Результатов: 63

51

ЗАКАТ ЕВРОПЫ.
Кто говорит про закат Европы? Европа лишь немного почернела и слегка окосела. (Чем ,в общем -то, похожа на Москву). Приятно радуют вечно тормозящие и потому лишь недавно интегрированные в Европу эстонцы – белизной кожи и хуторской широтой взгляда. Про русских, на что они похожи, лучше промолчать. Особенно православные. А то турки тоже обидятся.
А евреев таки обижу. В Европе их от русских не отличить. А хотелось бы.
Немцев видно сразу - пожилой рыжеволосый дедушка весело общается на своем шпрехензидойч со своими же рыжеволосыми внуками. Картина идиллическая. Чуть омрачает идиллию цвет внуков. Они – негры. Пардон, афро-европейцы. Но очень симпатичные.
Турки тоже очень симпатичные. Одно Но. Но турки. И от них слова доброго по-немецки не услышишь. Добрые слова они говорят по-турецки. Поэтому Салям Аллейкум – Аллейкум Асселям звучит даже чаще, чем Гутенморген – Гутентаг. Вот так.
А такому, как в Германии, разнообразию негров позавидует и Африка. Всяких оттенков черного, всяких европейских языков, всевозможных габаритов – такой негритянский Интернационал, пролетарии которого решили соединиться почему-то в Германии.
Немцы очень вежливые. Первое впечатление было, что они все с высшим образованием, причем ленинградским. Ну очень интеллигентные. Но при звуках английской речи несколько напрягаются. Я сам американским языком не владею. Общался на оочень ломаном дойче. Типа гутентагхитлеркапут, энтшульдигунгзибитте, где тут банхофф? Немцы, слыша родное наречие из уст русского иностранца, расцветают и очень охотно помогают. А от английского напрягаются. Хотя все равно помогают.
Но как-то катаясь на велосипеде, нарвался на грубость. Из-за ремонта дорожки поехал по левой стороне и забылся. Навстречу – другой велосипедист, немец, но по правильной, своей стороне. То есть на таран. И я, сдуру, попытался уйти влево. И ушел. Когда в аналогичных ситуациях уходил вправо – никаких претензий. А тут столько было крику, будто Берлин взял, причем просто так, без повода. Но прислушавшись, уловил, что тот кроет не косорукого Ивана с руками из жопы, а англичан, которые, сволочи, так и не научились ездить по правильной стороне, и везде ведут себя как колонизаторы.
С тех пор я больше не пытался таким образом испытывать немецкую толерантность. Мне кажется, она и так безразмерна.

52

Дело было в Сирии - стране, как известно, арабской, а потому крайне малопьющей.

Есть у сирийцев своя национальная водка - АРАК. Это можжевеловая настойка крепостью аж за 50 градусов. Запах у нее отвратительный,  а вкус еще хуже. Поэтому пьют ее обычно разбавленной и со льдом. Но есть у сирийцев, кроме арака, еще и наши специалисты, работающие в разных отраслях народного хозяйства по контрактам. Надо ли говорить, что русские и арак гармонично дополняют друг друга.

Но это, так сказать, вводная. Далее со слов знакомого араба, свободно говорящего по-нашему.

Подошел к нему один из недавно прибывших русских с просьбой показать, где этот самый арак можно купить (это у нас спиртное на каждом шагу, а там места надо знать). Ну он, будучи дружественно настроенным к русским вообще и к новому сотруднику в частности, решил помочь. Отвез в христианский район, в известный ему магазин. Приходят они и радостно заявляют, что дескать им нужно-то всего 2 бутылки арака (емкость 0,4л - меньше чебурашки). Но продавец на ломаном русском языке их огорчил. Объявил, что ничего у них не получится, так как в свете случившегося "cтеклянного кризиса" введено правило - 2 полных бутылки дают только в обмен на одну пустую.

И спрашивает - "ЕСТЬ ЛИ У ВАС ПУСТАЯ?". Стосковавшийся по наличию спирта в крови русский смотрит на вожделенный напиток так, что всем понятно - уйти он не сможет уже физически, организм не послушается.

После долгой паузы он зло, через зубы выдавливает - "ЕСТЬ. ДАВАЙ!". Продавец в нерешительности берет деньги, протягивает ему бутылки и пристально осматривает - пытается угадать, откуда он вытащит такой габаритный предмет.

Наш взяв бутылки, засовывает одну в карман.

Другую открывает и к ужасу окружающих ЗАЛПОМ ВЫПИВАЕТ. После чего протягивает пустую бутылку продавцу со словами:  "НА, ПОДАВИСЬ!"

.. до того момента как они вышли, в магазине не раздалось ни звука.

53

...Год 93-й. Абхазия. Все кругом сражаются, как большие. Последний день зубодробительной командировки, сидим, оттягиваемся вином, думаем о  вечном. Момент истины посещает после четвертой банки. Елыть, всех  отсняли, забыли про сванов. Были такие гоблины, сидели в  горах, если кто приходил в горы - резали нах без разговоров.  Оператор меланхолично говорит - это интересно. Собираемся,едем  в Кодорское ущелье. На входе в ущелье - наша десантура. Поит нас спиртом, смотрит, как на полных идиотов, но не возражает. Типа - хотите, идите.  Только не признавайтесь, что российские журналисты, лучше - западники, так, может не сразу прибьют. Достаю из кармана значок - Би-Би-Си, один  деятель подарил, цепляю на грудя, фокусируемся, идем в горы сванов  искать. На исходе третьего часа заворачиваем за валун - стоят два  джигита. В бурках, папах-мапах, один - вылитый Мимино, держит наган, второй - маленький, кривоногий, но гордый - с ручным пулеметом. Я - обрадованно, тыкая на значок Би-Би-Си, на очень ломаном русском.

- О, этто есть сванн. Ми - есть иностранны корреспондент.

Ми приехали вас снимайт, ви нам рассказывайт, ми вас показывайт... Молчат. Тупо смотрят. Завожу шармань заново - О-о-о-о-о, этто есть  сванн.... Ми приехали...

Мимино лениво поворачивает голову к кривоногому.

- ПЫЗДЫТ??? - ПЫЗДЫТ!!!

Кривоногий живенько щелкает затвором. Наше общее очко падает, и катится по кодорским горам. Рычажок в моей башке не переключается, я, продолжая, тыкать в Би-Би-Си -

НО, НО, МИ ЕСТЬ РАШЕН, МИ ЕСТЬ ДЖОРНАЛИСТ ИЗ РАША, НО ПЫЗДИТ!!!...

54

Швейцария. Давоз. Крутой ресторан.
Сижу, пью пиво и разглядывая меню, понимаю, что поесть прийдётся в другом месте - цены заоблачные. В дальнем углу сидят за полностью заставленным столом три конкретных насоса и не переставая материться по-русски, на ломаном английском заказывают колекционное вино за 2500 франков. Через некоторое время официант с поклоном ставит нераспечатанную бутылку на стол и уходит. Обматерив ненавязчивый швейцарский сервис, один из них достаёт из кармана складной штопор и уверенно открыв, разливает на троих это дорогущее вино. Насосы выпили его залпом и скривившись, почему- то сразу стали запивать водкой. Весь обслуживающий персонал с неподдельным ужасом наблюдал за сиим действом, бросив на время работу.
Допив пиво, я подзываю официанта и на хорошем немецком прошу счет. Приняв меня за голландца( у них похожий акцент), официант негромко решил со мной пооткровенничать:
- Странный народ эти русские - пьют коллекционное вино!
- Наверное, деньги некуда девать,- осторожно предположил я.
- Да дело ведь не в деньгах, вино ведь после 25 лет уже пить не стоит - оно уже скисло и на него можно только смотреть, как на музейный экспонат.
- А этому ?
- А этому было 120 лет - это был чистый уксус...

55

Немцы в сельской школе.
Лет пятнадцать назад сразу после окончания института довелось мне работать учителем английского языка в одной из сельских школ. Работа была нормальная, дети адекватные, знали предмет неплохо (шесть моих выпускников потом закончили иняз, это к вопросу об интеллекте сельских детей). Кроме английского в школе вели еще и немецкий язык, учитель – бабушка-одуванчик семидесяти лет от роду, кто больше боялся друг друга, она или ученики, сказать трудно.
Самым замечательным явлением в этой школе был фольклорный хор под названием «Веселушки» (на школьном жаргоне «Все клушки»). Выступали в нем девушки старших классов, пели действительно здорово, заслуженно носили звание лауреатов различных конкурсов регионального и федерального уровня. Это преамбула, переходим непосредственно к повествованию.
В один из весенних дней 1998 года до школы докатилась весть о том, что скоро нас посетит делегация немецких школьников, изучающих фольклор. Все силы были брошены на подготовку к этому событию. Ученики и учителя драили классы, уборщицы просто летали по коридорам, даже спортинвентарь в спортивном и тренажерном (кстати, весьма неплохом) залах заблестел как у кота причиндалы.
Наступил день «Х». Учащихся распустили по домам пораньше, оставив в школе только фольклорный коллектив и прошедших строгий отбор особо доверенных школьников старших классов, которые должны были по протоколу встречи провести экскурсию по школе и развлекать гостей. (Хотя, как смеялись сами ученики, их отправили домой, чтобы они слюной не захлебнулись, т.к. в этот день школьная столовая превратилась в филиал ресторана, повара превзошли сами себя, с первого до последнего этажа все было пропитано ароматом жареного мяса и других вкусностей). Участницы фольклорного коллектива нарядились в народные костюмы, приготовили хлеб-соль и стали ждать приезда гостей.
Прошел час, другой, третий, а гости где-то заблудились, народ уже начал роптать, мол: «Сколько можно?» и т.д. (Потом мы узнали, что по пути в нашу школы немцы посетили еще ряд учебных заведений соседнего города и в том числе профессионально-технический лицей, директор которого «забыл» накормить гостей, но не забыл напоить их переводчика).
Наконец, гости приехали, из автобуса, остановившегося перед школой, в буквальном смысле выпал синий, как «КАМАЗ», переводчик. За ним подтянулись и гости. Из двадцати гостей лишь десять были школьники, а остальные – их взрослое сопровождение. (О, это особая песня, чего только стоило вытянутое на коленках трико помощницы руководителя группы, да и сам руководитель был весьма импозантен, из-под слегка коротковатой толстовки кокетливо выглядывал круглый, как барабан живот, а из висевших мешком джинсов торчала резинка труселей, одним словом – официальный визит).
Беда подкралась незаметно, переводчик группы перед тем, как «выпал в осадок» успел сказать на ломаном русском, что он переводить уже не в состоянии. Логично предположить, что учитель немецкого возьмет на себя эту почетную миссию, но наша бабушка-одуванчик сказала, что она боится, поэтому, наскоро задав вопрос о владении англицкой мовью и убедившись, что это так, я приступил к каверзам. Прежде всего, я подговорил старшеклассников встретить немцев громкими криками «Родненькие немцы приехали, вот радость-то!». Гости, конечно, приняли эти вопли за приветствие, а директор районного департамента образования долго орал, обещая оторвать всем участникам акции не только голову. Естественно это была эскапада в его адрес, т.к. именно он заставил нас три часа торчать на жаре, поджидая гостей.
Вторая каверза крылась в ритуале поднесения хлеба и соли. Хлеб-соль доверили выносить одной из участниц хора – высокой красивой блондинке, настоящей русской красавице. Как и всякая красивая девушка, она отличалась довольно вздорным характером, накануне она как раз успела мне нагрубить. Мой план строился на том расчете, что я говорил немцам на английском, а эта девица учила немецкий. Сам по себе ритуал довольно простой, описывать его нет смысла, единственно следует отметить, участвует в нем руководитель принимающей стороны и руководитель группы гостей, как правило, но не в этот раз. Пока группа «немецких товарищей» пробиралась от автобуса до подъезда школа я успел каждому объяснить, что есть красивая русская national tradition, каждый из гостей должен откусить хлеб, как можно больше, чтобы не обидеть хозяев и расцеловать «красну девицу в уста сахарные».
Картина маслом: стоит наша красавица, держит каравай, ждет руководителя гостей для свершения ритуала, немцы в это время организованно выстраиваются в длинную очередь из двадцати человек, потом, в порядке очереди, добросовестно кусают каравай и лезут целоваться. Наша красавица первого поцеловавшего ее немца восприняла как должное, но когда вслед за ним полезли целоваться все остальные, это стало для нее бо-о-ольшим сюрпризом. От смущения она покраснела как помидор и чуть не уронила блюдо с караваем. (Когда на следующий день я признался, что отмстил ей таким образом, мне пришлось прятаться в учительской от разгневанной фурии).
Однако сюрпризы на этом не кончились. Еще в процессе «вкушения» хлеба-соли я заметил, что немцы стараются откусить кусок побольше, это потом мы узнали, что их покормили перед выездом в 6 утра, а сейчас на часах было что-то около половины пятого вечера. Быстро проведя экскурсию по школе и выслушав пожелание сдать в музей компьютерной техники все оборудование школьного кабинета информатики, мы позвали гостей за стол. Взрослая часть гостей села в кабинете директора школы, им ассистировал в плане перевода слегка протрезвевший переводчик. Гостей-школьников вместе отобранной группой учеников отправили обедать в учительскую, назначив меня штатным переводчиком. В процессе общения было несколько открытий. Во-первых, старшая группа категорически отказалась даже от символического употребления спиртного, во вторых, почти вся немецкая группа отказалась есть мясо, сказав, что оно очень жирное, в третьих, немецкие ученики сначала пытали нас, как часто в школе практикуются телесные наказания, в четвертых, допытывали меня в каком звании я служу в КГБ.
Как оказалось, эта группа гостей состояла из двух категорий немцев, взрослая часть – «сухие» (бывшие) алкоголики, младшая подгруппа – дети девиантного поведения (трудные подростки). Они приехали в Россию по программе, которую разработали социальные службы Германии. Перед поездкой немецким школьникам пообещали, что если они не исправятся, то их направят на учебу в русские школы, где все учителя являются действующими офицерами КГБ, а телесные наказания являются обычной практикой.
Из этой встречи для себя я сделал следующий вывод, барьеры между странами возникают не там, где проходит государственная граница, а прежде всего в головах жителей разных стран, которым умело подбрасываю «нужную» информацию.

56

Встретились две подводные лодки в океане: РУССКАЯ и американская... ну все вышли на палубу- попреветствовать друг друга!
Русские все в рваной одежде, в валенках, в тулупах, в шапках- ушанках и тд...
американцы все как один: сопожки начищены, курточки чистые...
Выходит капитан русской подводной лодки и орет на команду:
-Кто на пульт валенок бросил?!
молчёк...
-Кто на пульт валенок бросил?!!!
молчёк...
-Последний раз спрашиваю- КТО НА ПУЛЬТ ВАЛЕНОК БОСИЛ???
тут подаёт голос капитан американской подлодки:
(на ломаном русском)
-А вот у нас в Америке....
наш капитан перебивает его:
-ДА НЕТ БОЛЬШЕ ВАШЕЙ АМЕРИКИ!!! Кто на пульт валенок бросил?

57

Эстония. Заходит покупатель (pусский) в магазин. За пpилавком
стоит пpодавщица (эстонка). Покупатель начинает на ломаном
эстонском объяснять, чего он хочет.
Пpодавщица:
- Посалуйста, ковоpитте по-pусски, я все поннимаю.
Покупатель:
- Мы пятьдесят лет слушали ваш pусский, тепеpь вы послушайте
наш эстонский.

59

Когда американцы решили упорядочить советскую эмиграцию, они стали
раздавать специальные анкеты в американском посольстве в Москве.
Народу в первый день понаехало со всего Союза - американцы это,
наверное, еще долго помнить будут. Попадались среди этого народа,
конечно, всякие... Один представитель американского посольства
вышел накануне поговорить с народом, провести, так сказать,
информационную беседу о правилах предстоящего мероприятия. Он,
чудак, еще взял с собой отксеренные листочки с информацией.
Бедняга, его из-за этих листочков (дело было, по моему, году
в 1989) чуть на куски не разорвали. Хоть и повесили один листок
на стене, но каждому хотелось иметь свою копию. Особенно запомнился
один старикан, который, расшвыривая людей в разные стороны, кричал,
что инвалидам без очереди! Бедный американец отдал всю пачку в толпу,
а сам покрылся пятнами и на ломаном русском орал: "Что вы делаете?!
Вы не люди!!! Я не хочу вас в моей стране!!!" Я все это наблюдал,
и мне захотелось сказать этому чуваку: "Ты посмотри, тебя чуть-чуть
толкнули, и ты уже весь исходишь. А люди вот так всю жизнь..." Надо
сказать, что американцы народ (внешне, по крайней мере) достаточно
дисциплинированный, во всяком случае за все свои пять с лишним лет
пребывания здесь (да еще в Нью-Йорке) я практически ни разу не
замечал, чтобы кто-нибудь нагло лез без очереди (которые в Америке,
как и везде, бывают)... Впрочем, это все лирика. На следующий день,
когда раздавали анкеты, я свою взял утром (с ночи стояли) и ушел.
Через несколько часов подхожу обратно, а очереди уже нет, анкеты
кончились. Спрашиваю у мента, где же, мол, весь народ ? А тот
с юмором попался и отвечает: "Да не хватило у них, - говорит, -
анкет на 250 миллионов человек..."

60

В итальянской больнице лежат в палате местный житель и американец.
Итальянцец спрашивает американца:
- Что с тобой случилось?
Тот на ломаном итальянском отвечает:
- Я имел сильная боль в тестиколи, я их сделал себе удалить.
Итальянец:
- А мне удалили гладны, т.к. у меня был сильный тонзиллит.
Тут американец хлопает себя по лбу:
- Oh, shit! По-итальянски они же называются тонзилле!

61

... и тут Швейк на ломаном немецком языке принялся рассказывать, что в одном
полку у одного офицера был такой же послушный денщик. Он делал все, что ни
пожелает его господин. Когда его спросили, сможет ли он по приказу своего
офицера сожрать ложку его кала, он ответил:
"Если господин лейтенант прикажет - я сожру, только чтобы в нем не попался
волос. Я страшно брезглив, и меня тут же стошнит" ...

62

В концлагере фашист расхаживает перед пленными и на ломаном
русском ведет пропаганду:
- Кто будет аpбайтн плехо, тот буде кушайт сено! Кто будет pаботать
каpашо, тот будет кушайт саЛь.. сал... саль... Как это по pюсськи???
- Сало! - орет хохол из заднего ряда.
- О, нихт сало... Сальома!!!

63

В концлагере фашист расхаживает перед пленными и на ломаном русском ведет
пропаганду:
- Кто будет арбайтн плехо, тот буде кушайт сено! Кто будет работать карашо, тот
будет кушайт саЛь.. сал... саль... Как это по рюсськи?
- Сало! Орет хохол из заднего ряда.
- О, ноу сало... Сальома!

12