История №2 за 21 мая 2011

Русские дети учат ненормативную лексику по учебнику эстонского языка
http://www.dzd.ee/?id=443834
-----------------------

В учебнике эстонского языка для 7-го класса школы с русским языком
обучения употребляется матерное слово. В задании предлагается зачитать
текст вслух перед классом, пишет «МК-Эстония».

Рассказ в учебном тексте ведется от имени недовольной своей внешностью
прыщавой 14-летней девочки. На замечание родителей о том, что она вполне
красавица, девочка раздражается: «Что они вообще понимают? Бля! Это
портит мне жизнь!»

Автор учебника Айно Сийрак, когда услышала вопросы «МК-Эстонии»,
сказала, что если бы ей не намекнули на русский мат, то она и подумать
бы не могла об этом. «Это широко используемое в детской разговорной речи
междометие, - поясняет она. – Особенно распространено в Южной Эстонии.
Оно имеет негативный оттенок и используется для выражения недовольства».

-----------------------
класс!!! автор учебника уже после опубликования оного узнал, что
обозначает слово 'Бля'

Аналог Notcoin - TapSwap Получай Бесплатные Монеты с Телефона

она эстонии автор учебника слово бля языка

Источник: anekdot.ru от 2011-5-21

она эстонии → Результатов: 9


1.

из новостной хроники дорожных происшествий Эстонии об аварии в которой пострадали несколько автомобилей и микроавтобус: "На вопрос, что произошло, один из участников аварии ответил: "Все началось с меня. Сначала я улетел со льда на белом ”пикапе”. Подъехали ребята на ”Вольво”, оказали мне помощь, чтобы я вылез из машины. Подъехала еще одна машина, люди из которой спросили, нужна ли помощь. Потом подъехала машина скорой помощи, медики поинтересовались, не надо ли оказать медицинскую помощь. Потом приехала полиция и ”организовала” все это дело. Ее понесло по этому льду, она ударилась в зеленую машину, потом ударилась в автобус, потом ударилась в ”Вольво”, а та — в скорую"."

2.

Особенности эстонской культуры и использование различных языков в городе Таллине.
Вы никогда не были в Таллине? Я был. А вот если вы не были, то побывайте. Там хорошо. Ну вообще много есть мест где хорошо. Например на Таити. Вы не бывали на Таиги? Я нет. А вот в Таллине был. Нет, там без шуток хорошо. Еда, история, музеи. Давайте поговорим o музеях.
Захожу я в один музей. Билет беру. Я же культурный человек. В культурном городе. А там культурная билетерша культурно говорит, по английски, хоть и плохо. На русском она не хочет. А на эстонском я не хочу. Потому что говорю плохо. Наверное потому что не умею. Я же в Таллине раньше не был. И в Эстонии тоже. Но это всё не важно.
Говорит, “извините дорогой турист. Наша машинка заела. Что билеты печатает. Не могу дать вам билет в музей. Но денежку мы у вас возьмём. Заплатите и смотрите наш музей.” Я и заплатил. Я же культурный. Тем более со мной на английском говорили. A не на эстонском. Хоть и на плохом английском. А на русском она не хочет. А на эстонском я не хочу, я уже это говорил.
Музей мне не понравился. Не понимаю я в искусстве. В современном то есть. И в эстонском тоже. А в современном эстонском тем более не понимаю. Совсем. Хотя считаю себя культурным человеком. Наверное зря считаю. Хотя я в музее совсем один был. Может не я один в таком искусстве не понимаю. Хотя я и в культурном городе. Правда в музее и билетерша была. Она может быть в искустве понимает. Может даже в современном. Может даже в эстонском. А может и нет. Просто в музее работает.
Я быстренько музей прошел. Минут за 15. И уходить решил. По английски. Не прощаясь. Да и зачем прощаться? Я же билетершу не знаю. И она меня. Я же в Таллине в первый раз.
Вышел я из музея. Слышу на улице кто-то кричит. Ай как не культурно. На улице кричать . А ещё культурный город. На эстонском кричат. А я на эстонском не говорю. Cовсем. И не понимаю. Тоже совсем. Дальше иду.
Слышу за мной бегут. Оборачиваюсь. Билетерша бежит. Ай думаю, как неудобно. И не культурно. Надо было попрошаться. Хотя бы на английском. Хотя англичане уходят не прощаясь. И американцы тоже иногда. А как эстонцы, я не знаю. Я же в Эстонии в первый раз. И на эстонском не говорю. Совсем.
Догоняет она меня и... дает мне билет. “Зачем мне билет?” говорю. На английском. Я уже музей посмотрел. Современного искуства. Эстонского. Больше не хочу. “ А она смотрит на меня. Внимательно так смотрит. Потом думает. И говорит. Медленно. Четко. С расстановкой. На русском говорит. "ПОЛОЖЕНО." И отдала билет. И посмотрела ещё раз. Как на не культурного.
И ушла. Тоже не прощаясь. Наверное так в Эстонии принято.
Вот культурная страна. И город культурный. Вы никогда не были в Таллине? Поезжайте. Это не Таити. Но и в Таллине неплохо кормят. И музеи есть. Даже искусства. Современного. Эстонского.
А билет я сохранил. Вдруг так ПОЛОЖЕНО. Вдруг пригодится.

3.

Живу в Испании.
Слушая байки соседей по новогоднему столу, одна особенно порадовала.

Не так давно, с примерно этой же компанией мы отмечали хэллоуин. В эффектных костюмах разной нечисти встретились в баре, немного посидели, а затем отправились на красочное и многолюдное шествие-маскарад, проходящее по улицам города.

После карнавала, к ночи, все снова вернулись в бар. Я к этой части программы уже отнесся с меньшим энтузиазмом и отправился домой. А народ, конечно, продолжил отмечать. Стойкость отмечающих различалась, поэтому убывать по домам участники тусовки начали по одиночке и вразнобой.

Одной паре из Эстонии особенно было весело. Причем, девушка живёт в Испании уже несколько лет, а вот её друг приехал к ней буквально за день до хэллоуина и еще ничего здесь толком не знает. Он даже на хэллоуин-то и не нарядился никак, был единственный без костюма (в отличие от девушки, которая просто скромно одела белый халатик, якобы залитый кровью)

Так получилось, что девушка эта ушла домой, а друг остался отмечать дальше. Просидев еще пару часов и доотмечавшись до стадии автопилота, он отправился вслед за подругой домой, благо идти пешком от бара до дома подруги было от силы несколько минут.

Живёт эта пара в центре, в большом многоквартирном доме. Далее рассказ от первого лица, глазами возвращающегося с праздника:

“Дошел до дома. Захожу в подъезд. Консьержи меня приветствуют, я тоже приветствую, прохожу мимо ресепшена. Охранник просит меня остановиться и начинает что-то спрашивать. Причем всё более напряженно. Я не понимаю, что он хочет. Языкам не обучен, но по-английски говорю что знаю: my wife. И пальцем вверх показываю, мол, квартира, наверх мне надо. К жене. Консьерж меня почему-то дальше не пускает, причём настойчиво.

Я как-то зациклился на «my wifе» и всё же пытаюсь прорваться. Меня уже держат, а один что-то лопочет со словом police и по телефону звонит. Через несколько минут уже приезжает полиция. Я им тоже про жену, которая наверху меня ждёт! Не понимают, но явно сочувствуют. По плечу хлопают, чуть ли не по голове гладят, успокаивают. Говорят что-то про hotel.

И тут меня озаряет! Блин, так я не туда пришёл, это же не мой дом! Это вообще отель какой-то, вот буквы хромированные, САНАТОРИЙ над респшеном … Ну выпимши же, не разглядел, простительно мне. Понимаю, что накосячил. Да и устал уже, разморило, к подруге в таком виде идти и смысла нет, да и не помню куда. Короче, решил номер снять до утра у них. Говорю room for me, пор фавор. И кредитку достаю. Они вообще всполошились все, включая полицейских. Что-то говорят про medico. Ну, думаю, еще местного вытрезвителя мне не хватало. Собрался, в руки себя взял, твёрдо так говорю – ай го хоум! И на выход.

Но полицейские настойчиво предлагают подвезти, хотя, куда везти-то, я из отеля вышел, а вот он дом подруги, соседний! Не дошёл метров 20 всего! Ну я домой и иду. Они со мной, типа, заботливые, провожают. Довели до квартиры, звоню в звонок, не открывают. Минут 10 стучали, подруга открывает. А она как была, видать, так и уснула - стоит в двери в халате, на котором кровавые следы рук, будто кого-то топором зарубила. Но тут всё быстро разрулилось, она на испанском объяснилась, документы показали, всё ок. А самое интересное-то потом выяснилось».

А городок-то небольшой, поэтому в следующей компании оказался уже и полицейский, участник этих событий. И теперь рассказ от его лица:

“Поступает к нам в полицию звонок, очень необычный вызов. В МОРГ ломится пьяный иностранец. Приезжаем, так и есть, парень ломится к мертвецам. Говорит, жена его на небесах, пальцем показывает. Хочу, говорит, к ней. Пустите в морг и всё тут. Одет прилично, хотя в городе карнавал. Не шутник. Перебрал, видимо, человек. Мы начинаем его успокаивать, соболезнуем, но он еще больше расходится. Документов нет при себе. Спрашиваем, где остановился, в каком отеле. Настаивает, что хочет остаться в морге. Предлагает взятку. Понимаем, что надо вызывать наркологов, похоже, белая горячка. Тем временем, иностранец вроде успокаивается и пытается уйти. Ну, куда его в таком состоянии на улицу отпускать? Берём под руки, а он так уверенно в дом соседний идёт. Препятствовать не стали, вроде понимает, что делает, но идём с ним. Приводит нас к квартире, звонит, за дверью какая-то возня, долго не открывают. Потом дверь открывается, а там девка вся в крови. Ну мы за пистолеты – вообще серийные убийцы какие-то, один в морг ломится, другая убийца без сомнений. ¡madre mía! Хорошо, что вскоре всё смешно и просто объяснилось!»

Вот так один простой эстонский парень перепутал скорбное испанское заведение TANATORIO («санаторио», как он его до сих пор называет – ну чем не отель - санаторий же!), в паре десятков метров от дома. И представьте себе состояние всех участников этих событий.

Историю теперь весь город рассказывает. А я в это время уже мирно спал … Такое событие пропустил :)

4.

Дело было в начале 90-х годов прошлого века, в Эстонии. Там как раз стали гордо выходить на люди эсесовские недобитки. Один из таких пришел в местное отелье и говорит, естественно по-эстонски:
- Я бы хотел заказать у вас военную форму эстонского легиона СС. Если вы не справитесь, то хотя бы мундир.
И протягивает заказчице, тоже эстонке, фотографию, на которой улыбается молодой парень в форме СС. Та говорит:
- Извините, но сделать военную форму по фотографии это сложно, я лучше поговорю с нашей заведующей ателье. Она, возможно, поможет.
Поднимается на второй этаж, а там в своем кабинете сидит заведующая.
Русская, да к тому же ветеран войны. Приемщица объясняет ей свою проблему, та подумав немного, отправляет ее обратно в зал, сказав, что сейчас сама выйдет к клиенту. Та, обрадованная, так и передала ее слова эсесовцу. А заведующая ателье как раз хотела подновить свой дамский пиджак на котором красовались ее ордена и медали за Великую
Отечественную Войну. Поэтому она, надела его, и со всеми наградами вышла к эсесовцу. Вежливо говоря:
- Не беспокойтесь, мундир эстонского легиона СС мы вас сошьем, я в войну служила снайпером, поэтому ваши мундиры я видела очень часто.
Может она еще чего хотела сказать, но эстонец схватил свою старую фотографию и выбежал из ателье.

6.

Работали в России, час-два на электричке – и Москва, Третий Рим. А мы в области работали. Третий Рим задом наперед. Строили в Воронино. Рядом Обнинск и Боровск, Малоярославец. Города для России знаковые. Жили в Барабаново.

В России лет десять не был. Эти названия после эстонских Йыхви, Йыгева, Силламяэ мне музыкой показались. Зашли в магазин. Я почувствовал незабываемый запах Родины.

Пахло мойвой. Я её лет десять уже не ел. А в детстве, на Мурманском Севере, это была самая ходовая и дешевая рыба. Во всех видах – жареном, копченом, солёном, вяленом. Моё детство и юность прошли на мойвенной диете. И даже студентом, в Питере, когда кончалась стипендия, ел мойву. Стоила она 20 копеек килограмм. Потом, в Карелии и Эстонии я ел корюшку, ряпушку и салаку, но в душе хранил верность мойве.

Продавалась мойва холодного копчения. Я взял сразу килограмм. Чуть с душком. Но для меня это был незабываемый запах Детства и Родины.
У коллег-монтажников таких ассоциаций не возникло.
- И ты будешь это есть? Воняет!
- Попробуйте, вкусно!
Убедить их в том, что мойва полезнее водки и пахнет не хуже селедки, мне не удалось.Каждый остался при своем мнении и при своём ужине. Я удовлетворенно пошел спать. Лица монтажников были хмурыми, хотя после водки они обычно добрели.
На следующий день я купил ещё килограмм. «Такую рыбу надо всем вместе есть или не есть никому!» - раздался раздраженный голос. «Угощайтесь, пожалуйста!» И встретил глухое непонимание. Ко мне явно стали плохо относиться. Монтажники из Эстонии, пившие водку стаканами, как компот, евшие вонючую селёдку, курившие всякую гадость, не всегда стиравшие носки - не переносили запаха мойвы. Я не стал оскорблять их тонкие чувства. Я пошел её есть на улицу. Я предавался своей порочной страсти на скамейке около дома, и, закончив развратные действия, вытер руки газетой. Вымыть руки вне квартиры не представлялось возможным – в пешеходной доступности не было общественного туалета. Его вообще не было в Барабаново. Ну и если бы он и был, я все равно не смог бы вымыть в нем руки.
Я пошёл домой. Меня встретили как прокаженного. Я забрался в ванную комнату, вымыл руки, почистил зубы и принял душ.

На следующий день был найден компромисс. Для удовлетворения своей похоти я купил банку икры мойвы в масле. Масло полностью блокировало запах мойвы, сохраняя непередаваемый вкус. Отношения с монтажниками восстановились.

P.S. Я вернулся в Эстонию как лосось, нагулявший жир по иностранным морям, возвращается в родной ручей на нерест и мечет икру. Я тоже «мечу» как лосось свои рассказики. Только это не лососёвая икра. Это мелкая икра мойвы, рыбы моего детства, с её характерным запахом.

Как мне не хватает его этого волнующего, незабываемого, неповторимого запаха Родины!

7.

Ду вонт сикс?
Приехал я недавно из Германии в почти родную Эстонию. Почти – потому, что Родина все-таки одна. У меня это Тундра. Хибинская. Стою в начале улицы Виру в центре Таллинна. Дышу и не могу надышаться свежим морским воздухом, гляжу на Старый Таллинн и не могу наглядеться на Ратушу, башни, крепостные стены! До сих пор поражает их изящество, вкус. Похоже на Заграницу. Но не на Германию, хоть город бывший немецкий. У немцев со вкусом проблемы –толи все изящное во время войны союзники разбомбили, толи, судя по сохранившемуся - всегда так было. Тяжеловесный прусский стиль.
А здесь скорее на Венецию похоже, но без каналов, не успел Петр их нарыть. А что нарыл в Кадриорге - эстонцы засыпали. Правда, сейчас мучаются, обратно откапывают. Оценили. А вот памятник Петру вряд ли восстановят - пустили его в годы Первой республики на мелкие медные деньги. Восстановить такой только Империи под силу. Но эстонцы об Империи не скучают. Однако стали умнее – Бронзового солдата просто перенесли. Хоть и со скандалом.
Кстати о том старом скандале. В вопросе толерантности русским скромнее надо быть. Вы можете представить себе монгольскую буддистскую пагоду на Красной площади в Москве, высотой в две Спасские башни, им. Чингиз-хана и с портретами Батыя, Мамая, Тамерлана и т.п. ?
А вот в Таллинне на Вышгороде напротив Эстонского Парламента стоит действующий православный Кафедральный собор Александра Невского московского Патриархата. Ну и как вам?
Кстати, здание, как и все в Старом Таллинне, очень изящное.
Вы, конечно, меня правильно поняли – люблю Эстонию. Но без крайностей – когда приехал старый друг из России, мы с ним в Старом Таллинне не Вана Таллинн пили, этой отравой мы ещё в молодости переболели. Пили красное Олд Тбилиси. Очень способствует, хоть и не патриотично со всех сторон. Ну, это я сильно отвлекся.
Продолжу. Стою в начале улицы Виру. Снег идет и только подчеркивает красоту Старого города. Настроение благостное, утро, а никуда спешить не надо.
Подходит девушка и что-то спрашивает по-иностранному. Но не по-немецки, я это наречие знаю. И не по-эстонски – я его не знаю, но отличить от другого где угодно смогу. (Кстати, во времена Первой Республики население говорило на трех языках – немецком, эстонском и русском. В школе все три учили. И чиновники все три знали. А государственным был тот, чья сегодня власть в городе.)
Я в Германии привык, что народ общительный, спрашивают, рассказывают, просят помочь, сами помогают. Да и побирушки ко мне пристают. Видят, наверное, хорошего человека. Неудобно как-то разочаровывать. И таксу знаю – 1 ойро. Вернулся обратно – и в Эстонии приставать стали. То ли народишко пообнищал, то ли у меня на морде лица написано, что я такой добрый. А я не такой добрый. Но когда эстонец попросил по-русски: « У вас не найттётся несколько евроцентов?» - удержаться не смог и дал евро, но как и просили – евроцентами.
Тот пересчитал их, расцвел: « Так эттоже совсем хоршоо!»
Ну и стоило ради этого вступать в Европу и переходить на евро?
Всё, кончаю отвлекаться. Продолжаю про девушку.
Напоминаю тем, кто забыл. Стою в начале улицы Виру в Старом Таллинне, умилённый и благостный. Подходит девушка и спрашивает на непонятном мне языке. В таких случаях, когда по- иностранному, я сразу на немецкий перехожу, в Европе его худо-бедно понимают, а в Германии без него совсем никуда. Так что у меня рефлекс выработался. Да и перед девушкой покрасоваться знанием иностранного языка хочется, знай наших, не из тундры!
И я ей : «Ентшульдиген зи битте , вас?» Мол, извините пожалуйста,что?
Она снова ту же фразу, и я уже что-то улавливаю. По-английски. И явно спрашивает – вначале фразы глагол «ду» . По-английски я до десяти считать умею и слово сикс – шесть тоже разобрал. Если про время спрашивает – какие, к черту, шесть часов, давно одиннадцать. А если денег просит – уже писал, что больше евро не подаю (меньше не получается – стыдят). А тут шесть! Но помочь хочется, тем более, что девушка симпатичная. Правда глаз подбит и запудрен. Может у неё с глазом проблема? « Зи хабен айн проблем?» спрашиваю. Вид у нее слегка оторопелый, но продолжает долбить свою фразу, и теперь я могу её даже фонетически воспроизвести: «Ду вонт сикс?» - но чего шесть все равно не понимаю. Может девушка русская и мы как два идиота ломаем голову и язык? Спрашиваю её : «Шпрехен зи русишь?» - говорите ли по- русски?
А она снова по-еврейски, вопросом на вопрос: «Ду вонт сикс?»
Понял, по-русски девушка не понимает. В школе плохо училась. И на очередной её вопрос ответил: «Их ферштее нихт» и развел руками.
Язык жестов понимают все, особенно хорошо это получается у итальянцев. Девушка же явно не итальянка – светленькая. Да и откуда итальянцы в Эстонии? Не итальянка, но всё равно поняла, что помочь я ей ничем не могу. Несмотря на всю её настойчивость. Не владею я иностранными языками на должном уровне. Развернулась и пошла себе. Но я думаю, народ здесь отзывчив к чужой беде. Разберутся, помогут, если что.
Но вот интересно, чего девушка все-таки хотела? Приду домой, спрошу у супруги. Она то у меня английский знает. Не раз мне говорила: «УЧИ АНГЛИЙСКИЙ, ТУНДРА ХИБИНСКАЯ!»
Спросил. Говорит, что не понимает. Молодежь, вы же языкам обучены, растолкуйте.
Девушку жалко.

8.

По нашим локальным балтиморским новостям сегодня показали тетку,
двадцать два года тут прожила, из Эстонии "беженка". Сбежала от ужасного
тоталитарного коммунистического режима. Чудом можно сказать вырвалась.
Спаслась. Короче ей прислали повестку недавно из иммиграционного
ведомства. Письмо счастья. С превеликой радостью ей в письме сообщают
что по их сведениям, и этом они совершенно уверены, с тоталитарным
режимом в ее родной Эстонии наконец покончено и теперь ей на родине
ничего не угрожает. Таким образом она может наконец вернуться домой. В
двухнедельный срок. А если не вернется то как нарушителя иммиграционного
законадателсьства ее депортируют силком. Как говорится за что боролась
на то и напоролась.

Народ, я вот что подумал, как там в России с проклятым коммунистическим
прошлым? Что если и там с тоталитарным режимом покончено. Чувствуете
куда стрелка клонится? Что будете делать если завтра к вам всех еврев
"беженцев" из США департируют? Тут одним Сколково не отделаешься.

9.

У прибалтийских народов есть интересная черта национальных характеров.
Они могут замечательно дружить с кем угодно, живущим на другом конце
света, а вот друг к другу относятся несколько "прохладно". У эстонцев
есть даже такое понятие - "дурак, как латыш". Это не я придумал, это
рассказала экскурсовод-эстонка во время поездки в Латвию. К этому она
вспомнила вроде как реальный случай, произошедший в довоенной Прибалтике.
Так уж получилось, что в Латвии и реки длинее, и озера глубже, а вот
гора самая высокая оказалась в Эстонии (Суур-Мунамяги). Латышам это не
нравилось. И одним прекрасным утром эстонские пограничники задержали
толпу латышских студентов, пересекающих государственную границу с
лопатами в руках. Поначалу они героически скрывали цель "визита", а
потом раскололись и рассказали, что направились к соседям дабы ...
скопать верхушку вышеозначенной горы и восстановить "справедливость".