мной всё чаще обращается ко мне за помощью. За психологической преимущественно. Помогаю, чего уж там. Сам нервы треплю, сам их ему и успокаиваю.
Так вот. Рассказал, что куриные ляжки надо варить на медленном огне минут 40, и тогда бульон получится крутым.
Я решил: изгаляться — так по полной. Дай, думаю, пирогов им испеку русских. Это вам не пиццы и не гамбургеры.
Как я уже писал выше, то, что я буду кочевряжиться на кухне четыре часа, повергло их в шок. Но то, что происходило дальше, даже русским языком неописуемо.
Я себя чувствовал Акопяном и Копперфильдом одновременно. В двух словах рассказал, что хлеб делается из муки, молока, яиц и дрожжей. Молоко и яйца им всё же были знакомы. С мукой возникли проблемы, про дрожжи я молчу вообще. Искали перевод на все языки мира — не помогло. Даже на своём языке они не знают, что это.
Когда тесто поднялось в два раза, кореец (имеющий оценку «отлично» по химии) впал в лёгкое депрессивное состояние. Дрожжей в таблице Менделеева не оказалось.
Тут ещё вот что. Тут ведь до меня не то что пироги, картошку не чистили ни разу. Этого я не учёл. Тесто-то я сделал, а раскатывать чем?!
Мат и слово «скалка» по моему настоятельному совету искать в словарях не стали.
Когда я начал раскатывать тесто бутылкой вискаря, они сначала усомнились в моей адекватности, когда я таки раскатал, охотно усомнились в своей.
Если скалку заменять бутылкой мне уже приходилось, то без противня пирог не испечь точно никак. Единственное, что мы нашли в доме нашей международной группой поисковиков — это пыльную форму для торта.
Не совсем то что нужно, но лучше, чем ничего. В процессе поисков голландец поинтересовался, нельзя ли испечь пироги на решётке, но я на него вовремя посмотрел.
Вообще в доме давно витает эдакое чувство вины перед Россией и передо мной в частности.
Взрослые люди вроде, но наивности нет предела. Когда я только начал месить тесто, товарищ из Греции спросил: а хлеб, в магазине который, тоже так делают?
Я хотел было сказать, что магазинный — растёт на деревьях, но тут так юморить нельзя ни в коем случае. Пойдут ведь искать, не найдут, вызовут полицию, — мол, обманул, — арест, депортация...
Ну их в баню, короче.
Тут важно что? Ведь они тут полностью потеряли связь с природой. Они в этой погоне за долларом забыли элементарные вещи. Правда. Они таким щенячим взглядом на меня смотрят, как будто я маг, чародей и колдун.
Сидят, вон, пирог с картошкой наворачивают. У них и так сегодня день нервный.

5

Вдогонку к истории №7 от 10.07.2016 про «раболепство».
Вполне приличная городская газета «Вечерний Междуреченск», 1999г, день шахтёра. Начинаю разгадывать кроссворд на последней странице и понимаю, что он с лёгким эротическим уклоном. Например: Имя американского президента, «испачкавшего» чужое платье вместе со собственной репутацией, 4 буквы. Тут понятно, Билл. Идём дальше: И старческое, и половое,нередко оба вместе, 8 букв. Пишем «бессилие». Но некоторые вопросы вводили в ступор. Например по вертикали:
5. По форме — унитаз, по сути — душ, всегда оказывающийся в заднице, 4 буквы. Вроде всё понятно, это — биде.
Теперь по горизонтали:
5.Междометие, не находившее себе места в советских словарях, 3 буквы, 1-я «Б». БЛЯ? Не может быть! Ладно, отложим на потом, подумаем. Идём дальше:
«Проститутка — это профессия, а … - это призвание», - утверждает в анекдоте армянское радио, говоря о различии похожих дам (о чём речь), 5 букв.
Я этот анекдот знаю и слово дожно быть «..лядь», но разве можно в приличной газете такое печатать?
Или : Гнида, которую должен «пошестить» кое-кто в собственных штанах, 10 букв - Мандавошка!
«Бижутерия», навешиваемая с помощью кулаков, 7 букв — пиздюли!
И по мере разгадывания я понимаю, что без этих неприличных слов кроссворд не отгадается. Так и получилось, с матами всё сошлось. Не знаю кто так пошутил и что там творилось в редакции, но в следующем номере газеты кроссворд был опять обычный, а ответы на предидущий кроссворд напечатаны не были, что и следовало ожидать.

6

Говорят, что, какой-то умный человек в штабе партизанского движения приказал использовать в радиограммах максимально возможное количество орфографических ошибок, а поскольку в немецко-русских словарях слов « овтамат», « сомалет» и « бранетранспонтер» не было, немцы их и не понимали, не говоря уже о том, как такие вариации затрудняли разгадку даже простейшего шифра. Так русская беззалаберность победила немецкий орднунг.

7

Академику Митину позвонил Поскребышев: Товарищ Митин, считаю необходимым сообщить вам, что товарищ Сталин упомянул вас при обсуждении проблем экспертизы по поступающим в ЦК идеологическим документам: "Он же наш хирахир". У Митина задрожали колени. Двое суток они с женой рылись в словарях и энциклопедиях и гадали, что могло значить слово "хирахир". На всякий случай приготовили чемоданчик со всем необходимым. Отчаявшись, они стали звонить друзьям и знакомым, но никто не знал, что такое "хирахир". Наконец звонке на сороковом какой-то аспирант неуверенно предположил: Кажется, в "Фараоне" у Пруса есть герой Хирахор. Супруги Митины кинулись листать Пруса. Хирахор оказался жрецом душителем всего нового и передового. "Слава Богу!" обрадовались супруги и легли спать.

8

Во времена железного занавеса советское РПЦ послало очень знаменитого впоследствии в церковной среде священника в Англию, налаживать связи с РЗПЦ. А он инглиш в школе не изучал. Но богослов был наилучший на весь православный мир. Владел латынью, греческим. И он решил не по советским учебникам инглиш учить, а взял в Троице-Сергиевом архиве старинное Евангелие на английском и начал вникать. Выучил. Все слова, которые тогда не найти было в советских англо-русских словарях - все по источникам на латыни и греческом сопоставил - и тоже вычислил и изучил.
И вот прилетает он в Лондон. Выходит на нужной ему станции метро и начинает спрашивать, как ему пройти в приход святого, предположим, Николая там-то и там-то? Лондонцы смотрят на него дико и дальше спешат. Тогда батюшка подходит к никуда не торопящимся лондонским хиппи: "молодежь, как мне пройти?" Хиппи восторглись неимоверно!
Оказывается, инглиш он выучил по Евангелию Генриха чуть ли не Bосьмого, и на современный британский слух батюшка спрашивал у лондонцев так: "Pцы, человече, камо гряду?"

Natalya Sevruga

9

Немецкие шифровальщики долгое время кололи простенькие коды партизанских радиостанций, как орешки, и вдруг - все, конец спокойной жизни! А дело в том, что какой-то умный человек в штабе партизанского движения приказал использовать в радиограммах максимально возможное количество орфографических ошибок, а поскольку в немецко-русских словарях слов "овтамат", "сомалет" и "бранетранспонтер" не было, немцы их и не понимали, не говоря уже о том, как такие вариации затрудняли разгадку даже простейшего шифра. Так русская безалаберность в очередной раз победила немецкий орднунг.