Результатов: 166

151

Прогуливается Штирлиц по набережной Мориса Тореза. Hа Кремль
любуется. Проходит мимо группы молодых людей с кроличьими шапками.
- Фарцовщики! - догадался Штирлиц.
- Крутой закос под "бундеса"! - смекнули те.

153

Воскресный день. По алее рядом с набережной прогуливается под ручку
русская семейная пара. Муж всех встречных женщин пожирает взглядом и
раздевает глазами. Жена его все время толкает в бок, делает замечания
и выражает свое недовольство.
В нескольких шагах за ними идет еврейская семейная пара. Муж так же
не пропускает ни одной юбки. Жена ведет себя совершенно спокойно,
наслаждается прогулкой и думает:
"Завтракай, завтракай, вечером пообедаем"

155

Около Белого Дома на Краснопресненской набережной
(Дом Правительства) останавливается Мерс с явным
желанием припарковаться. К Мерсу подходит милиционер:
- Здесь нельзя парковаться - это Дом Правительства,
здесь депутаты кругом.
Хозяин Мерса:
- Ничего, у меня хорошая сигнализация...

156

Молодая женщина остановила такси. Подвез ее таксист до нужной
улицы, полезла она в сумочку, а кошелька нет, платить нечем.
- Тогда займемся любовью. Лезем под машину. Если же кто
подойдет, скажу, что сцепление чиню.
Делать нечего. Принялись под машиной "заниматься любовью".
Тут подходит милиционер.
- Чем вы занимаетесь в общественном месте?
- Разве не видно? Сцепление чиню!
- Ты бы лучше тормоза починил. "Волга" твоя-то вон уже где, у
набережной.

158

Бригаде работников земснаряда не было отбоя от любопытных. Особенно докучал вопросами один бездельник, постоянно
околачивающийся на набережной. Когда он в сотый раз спросил,
что же они на самом деле делают, бригадир, сдерживая раздражение, еще раз ответил, что углубляют гавань.
- Вот глупости! Ведь гораздо проще было бы налить в нее
больше воды!!!

159

Раним воскресным утром англичанин отжимается
на набережной темзы.
-Простите, сэр, -говарит ему полицейский,
-возможно это не мое дело, но мне кажется, ваша
дама давно ушла.

160

Пожилой джентльмен приучил себя по утрам, когда все еще спят,
делать зарядку на набережной Темзы. И вот однажды, когда он усиленно
отжимается от парапета, к нему походит сконфуженный полисмен и
говорит, скромно покашливая:
- Простите, сэр, я понимаю, что это не мое дело... Но мне кажется,
ваша дама уже давно ушла...

161

Ранним воскресным утром англичанин отжимается на набережной
Темзы.
- Простите, сэр, - говорит ему полицейский. - Возможно, это
не мое дело, но мне кажется, ваша дама давно ушла.

163

Ранним воскресным утром англичанин отжимается на набережной Темзы.
- Простите, сэр, - говорит ему полицейский. - Возможно, это не мое дело, но мне
кажется, ваша дама давно ушла.

164

Вышел старик Бальтазар (или как его там) к морю лунной ночью, упимшись сильно,
свесился за оградку набережной, и воозвал зычно:
- Ихтиа-а-а-андр! Я принес тебе алевье-э-э-э!

165

Мужчина стоит на набережной и бросает монеты в воду.
- Что случилось? - удивленно спрашивает прохожий.
- У меня упала в канал монета.
- Но для чего вы бросаете туда другие монеты?
- Чтобы не лезть в воду ради одной.

166

Один мужик прогуливается по набережной и слышит крики о помощи. Подходит к
берегу и видит там второго мужика, который в речке тонет.
- Помогите, помогите, hеlр!
- Слышь мужик, а ты латышский язык учишь?
- Учу, учу. Помогите!
- Ну так вот и плавать учиться надо...

1234