Результатов: 13

1

Чета Блад собирается праздновать серебряную свадьбу. Муж строит планы: - Знаешь, Рахиль, давай всё сделаем точь-в-точь, как в день нашей свадьбы. Утром пойдём гулять в городскую рощу. - А потом? - с интересом спрашивает жена. - Потом пообедаем у Нейгера (дорогой кошерный ресторан в Будапеште). - А потом? - Потом поднимемся на Швабскую гору и полюбуемся панорамой. - А потом? - Потом пойдём в кафе, и нам будут играть цыгане. - А потом? - Потом поедем домой. - А потом? - спрашивает жена, розовея и затаив дыхание... - А потом у меня будут болеть ноги.

4

XXX: одному человеку с успехом пересадили свиное сердце. Вы себе представляете что это значит?
YYY: Что он таки уже не кошерный?
XXX: А другому одному человеку с успехом пересадили свиное рыло. Вы себе представляете что _это_ значит?
YYY: Он теперь в калашном ряду торгует?

6

Трусишка зайка серенький работал на ЦАХАЛ,
И в армию еврейскую харчи он поставлял.

Возил им куру и мацу, и рыбку им возил
Начальник штаба заиньку почти боготворил.

Прекрасно знал ушастый поц, что не кошерный он,
Но тех зверей, что можно есть, всех отправлял в бульон.

Однажды зайчик утащил со склада Хермонит,
Но хитрые разведчики вложили динамит.

Когда пришел костюмчик он арабам продавать,
Взорвались сразу все они, клеймя зайчиху-мать.

Судьба зверька понятна всем, чего тут говорить…
Нельзя так просто армию евреев обхитрить!

7

Теперь, когда уже прошло несколько месяцев с того дня как со мной произошла эта история, я готов поведать о ней миру. Сразу оговорюсь: все нижеописанное это мои личные впечатления и переживания, и я ни в коем случае не “программирую” как именно поступать тем, кто это прочитает.
Итак, в конце апреля – начале мая этого года мы с друзьями совершили вояж в шокирующую азию посетив Японию и Тайланд. За билеты отвечал я, поэтому мы летели по самым выгодным ценам, которые я только смог найти, самолетами авиакомпаний Japan Air на участке Сан Франциско – Токио – Бангкок, Thai Airways из Бангкока в Пхукет, и обратно на Bangkok Airways в Бангкок, а потом Japan Air через Токио домой в СФ.
В нашей группе предпочтения по самолетной еде стратегически разошлись: себе я заказал кошерную еду, девушкам вегетарианскую, а другу ничего специального не заказывал, потому как он более-менее всеяден и не заморачивается.
Когда на высоте 11 тыс. метров над Тихим океаном миловидные японки начали разносить подносы с едой выяснилось что они чего-то там не проверили и мой заказ на спец. еду не прошел. Стюардессы так сильно и искренне расстроились и так много раз извинялись за неудобства, что ближе к концу полета мы уже начали беспокоиться чтобы они еще чего доброго харакири себе не сделали. Потому как к нам подошли по очереди и извинились все 20 стюардесс обслуживающих этот рейс. Я все ждал капитана воздушного судна, но ему видимо было очень стыдно, и он так и не появился. Бригадирша стюардесс, высокая японка (а такие нам встречались не часто) к которой весь персонал уважительно обращался не иначе как Fiji-san, стоя перед нами на коленях (и про колени я абсолютно не шучу) попросила продиктовать и записала себе в блокнотик весь наш маршрут со всеми остановками и отелями, а потом по телефону прямо с самолета связалась с главным офисом и передала наши вкусовые предпочтения, чтобы на всех следующих пересадках нам приносили только ту еду, которую мы заказали.
Пока мы колесили по Японии, в каждом отеле нам звонили из Japan Air и сообщали что у них уже есть подтверждение на нашу еду и чтобы мы больше не переживали и все будет “газаимас”, хотя мы вообще не парились по этому поводу.
На перелете из Токио в Бангкок мне торжественно вынесли огромный поднос с кошерной едой и столовым серебром и конвертом подписанным не иначе как главным ортодоксальным раввином Бельгии, который чуть ли не лично проверил чтобы кошерность соблюдалась на всех этапах изготовления каждого блюда.
Из Бангока в Пхукет авиакомпания Thai Airways ограничилась кошерным яблоком и бутылочкой талой воды, но и на том спасибо.
Это все присказка. А вот теперь начинается и сама сказка. В Пхукете снова Japan Airways связались с нашим отелем и передали через администратора сообщение что кошерный и вегетарианский заказы уже прошли по их системе и что в самолетах нас будут ждать специальные угощения. И вот мы летим из Бангкока в Токио. Мне приносят поднос кошерной тайской еды, с сертификатом кашрута выданном в Бангкоке. В меню рис с овощами и курица в остром соусе. Не знаю на каком этапе, то ли от жары, то ли потому что кошерную еду в Тайланде готовят заранее и не часто, но курица видимо успела испортиться. А из-за того что соус был острый и с прянностями мой нос и язык не учуяли никакого странного запаха или вкуса и я все это дело с аппетитом съел. И в этом была моя главная ошибка. На подлете к Токио я начал подозревать что отравился, так как меня начало рвать. Сначала пару раз в самолете. Потом еще четыре раза в международном аэропорту Ханеда. Пока мои друзья и жена закупались в Duty Free, я лежал поперек кресел в зале ожидания, стараясь не отдаляться от туалета дальше чем на 30 шагов. Зеленый цвет моего лица служил прекрасным отпугивателем пассажиров, и всякий раз возвращаясь из туалета в зал ожидания, я находил «свои» места пустые, и ручную кладь на месте. Вся кошерная еда из меня вышла только часа через 3-4. К тому времени у меня в желудке не осталось даже желудочного сока, но поскольку отправление было неслабое, я не мог выпить и удержать даже глотка воды – все сразу шло наружу.
Вот умеют же японцы устроить комфорт. Я всякий раз закрывался в туалете предназначенном для матери и ребенка: там была и кроватка для кормления, где я полежал, и ванная с душем, где я тоже полежал, и биде, где я... и музыка играла классическая, и все это в свободном доступе прямо между М и Ж. И такие туалеты, между прочим, в Японии есть буквально везде, даже на станциях метро. Будь я в каком-нибудь другом городе, – наврядли сейчас вспоминал бы эту историю с долей удовольствия и даже какой-то садо-мазо-ностальгии.
В это время, делая очередной круг по магазинам аэропорта, моя любимая жена выяснила что тут есть что-то наподобии аптечного киоска при магазине сувениров и она предложила мне подойти туда и узнать или у них есть какие-то лекарства от тошноты. Японцы довольно замкнутая и самодостаточная нация, и несмотря на то что Токио чуть ли не самый популярный и посещаемый туристами город в мире, даже в международном аэропорту на английском говорят далеко не все продавцы, ну а в аптечном киоске вообще пришлось изъясняться знаками в перемешку с гугл переводчиком. В общем кое-как мы с женой объяснили продавщице что и для чего нам нужно и она закивав головой, пошуршав под прилавком выдала мне маленькую зеленую коробочку приговаривая что-то типа: “ат зивата, для зивата, окей-окей, оригато”. Деваться мне было особо некуда, впереди 12-часовой перелет домой, оставаться еще на день-два чтобы прийти в себя мне совсем не хотелось, так что заплатив 7 долларов по курсу в йенах за лекарство я удалился размышляя над тем, что будет если это лекарство мне не поможет. Также я почему-то сразу забыл сколько именно таблеток сказала продавщица надо принять за раз – одну или две. И решил что наверное все-таки две, чтоб уж наверняка подействовало.
Изучив содержимое коробочки стало понятно что ничего не понятно: все написано исключительно иероглифами, даже цифр нигде не было видно. Еще удивило что вместе с описанием лекарства был вложен листочек с комиксами аниме. “Странные эти японцы”, - подумал я приняв две таблетки, запил водой из питьевого фонтанчика и стал ждать когда мне наконец уже станет легче. По иронии судьбы, в зеленой коробочке оказалось не лекарство от тошноты, а как в том анекдоте про доктора который выписал рецепт слабительного от кашля, чтобы больной чихнуть боялся – так вот мне досталось современное сильнодействующее японское средство от запора. Кстати после приема таблетки стало понятно зачем они всунули комикс в упаковку – сидишь на унитазе и вдвойне не скучаешь. Большую часть следующих 12-ти часов я провел в туалете самолета. Жена сказала что кошерную еду мне выносили несколько раз, но меня никак нельзя было поймать – я в это время с интересом изучал японские комиксы, переодически осмысливая анекдот про армянское радио:
— В эфире передача «Спрашивайте — отвечаем». Товарищ Иванов из села Кукуево спрашивает нас, что такое сольфеджио. — Отвечаем: тут людям жрать нечего, а он выпендривается!
Больше я выпендриваться не буду. Макароны – так макароны. Да, и если вам надо современное сильнодействующее японское средство от запора - у меня еще есть где-то 8-10 таблеток. Комиксы я тоже сохранил. Обращайтесь.

8

Кошерный кабак

Я открою кабак у дороги!
В нём чудес будет много съестных!
И контракт заключу в синагоге
На поставку колечек мясных...

Олег Русаловский ©

P.S.1 Разъяснение для тех, кто не в курсе:
В синагоге делают обрезание.
P.S.2 Что такое: "обрезание", разъяснять не буду...8-)

9

Дочка приехала из Нью-Йорка, рассказала. Она работает в бригаде, которая устанавливает свет для больших торжественных мероприятий, вроде свадеб на полтысячи человек. Вот, они готовили зал для бармицвы в очень богатом и очень религиозном еврейском семействе. Само событие в воскресенье, работали среду, четверг и половину пятницы. Основное все сделали, но надо еще отрегулировать направление прожекторов и другие мелочи. Вдруг прибегает наблюдающий за работой раввин с двумя помощниками и кричит, чтобы срочно все выключали, потому что наступает шаббат. Неевреям работать не запрещается, но если в шаббат включить или выключить свет в кошерном помещении (а зал кошерный, там ведь есть собираются), то оно станет некошерным, и все пропало.

Все стоят в растерянности, кто-то звонит бригадиру и докладывает обстановку. Но тут выступает вперед один из осветителей, итальянец Марко. Подмигивает своим – мол, не журись, народ, ща все будет – и идет объясняться с раввинами. Говорит им следующее:
– Я немного знаю ваши порядки. Знаю, что вам нельзя включать и выключать плиту в субботу. Но ведь ставить кастрюли на уже горящую плиту и снимать их можно. Вот мы будем делать с прожекторами то же самое, что вы делаете с плитой. Мы не будем их включать – они уже горят. И не будем их выключать. Мы только будем их двигать туда-сюда. Будем ставить и снимать фильтры. А когда будем уходить, то вырубим главный рубильник, он вне кошерного помещения.

Раввины подумали-подумали, посовещались между собой и согласились. Не знаю, как там с точки зрения богословия, но им, наверно, самим хотелось, чтобы со светом все было нормально. Довольный как слон Марко звонит бригадиру:
– Грег, все в порядке. Я договорился, можно продолжать работать.
Грег, сам наполовину еврей, в полном изумлении:
– Марко, я не могу поверить. Ты переспорил трех раввинов???
Марко:
– Ха! Это пара пустяков по сравнению с тем, что я сделал месяц назад.
– А что ты сделал?
– Выбил из тебя сверхурочные.

10

Эту историю мне рассказали бывшие товарищи по полётам в Аэрофлоте.

Не секрет, что у каждой уважаемой авиа компании помимо пледов, существует определённый ассортимент горячего питания.

Это и специальное диетическое питание, мусульманское, хинди, кошерное, морепродукты и т.п.

Вся эта радость заказывается заранее при покупке билета абсолютно бесплатно и доставляется на борт с указанием места заказчика.

Обычный европейский рейс.

Привозят питание, проводник отмечает сколько какого, пересчитывают пассажиров с багажом, разыгрывают "маппет шоу" и готовятся к взлёту.

После набора высоты, начинается подготовка к процессу раздачи "комбикорма" - это тамошний сленг если чего.

Всем раздают "курицурыбу", а одному величественно сидящему на кресле 14B - торжественно несут специально загруженное для него кошерное питание.

Мужчина, неодобрительно посмотрел на девушку с подносом, вздохнул и молвил:

- Принесите мне пожалуйста то-же, что и всем!
- Так у Вас же отдельное питание, по сводной ведомости указанно, что Вы заказали "кошерное"! - - не понимает хостесса.

Мужчина вздохнул и достал паспорт: - Ваш Аэрофлот меня задолбал!
У меня фамилия Кошерный, и я не еврей! Принесите мне пожалуйста то-же что и у всех!

Надо сказать, что просьбу его удовлетворили, хотя и изумились.

Ведь "кошерная" порцайка, завсегда по количеству еды и закусок раза в полтора больше обычной.

11

Рабинович зашел в кошерный ресторан в Нью-Йорке. Его
обслуживает официант-китаец, прекрасно говорящий на идыш.
- Скажи мне, - спрашивает Рабинович хозяина ресторана, - как
ты нашел официанта-китайца, говорящего на идыш?
- Шшша... - оглядывается хозяин, - он думает, шо это английский...

12

Рабинович эмигрировал в Нью-Йорк. Открыл кошерный ресторан и
нацепил плакат на окно: АРАБАМ ВХОД ЗАПРЕЩЕН. Через пару
дней утром в ресторан зашел мужик явно арабского вида.
Официант побежал к Рабиновичу узнать, что делать. Тот подумал
и говорит:
- Ладно, я не хочу скандала. Дай ему бутерброд и кофе, но в счете
выставь двойную цену. Больше он сюда не сунется.
Официант так и сделал. Но на следующий день, в обеденное время,
араб снова появился в ресторане. Все повторилось, но на этот раз
Рабинович приказал взять с араба тройную цену. Тот поел,
заплатил, похвалил качество еды и спросил, можно ли зарезервировать
на вечер стол на 10 персон.
Рабинович подумал и сказал официанту:
- Ладно, зарезервируй стол для него, но счет удесятеришь!!
Короче, пришел араб со своими друзьями. Заказал шикарный ужин
со всеми делами и расплатился без единого слова. На следующий
день на окне кошерного ресторана Рабиновича появился плакат:
ЕВРЕЯМ ВХОД ЗАПРЕЩЕН.

13

Глубоко религиозный еврей, путешествуя по Испании ищет и не может найти кошерный
ресторан. Наконец он натыкается на ресторан под названием "Коррида" и после
нескольких умозаключений решает, что свинины тут быть не должно.
- Скажите, у вас тут свинины не бывает?
- Нет, у нас только еда, имеющая отношение к корриде. Все же, посомневавшись, он
заказывает яйца. На всякий случай. Приносят ему огромное блюдо изумительной по
вкусу и недорогой еды. Он решает заходить сюда почаще. На следующий раз он
заказывает там же то же блюдо, но получает очень маленькую порцию чего-то очень
соленого.
- А почему в прошлый раз яиц было так много и вкусно, а в этот - мало, и все
ужасно соленое.
- Так у нас все продукты с корриды: в прошлый раз тореадор убил быка, а в этот -
бык - тореадора.