Результатов: 20

1

Ведущий производитель мобильных телефонов Nokia выпустил новые
специализированные модели телефонов:
- Для российского рынка: с функцией "распальцовка"
- Для грузинского рынка: с функцией "жестикуляция" и шаблоном речи и SMS
"Дарагой! {текст}, да?!"
- Для эстонского рынка: с функцией искусственного замедления
вопроизведения речи и повтора сказанного через 2 недели в режиме "эхо".
(C) Tiburon

3

Парламент Эстонии, принимая во внимание национальное
возрождение эстонского народа, постановил: в русском
языке название эстонской столицы должно быть с двумя
буквами "н" - "Таллинн".
Российская ГосДума, принимая во внимание все вышеизложенное,
а также идя навстречу дружественному эстонскому народу,
постановила: добавить еще одну букву "а" в название
российской реки - "Колымаа".

5

Hа автогонках в Эстонии pусский жуpналист спpашивает известного эстонского
гонщика:
- Скажите, а почему ваши гонщики такие быстpые? Только за этот заезд в
повоpот не вписалось уже восемь гонщиков!
Гонщик (с затоpможенным эстонским акцентом):
- Понимаете, мы не успеваем пеpед повоpотом убpать ногу с педали газа..

6

Русские дети учат ненормативную лексику по учебнику эстонского языка
http://www.dzd.ee/?id=443834
-----------------------

В учебнике эстонского языка для 7-го класса школы с русским языком
обучения употребляется матерное слово. В задании предлагается зачитать
текст вслух перед классом, пишет «МК-Эстония».

Рассказ в учебном тексте ведется от имени недовольной своей внешностью
прыщавой 14-летней девочки. На замечание родителей о том, что она вполне
красавица, девочка раздражается: «Что они вообще понимают? Бля! Это
портит мне жизнь!»

Автор учебника Айно Сийрак, когда услышала вопросы «МК-Эстонии»,
сказала, что если бы ей не намекнули на русский мат, то она и подумать
бы не могла об этом. «Это широко используемое в детской разговорной речи
междометие, - поясняет она. – Особенно распространено в Южной Эстонии.
Оно имеет негативный оттенок и используется для выражения недовольства».

-----------------------
класс!!! автор учебника уже после опубликования оного узнал, что
обозначает слово 'Бля'

7

Ду вонт сикс?
Приехал я недавно из Германии в почти родную Эстонию. Почти – потому, что Родина все-таки одна. У меня это Тундра. Хибинская. Стою в начале улицы Виру в центре Таллинна. Дышу и не могу надышаться свежим морским воздухом, гляжу на Старый Таллинн и не могу наглядеться на Ратушу, башни, крепостные стены! До сих пор поражает их изящество, вкус. Похоже на Заграницу. Но не на Германию, хоть город бывший немецкий. У немцев со вкусом проблемы –толи все изящное во время войны союзники разбомбили, толи, судя по сохранившемуся - всегда так было. Тяжеловесный прусский стиль.
А здесь скорее на Венецию похоже, но без каналов, не успел Петр их нарыть. А что нарыл в Кадриорге - эстонцы засыпали. Правда, сейчас мучаются, обратно откапывают. Оценили. А вот памятник Петру вряд ли восстановят - пустили его в годы Первой республики на мелкие медные деньги. Восстановить такой только Империи под силу. Но эстонцы об Империи не скучают. Однако стали умнее – Бронзового солдата просто перенесли. Хоть и со скандалом.
Кстати о том старом скандале. В вопросе толерантности русским скромнее надо быть. Вы можете представить себе монгольскую буддистскую пагоду на Красной площади в Москве, высотой в две Спасские башни, им. Чингиз-хана и с портретами Батыя, Мамая, Тамерлана и т.п. ?
А вот в Таллинне на Вышгороде напротив Эстонского Парламента стоит действующий православный Кафедральный собор Александра Невского московского Патриархата. Ну и как вам?
Кстати, здание, как и все в Старом Таллинне, очень изящное.
Вы, конечно, меня правильно поняли – люблю Эстонию. Но без крайностей – когда приехал старый друг из России, мы с ним в Старом Таллинне не Вана Таллинн пили, этой отравой мы ещё в молодости переболели. Пили красное Олд Тбилиси. Очень способствует, хоть и не патриотично со всех сторон. Ну, это я сильно отвлекся.
Продолжу. Стою в начале улицы Виру. Снег идет и только подчеркивает красоту Старого города. Настроение благостное, утро, а никуда спешить не надо.
Подходит девушка и что-то спрашивает по-иностранному. Но не по-немецки, я это наречие знаю. И не по-эстонски – я его не знаю, но отличить от другого где угодно смогу. (Кстати, во времена Первой Республики население говорило на трех языках – немецком, эстонском и русском. В школе все три учили. И чиновники все три знали. А государственным был тот, чья сегодня власть в городе.)
Я в Германии привык, что народ общительный, спрашивают, рассказывают, просят помочь, сами помогают. Да и побирушки ко мне пристают. Видят, наверное, хорошего человека. Неудобно как-то разочаровывать. И таксу знаю – 1 ойро. Вернулся обратно – и в Эстонии приставать стали. То ли народишко пообнищал, то ли у меня на морде лица написано, что я такой добрый. А я не такой добрый. Но когда эстонец попросил по-русски: « У вас не найттётся несколько евроцентов?» - удержаться не смог и дал евро, но как и просили – евроцентами.
Тот пересчитал их, расцвел: « Так эттоже совсем хоршоо!»
Ну и стоило ради этого вступать в Европу и переходить на евро?
Всё, кончаю отвлекаться. Продолжаю про девушку.
Напоминаю тем, кто забыл. Стою в начале улицы Виру в Старом Таллинне, умилённый и благостный. Подходит девушка и спрашивает на непонятном мне языке. В таких случаях, когда по- иностранному, я сразу на немецкий перехожу, в Европе его худо-бедно понимают, а в Германии без него совсем никуда. Так что у меня рефлекс выработался. Да и перед девушкой покрасоваться знанием иностранного языка хочется, знай наших, не из тундры!
И я ей : «Ентшульдиген зи битте , вас?» Мол, извините пожалуйста,что?
Она снова ту же фразу, и я уже что-то улавливаю. По-английски. И явно спрашивает – вначале фразы глагол «ду» . По-английски я до десяти считать умею и слово сикс – шесть тоже разобрал. Если про время спрашивает – какие, к черту, шесть часов, давно одиннадцать. А если денег просит – уже писал, что больше евро не подаю (меньше не получается – стыдят). А тут шесть! Но помочь хочется, тем более, что девушка симпатичная. Правда глаз подбит и запудрен. Может у неё с глазом проблема? « Зи хабен айн проблем?» спрашиваю. Вид у нее слегка оторопелый, но продолжает долбить свою фразу, и теперь я могу её даже фонетически воспроизвести: «Ду вонт сикс?» - но чего шесть все равно не понимаю. Может девушка русская и мы как два идиота ломаем голову и язык? Спрашиваю её : «Шпрехен зи русишь?» - говорите ли по- русски?
А она снова по-еврейски, вопросом на вопрос: «Ду вонт сикс?»
Понял, по-русски девушка не понимает. В школе плохо училась. И на очередной её вопрос ответил: «Их ферштее нихт» и развел руками.
Язык жестов понимают все, особенно хорошо это получается у итальянцев. Девушка же явно не итальянка – светленькая. Да и откуда итальянцы в Эстонии? Не итальянка, но всё равно поняла, что помочь я ей ничем не могу. Несмотря на всю её настойчивость. Не владею я иностранными языками на должном уровне. Развернулась и пошла себе. Но я думаю, народ здесь отзывчив к чужой беде. Разберутся, помогут, если что.
Но вот интересно, чего девушка все-таки хотела? Приду домой, спрошу у супруги. Она то у меня английский знает. Не раз мне говорила: «УЧИ АНГЛИЙСКИЙ, ТУНДРА ХИБИНСКАЯ!»
Спросил. Говорит, что не понимает. Молодежь, вы же языкам обучены, растолкуйте.
Девушку жалко.

8

Многие помнят, что и во времена СССР с дружбой народов не всё было распрекрасно. К примеру, во вполне цивилизованном Таллине, в магазине, запросто могли сделать вид, что не понимают по-русски. Ну не любили они нас "оккупантов". Однако военкомат работал исправно и как-то в нашей части появился Райдо - невысокий, пухленький эстонец. Держался обособленно, команды ещё понимал, а вот говорить по-русски за полгода так и не научился. Да скорее всего прсто не хотел. Я, по крайней мере, не слышал. Служба в части была проста как три копейки, т.е. "через день на ремень", караульная в смысле. И вот однажды, заступаем на очередное дежурство в 30-ти градусный мороз. Во избежание обморожений, принято решение менять часовых вместо положенных 2-х часов через час. Хотя и этого, учитывая сильнейший ветер, было вполне достаточно, чтобы задубеть вусмерть. И вот я,разводящий со сменой, подходим к очередному посту. Каюсь, с опозданием. Навстречу нам, вопреки всем уставам, спотыкаясь о длиннющий тулуп и волоча "калаш", несётся покрытый инеем Райдо. Подозревая, что наконец-то услышу от гордого сына эстонского народа пару русских слов, пусть и не печатных, спрашиваю: "Ну как тебе тут, земляк?!" С дрожащих от холода и возмущения губ сорвалось только одно слово: "Бухенвальд!!!"

9

Краткая Лениниана.

Речь пойдёт не о САМОМ вожде, а всё-таки о памятниках Ленина..
Самый смешной я видел в Сочи. Там Ленин сидит на скамеечке, жмурится на солнышко и чуть ли не болтает ножками от удовольствия. А глаза... Ну вы знаете.
Самый суровый - в Петрозаводске. Он там сорвал с головы шапку-ушанку и яростно попирает место, где стоял Петр I. Сам Пётр быстренько оттуда скрылся, долгое время бомжевал, пока не пристроился встречать интуристов на набережной Онежского озера. А Александр II, "Освободитель," опять всё прошляпил и был вторично ликвидирован. Уже в виде памятника.

В моем родном городе Кировске, родине бессмертного Венедикта Ерофеева, произошла Веллеровская история. Кировск - это не от слова "кирять". Это от партийной клички Кострикова, сталинского дружбана. Может действительно кирял. Одноименный ему памятник тем не менее в городе стоит. Победи во внутрипартийной борьбе в ВКП(б) клика Бухарина, назвали бы город Бухаринском. Думаете лучше было бы? "Бухаринск Заполярный"... С соответствующим памятником. Бухающим Бухариным. А вот памятник Ленину стоял бы при любых раскладах в ВКП(б) и властях в Кировске-Бухаринске. Что он и делает. Ну, жизнь на месте не стоит, и памятник тоже. На моей памяти раза три переезжал. А потом я сам уехал черти куда - в Эстонию. Там Ленина невзлюбили в 91 году, и памятник Ленину демонтировали. "Бронзового солдата" там тоже невзлюбили, но долго терпели. А когда терпение эстонского народа по отношению славной советской истории лопнуло - просто отправили на кладбище. В малонаселенный эстонцами район. И теперь он там олицетворяет победу советского народа над эстонскими оккупантами во Второй Мировой войне.

Я приехал в Кировск в отпуск в 2010 году. В Кировске мало что изменилось. Тем не менее, появилась шикарная, красного гранита лестница. От памятника Ленину ко Дворцу Культуры.
Однако сам памятник исчез. От него осталось мокрое место. Буквально. Большая квадратная лужа.
Я не сильно удивился, но сестру Лену всё-таки спросил: "Как, и у вас тоже?"
Оказалось - нет. Просто памятник отреставрировали и перенесли поближе к Суду, Милиции и Горсовету (бывшее здание треста "Апатит"). Облицевали постамент камнем и написали красивыми золотыми буквами - "ЛЕНИН".
В этом возрожденном и облагороженном золотыми буквами виде памятник простоял недолго.
Злоумышленник, пользуясь Полярным Днём и удачным расположением памятника, приделал спереди надписи золотую букву "Ч".
Милиция была поднята по тревоге. Букву "Ч" содрали с пьедестала.
Вместе с ней была необоснованно репрессирована и буква "Л". Из-за временных нарушений капитал-социалистической законности. Её случайно сбили с памятника "реставраторы".
Несколько дней памятник Енину (он же Членин, он же Ленин) радовал кировчан и гостей Заполярного Города. А также Администрацию, Суд и тогда ещё ту ещё Милицию.
"Апатит твою Хибины. В бога, в душу нефелины. В рот тебе Байкала гладь, апатит хибины мать!" (Крупп!)
Надпись отреставрировали. В предвкушении новых злодеяний, администрация города закупила два комплекта запасных букв. На весь сезон. Полярный День там - полгода. Была ли среди них буква "Ч" не сообщали.

Мы с сестрой двинулись домой мимо вечно не просыхающей Квадратной Лужи. Над ней всё ещё витал Дух Вечноживого. Интересно, для кого зарезервировали место?
Говорят - "Ленин - это наша история". Вот такая сомнительная история.

10

Репортаж новостного канала: "В Таллине проходит многочисленный митинг протеста, начались погромы. На место событий направлен отряд эстонского спецназа БЫСТРОГО РЕАГИРОВАНИЯ. Репортаж о прибытии спецназа на место событий смотрите в нашем выпуске новостей через неделю."

11

Дело было в начале 90-х годов прошлого века, в Эстонии. Там как раз стали гордо выходить на люди эсесовские недобитки. Один из таких пришел в местное отелье и говорит, естественно по-эстонски:
- Я бы хотел заказать у вас военную форму эстонского легиона СС. Если вы не справитесь, то хотя бы мундир.
И протягивает заказчице, тоже эстонке, фотографию, на которой улыбается молодой парень в форме СС. Та говорит:
- Извините, но сделать военную форму по фотографии это сложно, я лучше поговорю с нашей заведующей ателье. Она, возможно, поможет.
Поднимается на второй этаж, а там в своем кабинете сидит заведующая.
Русская, да к тому же ветеран войны. Приемщица объясняет ей свою проблему, та подумав немного, отправляет ее обратно в зал, сказав, что сейчас сама выйдет к клиенту. Та, обрадованная, так и передала ее слова эсесовцу. А заведующая ателье как раз хотела подновить свой дамский пиджак на котором красовались ее ордена и медали за Великую
Отечественную Войну. Поэтому она, надела его, и со всеми наградами вышла к эсесовцу. Вежливо говоря:
- Не беспокойтесь, мундир эстонского легиона СС мы вас сошьем, я в войну служила снайпером, поэтому ваши мундиры я видела очень часто.
Может она еще чего хотела сказать, но эстонец схватил свою старую фотографию и выбежал из ателье.

12

Особенности эстонской культуры и использование различных языков в городе Таллине.
Вы никогда не были в Таллине? Я был. А вот если вы не были, то побывайте. Там хорошо. Ну вообще много есть мест где хорошо. Например на Таити. Вы не бывали на Таиги? Я нет. А вот в Таллине был. Нет, там без шуток хорошо. Еда, история, музеи. Давайте поговорим o музеях.
Захожу я в один музей. Билет беру. Я же культурный человек. В культурном городе. А там культурная билетерша культурно говорит, по английски, хоть и плохо. На русском она не хочет. А на эстонском я не хочу. Потому что говорю плохо. Наверное потому что не умею. Я же в Таллине раньше не был. И в Эстонии тоже. Но это всё не важно.
Говорит, “извините дорогой турист. Наша машинка заела. Что билеты печатает. Не могу дать вам билет в музей. Но денежку мы у вас возьмём. Заплатите и смотрите наш музей.” Я и заплатил. Я же культурный. Тем более со мной на английском говорили. A не на эстонском. Хоть и на плохом английском. А на русском она не хочет. А на эстонском я не хочу, я уже это говорил.
Музей мне не понравился. Не понимаю я в искусстве. В современном то есть. И в эстонском тоже. А в современном эстонском тем более не понимаю. Совсем. Хотя считаю себя культурным человеком. Наверное зря считаю. Хотя я в музее совсем один был. Может не я один в таком искусстве не понимаю. Хотя я и в культурном городе. Правда в музее и билетерша была. Она может быть в искустве понимает. Может даже в современном. Может даже в эстонском. А может и нет. Просто в музее работает.
Я быстренько музей прошел. Минут за 15. И уходить решил. По английски. Не прощаясь. Да и зачем прощаться? Я же билетершу не знаю. И она меня. Я же в Таллине в первый раз.
Вышел я из музея. Слышу на улице кто-то кричит. Ай как не культурно. На улице кричать . А ещё культурный город. На эстонском кричат. А я на эстонском не говорю. Cовсем. И не понимаю. Тоже совсем. Дальше иду.
Слышу за мной бегут. Оборачиваюсь. Билетерша бежит. Ай думаю, как неудобно. И не культурно. Надо было попрошаться. Хотя бы на английском. Хотя англичане уходят не прощаясь. И американцы тоже иногда. А как эстонцы, я не знаю. Я же в Эстонии в первый раз. И на эстонском не говорю. Совсем.
Догоняет она меня и... дает мне билет. “Зачем мне билет?” говорю. На английском. Я уже музей посмотрел. Современного искуства. Эстонского. Больше не хочу. “ А она смотрит на меня. Внимательно так смотрит. Потом думает. И говорит. Медленно. Четко. С расстановкой. На русском говорит. "ПОЛОЖЕНО." И отдала билет. И посмотрела ещё раз. Как на не культурного.
И ушла. Тоже не прощаясь. Наверное так в Эстонии принято.
Вот культурная страна. И город культурный. Вы никогда не были в Таллине? Поезжайте. Это не Таити. Но и в Таллине неплохо кормят. И музеи есть. Даже искусства. Современного. Эстонского.
А билет я сохранил. Вдруг так ПОЛОЖЕНО. Вдруг пригодится.

13

Прислали, заметка с эстонского Делфи , показалось забавно, про скоростную работу эстонской почты и ... их следователей :)

В Эстонии уездный суд Тарту вынес вердикт 55-летнему бывшему почтальону, который в течение девяти лет воровал чужие письма, приносил их домой и читал. Суд признал его виновным в нарушении тайны переписки и назначил условное наказание.

В соответствии с обвинениями Лыунаской окружной прокуратуры, эстонский почтальон в период с 2007 по 2016 годы отнес к себе домой в Пыхва более 800 отправлений, предназначенных более чем 300 адресатам. Тем самым он нарушил тайну переписки.

По словам окружного прокурора Юлле Хырак, данный случай для Эстонии является исключением. "Нарушение тайны переписки происходит не часто, но еще реже встречается то, что почтальон в течение столь большого промежутка времени не доставил по адресу более 800 отправлений, которые он, видимо, вскрывал в надежде найти деньги или что-то ценное", — прокомментировала прокурор.

Признанный виновным должен будет выплатить потерпевшим за ущерб 351 евро. Вместе с расходами на делопроизводство сумма штрафа составит 959 евро. Ранее почтальон в уголовном порядке не наказывался.

14

В ответ на решение Эстонского парламента снести статую бронзового солдата и другие памятники второй мировой войны с территории Эстонии, от Российского командования РВСН (Ракетных Войск Стратегического Назначения) поступило предложение снести Эстонию с территории памятников второй мировой войны.

15

Наткнулся на прайс переводческого бюро. Их девиз: "Все переводы делают носители языка!".
И прайс с любопытной графой "Норма страниц в день":
- с английского 12 страниц,
- с немецкого 10 страниц,
- с китайского 9 страниц.
- с эстонского 2 страницы.

16

Давеча состоялся примечательный диалог с женой. Преамбула: в один из своих проездов через дьютик привезла она пузырь эстонского мятного ликера. Мне в подарок. Ну йа в одну из пятнецц его и того. Кто ж знал, шо на бабском "тебе" означает "нам"...
- Стало быть все в одно рыло выжрал. - глаголет моя нежная пери, помахивая скалкой.
Йа прижимаю уши и делаю виноватую морду. У котэ ваще можно многое перенять.
- Ну и как он хоть? - вопрошает ненаглядная, делая скалкой движения а-ля бэттер.
Йа воодушевляюсь:
- Да херня полная. Крепкий, как абсент, и сладкий, как твоя жопа...
Она зависает, йа задействую еще одну заимствованную у котэ суперспособность включать съебатор сразу на вторую космическую и растворяюсь в пампасах...

18

На католическое рождество 1991 года Советский Союз распался не вдруг: несколько лет он гнил с головы и крошился по краям. Одни отваливающиеся куски огромной страны мечтали уйти вперед по спирали истории, другие же хотели вернуться на пару витков в прошлое.
В конце 1988 года Верховный Совет Эстонской ССР добавил еще одну букву «н» в название своей столицы, и Таллин, став Таллинным, зазвучал совсем по-эстонски. А через полтора года парламент этой союзной республики восстановил свой старый сине-черно-белый флаг в качестве государственного символа.

В те времена, как-то раз летом, мы стояли в Хольтенау, ожидая своей очереди на проход по Кильскому каналу. Лагом к нашему борту пришвартовали эстонский пароход, который должен был идти в проводку вместе с нами.
У «эстонца» было всё как положено: свой триколор на корме, флаг Германии под правой краспицей и порт приписки с двойной «н».
Парни с соседнего парохода были кампанейские: мы меняли шведскую водку «Абсолют» на ликер «Вана Таллин» и затем совместно выпивали поменянное.
А рано утром, в понедельник, к нам на пароход пришел Тит, их старпом. Тит выглядел невозмутимым и со своим характерным эстонским акцентом сообщил нам следующее: «В вашэй стране пэрэворот. Дайте нам кърасный флаг».
Так мы узнали про ГКЧП.
Обсудить столь важное политическое событие и решить судьбу запасного кормового флага собралась вся команда. Первым, вопреки старой морской традиции, высказался капитан-наставник пароходства по военно-морской подготовке.
Он был краток: «В понедельник перевороты устраивают только имбецилы! Через три дня всех этих клоунов разгонят! Поэтому флага никому не давать и политического убежища в ФРГ не просить!»
Тит, присутствовавший на собрании экипажа, высказал ему свои осторожные сомнения про «три дня». В результате бурного обсуждения "скорости разгона клоунов и последующего цирка" между капитаном-наставником и эстонским старпомом было заключено пари на ящик водки против кормового красного флага.

В фирменной картонной коробке, которую принесли с эстонского парохода в пятницу, оказалось всего шесть литровых бутылок «Абсолюта».

20

Я переехала в США меньше года назад и сразу стала пользоваться Фейсбуком. Когда у меня началась тоска по родине, я нашла группу эстонце в Северной Америке и сразу же вступила туда. В один из дней я листала ленту и обратила внимание на пост о том, что стартовал поиск эмигрантов из Эстонии, которые приедут в страну и расскажут свою историю, программа называлась Back to our roots (или Назад к своим корням). Меня это заинтересовало, так как я имею за плечами опыт двух переездов в другие страны, опыт развития карьеры графического дизайнера. В тот же день я отправила свою заявку на участие. А через месяц получила приглашение и сразу же взяла билеты до Таллинна.

В глубине души я чувствовала себя героем книги Пауло Коэльо Алхимик. Я более 10 лет не живу в Эстонии. И мне предстояло снова вернуться на родину, но уже другим человеком. В Таллинне живут мои родители и бабушка. Они живут в той же квартире, где я выросла. Я эмигрировала из Эстонии когда мне было 23 года и конечно, большая моя часть жизни прошла здесь. Сейчас я живу в Чикаго, США. Поразительно, насколько сильно разбросаны эстонцы по всему миру - США, Канада, Гватемала, Колумбия, Аргентина, Бельгия, Швейцария, Швеция, Ирландия, Россия.

Уже в аэропорту я встретила одного из участника группы «Назад к своим корням» Эрки, я видела его фотографию в нашей группе на фейсбуке, а также я знала что мы летим одним рейсом из Чикаго. С остальными участниками группы мы встретились уже в центре Тарту, откуда отправились на юг Эстонии в Сетомаа. Я была в этой части Эстонии когда заканчивала художественную школу. Но это было очень давно.

Наша первая локация была как из миров Толкиена – аккуратные маленькие бревенчатые домики с папоротником и мхом на крыше, маленький пруд и речка рядом. Хорошее спокойное место, где наша группа начала знакомиться друг с другом. У меня было ощущение что некоторых ребят я как будто знала очень давно. Особенно я сблизилась с ребятами из Северной Каролины – их было 4 человека из одной семьи, они приходятся друг к другу двоюродными братьями и сестрами.

Здорово было снова окунуться в историю народности Сету. Особенно мне понравился мастер-класс по традиционным танцам Сету. В этой местности очень много необычных вещей, таких как пещеры Пиуза, огромная стена из оранжево-красного песка, холмы, летучие мыши и замки. Песок в этой местности иногда красного цвета, из-за содержания в нем железа. Но благодаря своим свойствам и качеству этот песок – отличное сырье для изготовления стеклянной посуды, бокалов и бутылок. Мало кто знает, но большинство стеклянных изделий в России сделано из эстонского песка, так и появились пещеры Пиуза. Они образовались после добычи сырья.

Во время смены локации мы остановились у берега реки, нам предстояло сплавляться на каноэ вверх по реке. Я была взволнована, это был мой первый опыт. Надо сказать, это было целое приключение, грести надо было 11 км. Или около 4х часов пока мы не достигли водяной мельницы. На нашем пути встречались упавшие деревья, пороги из больших камней, а также домики, утки и живописные песчаные обрывы. Руки мои устали сильно, так как я была на носу каноэ и помогала нашей команде избегать препятствий в воде, я же говорила им когда и куда грести, так совпало, что Эрки (из Чикаго) был тоже в нашей лодке из 3-х человек. Все это время мы болтали на эстонском и английском и я потихоньку начала вспоминать эстонский язык. Я его понимаю, но не говорила больше 10 лет.

Ну а после поездки – вкусный кофе на заправке и наш путь лежал в Тарту. В этом городе я была несколько раз, но очень давно, первый раз я посетила этот студенческий город еще будучи школьницей, а второй раз когда покупала свою первую машину.

Очень мне запомнился музей АНАА – это нечто потрясающее, он намного интереснее музея Science and Industry Chicago, здесь есть развлечения как для взрослых, так и детей. Очень познавательно.

Тарту отличный город для студентов, он маленький, но очень уютный. Стоит отметить Эстонский национальный музей. Эстония – очень продвинутая страна в плане IT. Так билет в руках не просто билет, а как флешка, ты можешь записать на нее информацию об интересных экспонатах и потом зайти на сайт и изучить информацию более глубоко.

Под Кохтла-Ярве мы посетили еще одно место, в котором я была очень давно. Здесь развернулся настоящий музей – это шахты горючего сланца. Мы спустились в подземелье, прокатились на поезде для шахтеров и изучили как добывали горючий сланец. Это очень тяжелый труд в суровых условиях. Техника огромных размеров, шумная, а также добыча сланца всегда сопровождается большим количеством воды из-за подземных течений. Работа шахтеров оценивалась в количестве собранного сланца в килограммах за день. Поэтому чтобы быстрее собрать сланец, породу вначале подрывали динамитом, а потом по пояс в воде шахтеры бежали собирать сырье. Не редко кто после этого болел. Подземные воды очень холодные, Эстония не Майами. Люди кто работал там – настоящие герои. После экскурсии мы обедали прямо в шахте, нам наливали из половника суп, дали булочку и компот. Была и забавная история от шахтера-экскурсавода. Он рассказал, что очевидно, в шахте нет туалета. Если сходить по маленькому проблемы не было, то когда нужно было по-большому - ходили в той части породы, которую собирались подрывать. А потом просто взрывали.

Самый высокий водопад нам увидеть не удалось – лето не было дождливым. Зато мы спустились к морю и там я нашла пару камней с окаменелостями – ракушки, водоросли, фрагменты застывших костей. Я подобрала пару деревяшек, от морской воды они стали серыми, также пару небольших камней с окаменелостями. Мне хотелось взять на память то, что будет мне напоминать о родине.

Локации менялись очень быстро и вот мы уже в великолепном парке с многовековыми деревьями, розами и усадьбой. Замечательный парк Ору на востоке Эстонии. Никогда в нем не была и прогулялась с большим удовольствием.

Наш путь лежал в дом отдыха на берегу озера Пейпси. Говорят что здесь можно увидеть северное сияние. Эта локация была моей самой любимой. Природа здесь какая то удивительная. А какие яркие звезды, я впервые за много лет увидела млечный путь. Я насобирала коллекцию ракушек на берегу, которые потом подарила Анни, она свои потеряла и очень расстроилась. Здесь же мы начали погружаться в создание презентации наших историй - почему иммигрировали мы или наши предки и какие корни нас связывают с Эстонией. Условно нас разделили на 3 группы: иммиграция до второй мировой войны, иммиграция во время второй мировой войны, иммиграция по любви и для улучшения жизненных условий. Моя история такова, что я могла бы входить во все группы. Сестра моей прабабушки эмигрировала в 1938 году в Германию и оттуда в США. Мои прадедушка и прабабушка жили в маленькой деревне и во время войны пережили две оккупации. Я же эмигрировала по любви в Россию и потом моя семья эмигрировала в США по работе. У меня виза для талантливых людей и сфера моего таланта - графический дизайн.

С этого момента со мной стали происходить странные вещи. Я очень сильно почувствовала историю печальную своей семьи. Мои прабабушка и прадедушка пережили на себе невзгоды второй мировой войны. Моего прадедушку Август-Эдуарда, учителя музыки, ветерана Первой мировой войны, человека без одной ноги, депортировали в Сибирь из-за доноса что якобы он убил русского солдата. Он уедет и больше никогда не увидит свою семью. Прабабушка, его жена, Адель-Юлиетта была выслана в Сибирь с двумя дочерьми(моей бабушкой и тетей) как жена врага народа. Дом заняли доносчики, хутор и все что было отобрали. Сейчас открыты архивы и можно прочитать протоколы допроса Августа-Эдуарда. Он знал немецкий(отец был немец) и русский, во время оккупации немцев прапрадед был переводчиком между немецкими офицерами и сбитым советским летчиком. Летчик предпочел застрелиться, но не сдаваться. А мой прапрадед был человеком справедливым и эмпатичным, он его по-человечески похоронил. По деревне поползли слухи. Оккупация сменилась советской, и доносчики солгали, они указали на дом Августа-Эдуарда и сказали что он убил советского солдата. Жена осталась без мужа и дома, пережила не самые простые 10 лет в Сибири, но потом была помилована новым советским режимом и вернулась в Эстонию. Но уже не в свой дом, а к родственникам.

Сейчас, как жена, и как свидетель тех событий что происходят в мире я понимаю ее историю как никогда. Бабушку, дочку моих депортированных прадедушки и прабабушки, которая прожила 10 лет в Сибири и безупречно говорила на русском я помню, но она рано умерла, мне было годика 3. Я очень много плакала и мне очень хотелось обнять моих родственников и сказать им что я их люблю.

Презентация была закончена и ждала своего дня Х в Таллинне. 20 сентября в музее оккупации мы расскажем каждый свою историю.

А пока - мы идем 5 км по деревянной дорожке посреди болот. Удивительные пейзажи с карликовыми деревьями, легкий туман и я как будто героиня из фильма Сумерки. Это был интересный поход.

По пути в Таллинн, со стаканчиком вкусного кофе в руках и конфетами фабрики Калев я смотрела в окно. Я очень люблю поездки в автобусе по Эстонии, мне очень хотелось, чтобы она не заканчивалась.

Ребята придумали смешные номинации и путем голосования мы выбирали призеров. Я стала лауреатом номинации “человек, который всех удивляет”. Честно говоря за эту поездку я сама от себя была удивлена. Все внутри у меня было перевернуто с ног на голову. Я почувствовала зарождение новых эмоций, которые были мне до сих пор не знакомы.

Таллинн мой родной город, я знаю здесь каждый двор. Но город растет и меняется, он очень современный с большим количеством офисов, компаний и развитым публичным транспортом. Здорово было посетить офисы компаний Wise по международным переводам и офис e-eesti. Я узнала для себя много нового по части дигитальных услуг, а также что можно переехать в Эстонию и найти работу в этом секторе. Я знаю что несколько ребят серьезно заинтересованы в переезде в Эстонию.

С большим трепетом я ждала экскурсию в Эстонскую Художественную Академию. В 2011 году я ее закончила и получила специальность графический дизайнер. Это самое лучшее образование! Кто бы мог подумать потом, что я стану востребованным специалистом, лучшим графическим дизайнером России и получу национальную и международные премии!

Мне нравилось место, где мы остановились в Таллинне - прямо у моря, где каждый вечер из окна номера я видела светящиеся паромы, двигающиеся в Хельсинки или Стокгольм.

20 сентября музей оккупации закрылся в 18 часов для специального мероприятия, а именно - нашей презентации “Назад к своим корням 2022”. У нас были специально приглашенные гости и мы. группа из 25 человек. Я готовила презентацию всей группы, выступали мы по очереди. Когда подошла речь моей части, в горле встал комок. А дальше читать я уже просто не смогла, слезы лились ручьем. У меня было ощущение, что мои прабабушка и прадедушка стоят рядом, как будто они положили мне руку на плечо и сказали - спасибо, что ты рассказываешь нашу историю. Как будто таким образом я их освободила на волю. Я прожила их историю через себя, что значит оказалась в их ботинках. Знаете я считаю что успешен тот человек, кто знает свои корни и помнит о них. И я о своих тоже помню.

И все, как будто в небо взлетел воздушный шар. Я думаю что мне нужен был этот опыт, я взглянула на мир другими глазами.

Наш лагерь подошел к концу, мы обменялись подарками и адресами, каждый улетел в свой город. Мы настолько сильно объединились, что первое время я ощущала одиночество и тоску. У меня еще было пару дней в Таллинне, которые я провела со своей семьей и купила запас любимых шоколадных конфет Маюспала, кофе и другие сувениры. Впереди меня ждал трансатлантический перелет в Чикаго.

В этой поездке я нашла много классных друзей, получила жизненный опыт, узнала новые грани своей личности. Это очень интересный опыт. Я пишу это сейчас и снова погружаюсь в эти эмоции. Что я могу сказать - я горжусь быть частью истории, культуры и национальности Эстонии.

Спасибо что дочитали.

Фотографии, бабушка
https://disk.yandex.ru/i/Ft92Vfst21BjlA

Прадедушка и прабабушка в день из свадьбы 20 февраля 1938 года
https://disk.yandex.ru/i/s8TANADaqO-URw