Результатов: 7

1

ТЕСТ ДЛЯ КОММУНИСТОВ.

В ходе теста каждый испытуемый должен придать ленинским
высказываниям правильный, со своей точки зрения, смысл,
выбрав один из прилагаемых вариантов.

1. Мы пойдем:

другим путем - 100 очков,
Северным морским путем - 10 очков,
к чертовой бабушке - 0 очков,
на дискотеку - 3 очка.

2. Рабочая и крестьянская революция, о необходимости которой
все время говорили большевики:

совершилась - 100 очков,
вы будете смеяться, но совершилась - 10 очков,
провалилась - 0 очков,
состоится 25 октября в музее "Эрмитаж", приглашаются
все желающие - 3 очка.

3. Декабристы разбудили Герцена. Герцен развернул:

революционную агитацию - 100 очков,
знамя социалистического соревнования - 10 очков,
флаг Ливийской Джамахирии - 0 очков,
наступление на Курской дуге - 2 очка.

4. Товарищ Сталин, сделавшись генсеком, сосредоточил в своих руках:

необъятную власть - 100 очков,
рыболовную снасть - 10 очков,
товарищ Крупскую - 0 очков,
рычаги управления комбайном "Колос" - 1 очко.

5. Профсоюзы - школа:

коммунизма - 100 очков,
бюрократизма - 10 очков,
бихевиоризма - 0 очков,
N3 Бабушкинского района города Москвы - 2 очка.

6. Из всех искусств для нас важнейшим является:

кино - 100 очков,
вино - 10 очков,
домино - 0 очков,
искусство резьбы по кости и моржовому клыку - 1 очко.

7. Партия - ум, честь и совесть:

нашей эпохи - 100 очков,
вашей эпохи - 10 очков,
эпохи Великих географических открытий - 0 очков,
малого ледникового периода - 3 очка.

8. Дайте нам организацию революционеров, и мы перевернем:

Россию - 100 очков,
памятник Екатерине II - 10 очков,
кастрюлю с борщом - 0 очков,
автомобиль ГАЗ-24 - 2 очка.

9. Отберем все земли, все фабрики у помещиков и капиталистов и устроим:

социалистическое общество - 100 очков,
общество ДОСААФ - 10 очков,
именины товарища Калинина на 700 человек - 0 очков,
турнир по городкам на призы газеты "Водный транспорт" - 1 очко.

10. Учение Маркса всесильно, потому что оно:

верно - 100 очков,
вроде бы верно - 10 очков,
скверно - 0 очков,
Маркса - 5 очков.

Если вы набрали 0 очков, то вы обыкновенный человек.
Если вы набрали от 1 до 99 очков, то вы либо левый уклонист,
либо правый оппортунист.
Если вы набрали от 100 до 999 очков, то волноваться уже бесполезно:
вы полный коммунист.
Ну, а если Вы набрали 1000 очков, то нам остается вам только
позавидовать: вы - Ленин.

2

Попросил меня один знакомый К. маленький цветной телевизор отремонтировать. До меня 3 умельца с ним мучались - все бесполезно. Опыт у меня в этом деле богатый - еще на первых ламповых монстрах учился, поэтому через час после того, как он принес свой ящик, я уже позвонил ему сказать о том, что труп успешно реанимирован. К. немного ошалел от такой оперативности и спросил, что с него причитается. Денег я со знакомых принципиально не беру и ремонтирую только из спортивного интереса в особо запущенных случаях. А вот выпить с хорошим человеком не отказываюсь, тем более, что жена и дети смотались на пару дней в санаторий.
Забыл сказать, что дело было приблизительно в 1994 году, когда пышным цветом расцветала торговля в киосках. Спирт «Рояль» к тому времени был успешно вытеснен импортной водкой в литровых бутылках, из коего широкого ассортимента я не дегустировал только «Маккормик» (не помню как правильно пишется), по высказываниям друзей - в общем-то неплохого пойла.
Ничего лишнего К. я не говорил, просто сказал, чтобы взял бутылку «Маккормика» и двигал ко мне.
Роковое совпадение: именно в этот день было объявлено о повышении цен на импортную водку.
К. в тот вечер я так и не дождался.
Не пришел он и домой ночевать.

3

kreiz:
я вчера испанский учил :)
vinda:
нахрена?
kreiz:
просто так. не выучил правда нифига, но приятное послевкусие осталось..
жаль из старкрафта логи не сохраняются...
vinda:
опять полночи играл?
kreiz:
если бы играл..
я ж те говорю - учил
мы столкнулись на одном серваке, ну выянили там кто и откуда, побеседовали чуть, пока ждали остальных игроков. А остальные когда навалили, выяснилось, что тоже испанцы. и давай там травить между собой
а я им - опопо, мужчины - я вашои мовы нэ розумию
так они потом к своим высказываниям давали поочередно комментарии на английском
так и просидели полночи :)

4

Ямщик, не гони лошадей.
С давних советских времен живу в Минске (попал по распределению), матушка - в райцентре на юге Тульской области. Расстояние по ж/д через Москву (а это крюк) чуть более 1000 км, по шоссейным дорогам мимо Москвы километров на 300 меньше. Езжу обычно через Москву. Добираюсь либо сутки (поезд + маршрутка), либо полтора (поезд + легкое застолье у родни + поезд вечером). Это предисловие просто для оценки расстояния и возможностей транспорта.
Вообще-то общаемся с мамой по телефону, но открыточка к празднику для нее дело святое. 18 января получил от мамы по почте поздравление с Новым Годом. Как-то поздновато. Смотрю штемпель отправления – 6 декабря! В Минске на Главпочтамте - 17 января. Мама у меня предусмотрительная, о неспешности почты России знает, но чтобы так…
Письмо шло 43 дня. За это время не торопясь можно было дойти пешком. Почта времен Пушкина и Лермонтова по сравнению с нынешней прямо какой-то е-мэйл. Оказывается, лошадки побыстрее будут, чем поезда да самолеты. Почему бы не воспользоваться прежним опытом?
А судя по последним высказываниям почтовых руководителей, что виноваты все другие, включая отправителей и получателей, но только не они, поздравление с Новым Годом мама должна высылать 1 января предыдущего. Поздравить меня с 2014-м она уже опоздала.

6

Надо признать, что, судя по высказываниям наших депутатов, они действительно в сложном, если не сказать безвыходном, положении. Ведь практически все глупости ими уже произнесены м придумывать новые становится неимоверно сложно. Собсно, учитывая эти проблемы, им постоянно повышают зарплату.

7

СЛУЧАЙНАЯ ВСТРЕЧА

Женщина была очень старой — ей было, по всей видимости, около 90. Я же был молод — мне было всего 17. Наша случайная встреча произошла на песчаном левом берегу Днепра, как раз напротив чудной холмистой панорамы правобережного Киева.

Был солнечный летний день 1952 года. Я играл с друзьями в футбол прямо на пляжном песке. Мы хохотали и орали что есть мочи.

Старая женщина, одетая в цветастый, до пят, сарафан, лежала, скрываясь от солнца, неподалеку, под матерчатым навесом, читая книгу. Было весьма вероятно, что наш старый потрёпанный мяч рано или поздно врежется в этот лёгкий навес, покоившийся на тонких деревянных столбиках. Но мы были беззаботными юнцами, и нас это совсем не беспокоило. И в конце концов, мяч действительно врезался в хрупкое убежище старой женщины! Мяч ударил по навесу с такой силой, что всё шаткое сооружение тут же рухнуло, почти похоронив под собой несчастную старушку.

Я был в ужасе. Я подбежал к ней, быстро убрал столбики и оттащил в сторону навес.

— Бабушка, — сказал я, помогая ей подняться на ноги, — простите.

— Я вам не бабушка, молодой человек, — сказала она со спокойным достоинством в голосе, отряхивая песок со своего сарафана.
— Пожалуйста, не называйте меня бабушкой. Для взаимного общения, юноша, существуют имена. Меня зовут Анна Николаевна Воронцова.

Хорошо помню, что я был поражён высокопарным стилем её речи. Никто из моих знакомых и близких никогда не сказал бы так: «Для взаимного общения, юноша, существуют имена...«Эта старушка явно была странной женщиной. И к тому же она имела очень громкое имя — Воронцова! Я был начитанным парнем, и я, конечно, знал, что это имя принадлежало знаменитой династии дореволюционных российских аристократов. Я никогда не слыхал о простых людях с такой изысканной фамилией.

— Простите, Анна Николаевна.
Она улыбнулась.
— Мне кажется, вы хороший юноша, — сказала она. — Как вас зовут?
— Алексей. Алёша.
— Отличное имя, — похвалила она. — У Анны Карениной был любимый человек, которого звали, как и вас, Алексей.
— Анна Николаевна подняла книгу, лежавшую в песке; это была «Анна Каренина». — Их любовь была трагической — и результатом была её смерть. Вы читали Льва Толстого?

— Конечно, — сказал я и добавил с гордостью: — Я прочёл всю русскую классику — от Пушкина до Чехова.

Она кивнула.

— Давным-давно, ещё до революции, я была знакома со многими русскими аристократами, которых Толстой сделал героями своих романов.

… Современному читателю, я думаю, трудно понять те смешанные чувства, которые я испытал, услышав эти слова. Ведь я был истинным комсомольцем, твёрдо знающим, что русские аристократы были заклятыми врагами трудового народа, презренными белогвардейцами, предателями России. А тут эта женщина, эта хрупкая симпатичная старушка, улыбаясь, бесстрашно сообщает мне, незнакомому парню, что она была знакома с этими отщепенцами! И, наверное, даже дружила с ними, угнетателями простого народа!..

Моим первым побуждением было прервать это странное — и даже, возможно, опасное! -— неожиданное знакомство и вернуться к моим футбольным друзьям, но непреодолимое любопытство, которому я никогда не мог сопротивляться, взяло верх, и я нерешительно спросил её, понизив голос:

— Анна Николаевна, Воронцовы, мне кажется, были князьями, верно?
Она засмеялась.
— Нет, Алёша. Мой отец, Николай Александрович, был графом.

— … Лёшка! — кричали мои товарищи. — Что ты там делаешь? Ты будешь играть или нет?

— Нет! — заорал я в ответ. Я был занят восстановлением разрушенного убежища моей новой знакомой — и не просто знакомой, а русской графини!-— и мне было не до моих футбольных друзей.

— Оставьте его в покое, — объявил один из моих дружков. — Он нашёл себе подружку. И они расхохотались.

Женщина тоже засмеялась.

— Я немного стара, чтобы быть чьей-либо подружкой, — сказала она, и я заметил лёгкий иностранный акцент в её произношении. — У вас есть подружка, Алёша? Вы влюблены в неё?

Я смутился.
— Нет, — сказал я. — Мне ведь только 17. И я никогда ещё не был влюблён, по правде говоря.

— Молодец! — промолвила Анна Николаевна. — Вы ещё слишком юны, чтобы понять, что такое настоящая любовь. Она может быть опасной, странной и непредсказуемой.
Когда я была в вашем возрасте, я почти влюбилась в мужчину, который был старше меня на 48 лет. Это была самая страшная встреча во всей моей жизни. Слава Богу, она длилась всего лишь 3 часа.

Я почувствовал, что эта разговорчивая старая женщина вот-вот расскажет мне какую-то удивительную и трагическую историю.

Мы уже сидели под восстановленным навесом и ели яблоки.

— Анна Николаевна, вы знаете, я заметил у вас какой-то иностранный акцент. Это французский?

Она улыбнулась.
— Да, конечно. Французский для меня такой же родной, как и русский…
Тот человек, в которого я почти влюбилась, тоже заметил мой акцент. Но мой акцент тогда был иным, и иным был мой ответ. И последствия этого ответа были ужасными! — Она помолчала несколько секунд, а затем добавила:
— Это случилось в 1877 году, в Париже. Мне было 17; ему было 65…

* * *
Вот что рассказала мне Анна Николаевна Воронцова в тот тихий летний день на песчаном берегу Днепра:

— … Он был очень красив — пожалуй, самый красивый изо всех мужчин, которых я встречала до и после него — высокий, подтянутый, широкоплечий, с копной не тронутых сединой волос. Я не знала его возраста, но он был очень моложавым и казался мне мужчиной средних лет. И с первых же минут нашего знакомства мне стало ясно, что это был умнейший, образованный и обаятельный человек.

В Париже был канун Рождества. Мой отец, граф Николай Александрович Воронцов, был в то время послом России во Франции; и было неудивительно, что его пригласили, вместе с семьёй, на празднование Рождества в здании французского Министерства Иностранных Дел.

Вы помните, Алёша, как Лев Толстой описал в «Войне и Мире» первое появление Наташи Ростовой на московском балу, когда ей было шестнадцать, — её страхи, её волнение, её предчувствия?.. Вот точно так же чувствовала себя я, ступив на паркетный пол министерства, расположенного на великолепной набережной Кэ д’Орсе.

Он пригласил меня на танец, а затем на другой, а потом на третий… Мы танцевали, раговаривали, смеялись, шутили — и с каждой минутой я ощущала, что я впервые встретила мужчину, который возбудил во мне неясное, но восхитительное предчувствие любви!

Разумеется, мы говорили по-французски. Я уже знала, что его зовут Жорж, и что он является сенатором во французском парламенте. Мы отдыхали в креслах после бешеного кружения в вальсе, когда он задал мне тот самый вопрос, который вы, Алёша, задали мне.

— Анна, — сказал он, — у вас какой-то странный акцент. Вы немка?
Я рассмеялась.
— Голландка? Шведка? — спрашивал он.
— Не угадали.
— Гречанка, полька, испанка?
— Нет, — сказала я. — Я русская.

Он резко повернулся и взглянул на меня со странным выражением широко раскрытых глаз -— растерянным и в то же время ошеломлённым.
— Русская… — еле слышно пробормотал он.
— Кстати, — сказала я, — я не знаю вашей фамилии, Жорж. Кто вы, таинственный незнакомец?

Он помолчал, явно собираясь с мыслями, а затем промолвил, понизив голос:
— Я не могу назвать вам мою фамилию, Анна.
— Почему?
— Не могу.
— Но почему? — настаивала я.
Он опять замолчал.
— Не допытывайтесь, Анна, — тихо произнёс он.

Мы спорили несколько минут. Я настаивала. Он отказывался.

— Анна, — сказал он, — не просите. Если я назову вам мою фамилию, то вы немедленно встанете, покините этот зал, и я не увижу вас больше никогда.
— Нет! Нет! — почти закричала я.
— Да, — сказал он с грустной улыбкой, взяв меня за руку. — Поверьте мне.
— Клянусь! — воскликнула я. — Что бы ни случилось, я навсегда останусь вашим другом!
— Не клянитесь, Анна. Возьмите назад свою клятву, умоляю вас.

С этими словами он полуотвернулся от меня и еле слышно произнёс:
— Меня зовут Жорж Дантес. Сорок лет тому назад я убил на дуэли Пушкина…

Он повернулся ко мне. Лицо его изменилось. Это был внезапно постаревший человек; у него обозначились тёмные круги под глазами; лоб перерезали морщины страдания; глаза были полны слёз…

Я смотрела на него в неверии и ужасе. Неужели этот человек, сидевший рядом со мной, был убийцей гения русской литературы!? Я вдруг почувствовала острую боль в сердце. Разве это мыслимо?! Разве это возможно!? Этот человек, в чьих объятьях я кружилась в беззаботном вальсе всего лишь двадцать минут тому назад, этот обаятельный мужчина безжалостно прервал жизнь легендарного Александра Пушкина, чьё имя известно каждому русскому человеку — молодому и старому, бедному и богатому, простому крестьянину и знатному аристократу…

Я вырвала свою ладонь из его руки и порывисто встала. Не произнеся ни слова, я повернулась и выбежала из зала, пронеслась вниз по лестнице, пересекла набережную и прислонилась к дереву. Мои глаза были залиты слезами.

Я явственно чувствовала его правую руку, лежавшую на моей талии, когда мы кружились с ним в стремительном вальсе…Ту самую руку, что держала пистолет, направленный на Пушкина!
Ту самую руку, что послала пулю, убившую великого поэта!

Сквозь пелену слёз я видела смертельно раненного Пушкина, с трудом приподнявшегося на локте и пытавшегося выстрелить в противника… И рухнувшего в отчаянии в снег после неудачного выстрела… И похороненного через несколько дней, не успев написать и половины того, на что он был способен…
Я безудержно рыдала.

… Несколько дней спустя я получила от Дантеса письмо. Хотели бы вы увидеть это письмо, Алёша? Приходите в понедельник, в полдень, ко мне на чашку чая, и я покажу вам это письмо. И сотни редких книг, и десятки прекрасных картин.

* * *
Через три дня я постучался в дверь её квартиры. Мне открыл мужчина лет шестидесяти.
— Вы Алёша? — спросил он.
— Да.
— Анна Николаевна находится в больнице с тяжёлой формой воспаления лёгких. Я её сын. Она просила передать вам это письмо. И он протянул мне конверт. Я пошёл в соседний парк, откуда открывалась изумительная панорама Днепра. Прямо передо мной, на противоположной стороне, раскинулся песчаный берег, где три дня тому назад я услышал невероятную историю, случившуюся с семнадцатилетней девушкой в далёком Париже семьдесят пять лет тому назад. Я открыл конверт и вынул два
листа. Один был желтоватый, почти истлевший от старости листок, заполненный непонятными строками на французском языке. Другой, на русском, был исписан колеблющимся старческим почерком. Это был перевод французского текста. Я прочёл:

Париж
30 декабря 1877-го года

Дорогая Анна!

Я не прошу прощения, ибо никакое прощение, пусть даже самое искреннее, не сможет стереть то страшное преступление, которое я совершил сорок лет тому назад, когда моей жертве, великому Александру Пушкину, было тридцать семь, а мне было двадцать пять. Сорок лет — 14600 дней и ночей! — я живу с этим невыносимым грузом. Нельзя пересчитать ночей, когда он являлся — живой или мёртвый — в моих снах.

За тридцать семь лет своей жизни он создал огромный мир стихов, поэм, сказок и драм. Великие композиторы написали оперы по его произведениям. Проживи он ещё тридцать семь лет, он бы удвоил этот великолепный мир, — но он не сделал этого, потому что я убил его самого и вместе с ним уничтожил его будущее творчество.

Мне шестьдесят пять лет, и я полностью здоров. Я убеждён, Анна, что сам Бог даровал мне долгую жизнь, чтобы я постоянно — изо дня в день — мучился страшным сознанием того, что я хладнокровный убийца гения.

Прощайте, Анна!

Жорж Дантес.

P.S. Я знаю, что для блага человечества было бы лучше, если б погиб я, а не он. Но разве возможно, стоя под дулом дуэльного пистолета и готовясь к смерти, думать о благе человечества?

Ж. Д.

Ниже его подписи стояла приписка, сделанная тем же колеблющимся старческим почерком:

Сенатор и кавалер Ордена Почётного Легиона Жорж Дантес умер в 1895-м году, мирно, в своём доме, окружённый детьми и внуками. Ему было 83 года.

* * *

Графиня Анна Николаевна Воронцова скончалась в июле 1952-го года, через 10 дней после нашей встречи. Ей было 92 года.

Автор: Александр Левковский

Красивая история, которую нам поведал Александр Левковский ...
В предисловии к этому рассказу он пишет , что в 2012 году , в поезде Киев-Москва его попутчиком оказался пожилой мужчина, который и рассказал писателю об удивительном случае, произошедшем в его детстве...

"Я пересказываю её почти дословно по моим записям, лишь опустив второстепенные детали и придав литературную форму его излишне эмоциональным высказываниям. Правдива или нет, эта история несёт, я думаю, определённый этический заряд – и, значит, может быть интересна читателям».