Результатов: 6

1

С пресной водой на Русском острове теперь прикольно. Сверху ливмя льёт, а в кранах засуха. За год с каждого квадратного метра крыши на этом острове можно собрать тонну воды. У нас на даче так и сделано, семь пузатых бочек в ряд стоят, на душ и кухню хватает. Лишнее выливать приходится. И крыша не течёт, в отличие от великой стройки ДВФУ. Обошлась эта забава первому хозяину дачи рублей в 100, советских. Платил за черепицу, бочки подобрал, остальное сам сделал.

Что касается нового кампуса Дальневосточного федерального университета, то крыша течёт, а краны издают злобное шипение. Иногда оттуда льётся слегка вонючее нечто, чего нельзя пить и в чём лучше не стирать. Это вода из опреснительных установок. Её из моря выкачивают и выпаривают, на радость людям.

Всё это к чему? Несчастных студентов уже заселили, а ректор на днях потряс речью настоящего Робинзона: "Мы будем искать подземные озёра, мы пробурим артезианские скважины! Мы обязательно найдём на этом острове воду!"

Коллекция историй про саммит АТЭС и новый кампус ДВФУ продолжает пополняться, шлите :)

2

Из всех историй, рассказанных мне про саммит АТЭС, эту считаю лучшей. Канадский журналист David Akin колупал по свежим следам в пресс-центре саммита, в субботу 8 сентября:

Со времени нашего прибытия поздно вечером в пятницу по нашему времени, меня преследует запах свежей штукатурки и краски. Но сегодня с утра всё это здание запахло ещё и плесенью – от 11-го этажа, «ресторана для прессы», до 2-го, где размещаются канадские СМИ. Надеюсь, тут просохнет до того, как прибудут студенты.

Снаружи здание выглядит эффектно – сплошь стекло и бетон. Но внутренняя планировка здания задаёт посетителям интересные задачки. Например: СМИ всех стран сосредоточены на втором этаже. А если им захочется чашечку кофе, добро пожаловать в буфет на 7-м этаже или в ресторан на 11-м.

Кто-то может подумать – что за проблема. Кати себе лифтом до 7-го этажа или до 11-го. Неее. В здании работают 8 лифтов, но только один из них сможет доставить вас со 2-го этажа на 11-й. И он не работает.

Так что, ребята:

1. Двигайте к эскалатору на 2-м этаже и езжайте на 3-й.

2. Там найдёте другой эскалатор, который легко перебросит вас на 4-й.

3. Высадились? Теперь марш на другую сторону здания – там есть ещё один эскалатор до 5-го этажа.

4. А сейчас переходим обратно на другую сторону здания, к ближайшему лифту. Дождитесь лифта, который идёт на 7-й этаж. Следует заметить, что этот лифт ходит только между 5-м и 10-м этажами. Так что если вы всё ещё хотите добраться до ресторана на 11-м этаже, валяйте в прямо противоположный угол здания – там ещё один лифт.

5. Добрались? Здорово! Теперь, с горячей чашечкой кофе в руке, воспроизводим в обратном порядке весь маршрут вплоть до возвращения на 2-й этаж.

Правильность моего перевода можно проверить по http://blogs.canoe.ca/davidakin/foreign-affairs/apec-notes-getting-a-coffee.

5

C саммита АТЭС:

"Владимир Путин много говорил о своих любимых идеях — Таможенном и Евразийском союзе. По его словам, многие страны (например, Новая Зеландия) очень хотят взаимодействовать с зоной свободной торговли между Россией, Белоруссией и Казахстаном вплоть до присоединения к ней.
Позже новозеландская участница саммита, потрясенная услышанным, попросила уточнить, в какой стадии находятся эти переговоры.
Президент России успокоил ее, заверив, что путь этот долгий, изобилующий многими препятствиями..."

Гм...

(http://kommersant.ru/doc/2018527)

6

Народ вон тут ерничает по поводу англоязычных указателей во Владивостоке:

"Англоязычные таблички-указатели улиц, появившиеся во Владивостоке в рамках подготовки к саммиту АТЭС, смешат горожан и вводят в заблуждение редких пока иностранных гостей. Некоторые надписи, как утверждают профессиональные переводчики, написаны с ошибками и не соответствуют современным правилам, принятым в мире. К примеру, Военное шоссе превратилось в Военную скоростную трассу - "Voyennoye highway". Если следовать указателю и выйти на это шоссе, перед глазами предстанет дорога, где набрать приличную скорость - самоубийство". Странным и громоздким показался перевод Академического театра имени Горького. А улица 50 лет ВЛКСМ, превратившаяся в "Pyat’desyat let VLKSM Str.", вызвала откровенный смех блогеров, быстро переделавших название в "Papisyat let VLKSM Str."

Это еще московские таблички на "английском" языке никто не удосужился проверить. Самая сногсшибательная табличка в Москве - это "Sharlya De Gollya Square" - из проходящих мимо французов ни один не сможет догадаться, что это всего лишь площадь Шарля де Голля (Сharles de Gaulle)