Результатов: 3

1

Работал я в начале 2000-х в крупной торговой компании, которая поставляла бакалейные товары в магазины и рестораны. Наши шефы заключили договор с известным финским производителем, выпускающим приправы, специи и им подобные товары. Как раз только что началась мода на тайские, мексиканские, японские и прочие экзотические соусы. Они были расфасованы в маленькие стеклянные банки и стоили неимоверно дорого по сравнению с нашими майонезами и кетчупами. У некоторых запах и вкус был настолько своеобразным, что обычному человеку есть их было совершенно не под силу. Но рынок этого требовал (мода!) и спрос (а вместе с ним и прибыль) обещали быть высокими. На этот проект бренд-менеджером взяли простого русского парня Юру. Он внес соусы в прайс, напечатал этикетки, сделал рекламу ну и т.д, всё как полагается. Проходит две недели – продаж нет. Директор говорит: «Может с ценами что не так, дайте прайс погляжу». Поглядел. Оказалось, что Юра финское слово «kastike» перевел как «подливка» . В результате у него получилось: «Подливка Терияки для мяса и рыбы», «Подливка Шиитаке к лапше», «Подливка из устриц « и т.д.

3

Сейчас у меня был ужасно тупой разговор на кассе:
- Можно в сэндвиче заменить соус тар-тар на терияки?
- Нет.
- А убрать соус можно?
- Да.
- А дополнительный положить?
- Да.
- Тогда можно убрать тар-тар и дополнительно положить терияки?
*очень долгая пауза*
- Нет, нельзя.