История №5 за 28 мая 2014

Как известно, все соседи любят заливать, причем в прямом смысле. Пришлось мне как-то вызвать нашего слесаря-сантехника с типичным жизненным ником Петрович. Управился он быстро да и до большой воды дело не дошло. А когда пришло время рассчитаться, я вдруг возьми да и спроси:
- А как ты, Петрович, попал в сантехники?
- Да в молодости насмотрелся немецких порнофильмов про своих немецких коллег.
- Ну и как?
- Да никак, повезло только один раз, да и то пришлось на ней жениться.

Аналог Notcoin - TapSwap Получай Бесплатные Монеты с Телефона

пришлось немецких петрович насмотрелся молодости попал сантехники

Источник: anekdot.ru от 2014-5-28

пришлось немецких → Результатов: 5


1.

"Стены Освенцима"

А стены кричат - Убей! Убей!
Нацистов поганых и лютых зверей,
Скотов и ублюдков, которым не жить
И правде которых крови не скрыть.

Они убивали нас тысячу лет,
Не вышло - согнали в свой лазарет.
Нас там они били, топтали и вот
Народ непокорный под газом весь мрёт

Хохоча торжествуя, жуя бутерброд,
Уроды сказали - погиб весь народ
Женщины, дети - пали в огне,
Как ублюдок усатый видел во сне.

Но планы его ничуть не сбылись-
Шесть миллионов в облака вознеслись,
А славный народец был выплюнут в ад
Ему отомстил советский солдат.

Немцы не хотели, но видно пришлось
И в небо летели "О, Боже, стряслось!"
Когда убивали чужих матерей -
Фашисты не видели немецких детей.

И гибнут и стонут и плачут в огне,
Другие, такие, которые не
Низжая раса - поборник труда,
И будут править Землею всегда!

Вопя и скуля и прося об одном-
Пощады и скромный разрушенный дом.
О немцы, достойны порога того?
Убийствами вы прогневили Его!

Сгорает, хрустит и воняет кругом
Плоть девушки, так мечтавшей о том
Что вот она скоро познает дитя,
И будет не только жить для себя...

Сотни тысяч ушли тогда насовсем.
От них лишь остался стон адовых стен,
Где люди в порыве предсмертном крича
Царапали ногти, вопя сгоряча..

Но мало в том было отрады такой...
Их не заглушала страшная боль,
Когда душу рвут и разносят в куски...
И гибнешь, зажатый словно в тиски...

"Мы отомстим!" - каждый камень поет!
Будь же ты проклят немецкий народ!
Кто породил сонм поганых убийц,
Пусть же познает гнев адовых птиц!

2.

Грибы по-немецки

Это в России сбор грибов — национальный спорт, а в Германии — подсудное дело. В сезон в немецких лесах разгораются настоящие грибные войны. Штрафы за корзины с белыми и лисичками измеряются тысячами евро. Двум итальянским туристам, отправившимся по грибы в Шварцвальд, пришлось заплатить в госказну 1060 евро. Их корзина с белыми, лисичками и каштановиками потянула на десять с лишним килограмм.

В немецком законе написано абстрактно: собирать грибы разрешается только для личного пользования, то есть, чтобы поесть самому. Трактовать это положение можно по-разному. Для одного и три подосиновика — богатый ужин, а для другого, заядлого грибника, и целая ванна опят не достижение. Так какого же размера корзинку можно брать с собой в лес легально?

«Хороший вопрос!» — согласился эксперт Союза охраны природы Германии, миколог Андреас Гминдер, к которому «Живой Берлин» обратился за разъяснениями. Дело в том, что штрафы-то политики утвердили, а вот с «объемами бедствия» не определились.

«Во всех этих законах, как в федеральных, так и в земельных, написано только „Разрешается собирать для личного пользования“ или „Разрешается собирать в небольшом количестве“. Но точный вес нигде не указан! Исключением является только административный округ Фрайбург. Там четко прописано: один килограмм в день на человека».

За каждый «лишний» килограмм грибов, собранных в лесах Фрайбурга, придется поплатиться 50 евро. Для остальной Германии грибной закон хоть и написан, но крайне расплывчато. В некоторых случаях штрафы достигают десяти тысяч евро.

Да еще и собирать можно не все грибы. Под запрет попадают те, которые перечислены в Федеральном порядке по защите видов живого мира. Строгий запрет действует в первую очередь на трюфели и зеленушки.

Тем не менее дорога ложка к обеду. Газеты пишут о «грибной мафии», орудующей в немецких лесах. Грибники приезжают на автобусах, прочесывают грибные места и вывозят урожай коробками. Говорят, что хорошенько «поработав» в сезон, можно вполне безбедно перезимовать. Многие рестораны готовы щедро платить за благородные грибы, особенно за лисички. Остальной нелегальный урожай оседает на прилавках городских рынков. Сразу несколько компаний грибных злоумышленников попались на днях лесникам в Северном Рейне — Вестфалии.

«В некоторых регионах действительно действуют организованные группы сборщиков грибов, — подтверждает Андреас Гминдер. — Они идут по лесу и без разбора рвут все, что попадается на глаза. А потом кто-то уже сортирует эти грибы на съедобные и несъедобные. Такие действия считаются незаконными».

Немецкий закон, ограничивающий сбор грибов, писался исключительно из благих намерений. Законодатели посчитали, что грибов становится меньше и за счет этого нарушается природный баланс. Миколог Андреас Гминдер считает такие доводы сомнительными. По его словам, ученые доказали, что сбор грибов никак не влияет на их популяцию. Дело в том, что то, что мы называем грибом, является на самом деле плодом. Непосредственно мицелий, то есть вегетативное тело гриба, находится под землей.

А недавно в Германии снова были задержаны четверо молодых людей, которые грузили только что собранные грибы в машину. Их добыча весила более ста килограмм. Жадным грибникам грозит теперь огромный штраф, а вся их добыча по указанию Ведомства контроля пищевых продуктов была сразу же уничтожена.

3.

Одна из неприятных сторон немецких дорог - пробки на автобанах. Это привычное зло, чаще всего возникают из-за аварий и ремонтов. Аварии - вещь неприятная, но в современном мире неизбежная. Ремонт - тоже вещь неприятная, и тоже, в силу необходимости, неизбежная. Хочешь иметь хорошие дороги - смирись с тем, что их время от времени ремонтируют. Немцы это знают и особо не жужжат.
Теперь собственно история. Автобан номер 1 между Кельном и Вупперталем. "Единичка" на этом отрезке весьма пробкоопасна, кто ездил, тот знает. Две полосы в каждую сторону, вокруг горы, съездов мало, любая авария - и многокилометровая пробка обеспечена. И вот бац! - пробка. Солидная, километров на 15. Весь автобан тащится со скоростью 10 км/ч. Видимо, авария, и неслабая, хорошо, хоть автобан не перекрыли. Водилы, поругивая пробку, тем не менее заранее жалеют участников неведомой еще аварии - им-то, беднягам, хуже пришлось.
И вот голова пробки. Все верно - перекрыта одна из двух полос. Но "скорой" и полиции не видно. Стоит один грузовичок. Ремонтный. Около него дядька. Он, сука, просто ПОДСТРИГАЕТ КУСТИКИ НА РАЗДЕЛИТЕЛЬНОЙ ПОЛОСЕ!! Таких матюгов на всех языках Европы он, наверное, давно не слышал.

4.

Немцы в сельской школе.
Лет пятнадцать назад сразу после окончания института довелось мне работать учителем английского языка в одной из сельских школ. Работа была нормальная, дети адекватные, знали предмет неплохо (шесть моих выпускников потом закончили иняз, это к вопросу об интеллекте сельских детей). Кроме английского в школе вели еще и немецкий язык, учитель – бабушка-одуванчик семидесяти лет от роду, кто больше боялся друг друга, она или ученики, сказать трудно.
Самым замечательным явлением в этой школе был фольклорный хор под названием «Веселушки» (на школьном жаргоне «Все клушки»). Выступали в нем девушки старших классов, пели действительно здорово, заслуженно носили звание лауреатов различных конкурсов регионального и федерального уровня. Это преамбула, переходим непосредственно к повествованию.
В один из весенних дней 1998 года до школы докатилась весть о том, что скоро нас посетит делегация немецких школьников, изучающих фольклор. Все силы были брошены на подготовку к этому событию. Ученики и учителя драили классы, уборщицы просто летали по коридорам, даже спортинвентарь в спортивном и тренажерном (кстати, весьма неплохом) залах заблестел как у кота причиндалы.
Наступил день «Х». Учащихся распустили по домам пораньше, оставив в школе только фольклорный коллектив и прошедших строгий отбор особо доверенных школьников старших классов, которые должны были по протоколу встречи провести экскурсию по школе и развлекать гостей. (Хотя, как смеялись сами ученики, их отправили домой, чтобы они слюной не захлебнулись, т.к. в этот день школьная столовая превратилась в филиал ресторана, повара превзошли сами себя, с первого до последнего этажа все было пропитано ароматом жареного мяса и других вкусностей). Участницы фольклорного коллектива нарядились в народные костюмы, приготовили хлеб-соль и стали ждать приезда гостей.
Прошел час, другой, третий, а гости где-то заблудились, народ уже начал роптать, мол: «Сколько можно?» и т.д. (Потом мы узнали, что по пути в нашу школы немцы посетили еще ряд учебных заведений соседнего города и в том числе профессионально-технический лицей, директор которого «забыл» накормить гостей, но не забыл напоить их переводчика).
Наконец, гости приехали, из автобуса, остановившегося перед школой, в буквальном смысле выпал синий, как «КАМАЗ», переводчик. За ним подтянулись и гости. Из двадцати гостей лишь десять были школьники, а остальные – их взрослое сопровождение. (О, это особая песня, чего только стоило вытянутое на коленках трико помощницы руководителя группы, да и сам руководитель был весьма импозантен, из-под слегка коротковатой толстовки кокетливо выглядывал круглый, как барабан живот, а из висевших мешком джинсов торчала резинка труселей, одним словом – официальный визит).
Беда подкралась незаметно, переводчик группы перед тем, как «выпал в осадок» успел сказать на ломаном русском, что он переводить уже не в состоянии. Логично предположить, что учитель немецкого возьмет на себя эту почетную миссию, но наша бабушка-одуванчик сказала, что она боится, поэтому, наскоро задав вопрос о владении англицкой мовью и убедившись, что это так, я приступил к каверзам. Прежде всего, я подговорил старшеклассников встретить немцев громкими криками «Родненькие немцы приехали, вот радость-то!». Гости, конечно, приняли эти вопли за приветствие, а директор районного департамента образования долго орал, обещая оторвать всем участникам акции не только голову. Естественно это была эскапада в его адрес, т.к. именно он заставил нас три часа торчать на жаре, поджидая гостей.
Вторая каверза крылась в ритуале поднесения хлеба и соли. Хлеб-соль доверили выносить одной из участниц хора – высокой красивой блондинке, настоящей русской красавице. Как и всякая красивая девушка, она отличалась довольно вздорным характером, накануне она как раз успела мне нагрубить. Мой план строился на том расчете, что я говорил немцам на английском, а эта девица учила немецкий. Сам по себе ритуал довольно простой, описывать его нет смысла, единственно следует отметить, участвует в нем руководитель принимающей стороны и руководитель группы гостей, как правило, но не в этот раз. Пока группа «немецких товарищей» пробиралась от автобуса до подъезда школа я успел каждому объяснить, что есть красивая русская national tradition, каждый из гостей должен откусить хлеб, как можно больше, чтобы не обидеть хозяев и расцеловать «красну девицу в уста сахарные».
Картина маслом: стоит наша красавица, держит каравай, ждет руководителя гостей для свершения ритуала, немцы в это время организованно выстраиваются в длинную очередь из двадцати человек, потом, в порядке очереди, добросовестно кусают каравай и лезут целоваться. Наша красавица первого поцеловавшего ее немца восприняла как должное, но когда вслед за ним полезли целоваться все остальные, это стало для нее бо-о-ольшим сюрпризом. От смущения она покраснела как помидор и чуть не уронила блюдо с караваем. (Когда на следующий день я признался, что отмстил ей таким образом, мне пришлось прятаться в учительской от разгневанной фурии).
Однако сюрпризы на этом не кончились. Еще в процессе «вкушения» хлеба-соли я заметил, что немцы стараются откусить кусок побольше, это потом мы узнали, что их покормили перед выездом в 6 утра, а сейчас на часах было что-то около половины пятого вечера. Быстро проведя экскурсию по школе и выслушав пожелание сдать в музей компьютерной техники все оборудование школьного кабинета информатики, мы позвали гостей за стол. Взрослая часть гостей села в кабинете директора школы, им ассистировал в плане перевода слегка протрезвевший переводчик. Гостей-школьников вместе отобранной группой учеников отправили обедать в учительскую, назначив меня штатным переводчиком. В процессе общения было несколько открытий. Во-первых, старшая группа категорически отказалась даже от символического употребления спиртного, во вторых, почти вся немецкая группа отказалась есть мясо, сказав, что оно очень жирное, в третьих, немецкие ученики сначала пытали нас, как часто в школе практикуются телесные наказания, в четвертых, допытывали меня в каком звании я служу в КГБ.
Как оказалось, эта группа гостей состояла из двух категорий немцев, взрослая часть – «сухие» (бывшие) алкоголики, младшая подгруппа – дети девиантного поведения (трудные подростки). Они приехали в Россию по программе, которую разработали социальные службы Германии. Перед поездкой немецким школьникам пообещали, что если они не исправятся, то их направят на учебу в русские школы, где все учителя являются действующими офицерами КГБ, а телесные наказания являются обычной практикой.
Из этой встречи для себя я сделал следующий вывод, барьеры между странами возникают не там, где проходит государственная граница, а прежде всего в головах жителей разных стран, которым умело подбрасываю «нужную» информацию.

5.

Рядовой Патрик Фаулер из Дублина провел в шкафу полтора метра высотой и
полметра глубиной три года и девять месяцев.

В начале Первой мировой войны во Франции этот кавалерист оказался
отрезан от своих после наступления немцев. Пять месяцев он тарзанил в
лесу, пока его не обнаружил местный крестьянин и не привел домой к своей
теще. Едва та разместила ирландца в шкафу, в дом на постой прибыли 16
немецких военных. В итоге бедному Фаулеру пришлось провести большую
часть войны в левом отделении шкафа. Немцы периодически обыскивали дом и
даже заглядывали в искомый шкаф, но то ли они открыли лишь правую
створку, то ли Фаулеру каким–то чудом заранее удалось временно
спрятаться в другом месте. Затем немцы реквизировали дом, а даму
заставили переехать в какой–то сарай. В качестве компенсации они
согласились перетащить туда ее на редкость тяжелый шкаф. После
освобождения Франции Фаулер вернулся в британскую армию, правда поначалу
его посчитали дезертиром и в историю со шкафом не поверили.

Фаулер дожил до 90 лет, французская дама получила Орден Британской
империи, а по этой истории даже собирались снимать фильм. Но не сняли.
Может решили, что экшена маловато.

Мораль? Захочешь жить — не так скорячишься!