Результатов: 9

1

Общеизвестно, что в заставке «В мире животных» в СССР использовали мелодию «Жаворонок» оркестра Поля Мориа. Автор мелодии конечно не Мориа, он просто исполнитель. Композитор — аргентинец Ариэль Рамирес. Он писал серьезные симфонические произведения, часто на религиозную тему. Особенно известной стала его опера «Наше Рождество» 1964 года. Где была ария «Паломничество».
Есть такой извечный спор поэтов-переводчиков: что первично — смысл стиха или звучание? Друг-литератор Дима Витер, помнится, писал целый математический трактат о том, что, дескать, идеальный перевод обязан повторить на чужом языке буквально все фонемы оригинала, но только чур со смыслом. Я же ему решительно возражал: мол, важно сохранить смысл, а что за звуки издавал рот в оригинале — какое новым слушателям дело, лишь бы в ритм попадало? Впрочем, звуки иногда тоже важны: я тоже в свое время бурно возмущался, почему арию «Belle» на русский перевели как «Свеееет азарииил мою бааальную душууу...» В то время, как французский оригинал начинается со знаменитого «Белль...» и долгая театральная пауза: визитная карточка всей оперы. И что, трудно было русскому переводчику начать со слова «Боль...»? И уж дальше рифмовать себе про душу? — негодовал я. В ту пору я сам помогал Бачиле и Кортневу переводить «The Cats», поэтому вопросы переводов меня сильно волновали.
К чему я это всё? Ария «Паломничество» на испанском начиналась со слов «Аля Хуела» (A la huella) — «по стопам». След в след шагают по пустыне гонимые святые паломники — Иосиф и беременная Мария, ищут подходящее пристанище, где вскоре родится Иисус... Чувак, которому поручили перевести оперу на французский, видимо, тоже очень ценил красивые звуки. И его настолько вштырила «Аля Хуела», что он решил всенепременно сохранить это божественное звучание в своём переводе. Мы не знаем, каким путём шла его мысль, но можно предположить, что Франция в те годы была не настолько исламской, а опера, наоборот, сугубо христианской. Поэтому идея начать перевод с упоминания Аллаха была отброшена сразу. А взамен найдено другое похожее слово: «Alouette». То есть — жаворонок.
В переводе лирический герой беседует с птицей. Что меня отдельно радует: это ж моя любимая францисканская традиция от Пушкина до «Орленка», изучению которой я посвятил столько времени. Первую часть песни поэт пытался сохранить какую-то связь с оригиналом: повествовал о равнинах и спящей рядом Магдалине, видимо слегка путая ее с Девой Марией (невелика беда, мои расспросы показывают, что их путает 90% верующих, особенно в православии). Примерно с середины песня совершенно ушла от библейского сюжета и сорвалась в классический тунайт-команбейбер — жанр, незаменимый в любом песенном шлягере любой эпохи. В смысле, речь пошла про вечеринки, танцы, сигареты, и кто к кому в итоге поедет. В этом виде библейская ария уже под названием «Жаворонок» с огромным успехом исполнялась французским эстрадником Жилем Дрё и вскоре стала совсем общепризнанным хитом.
Надо полагать, испанский автор текста был сильно изумлён внезапным появлением легкомысленной птахи вместо высших библейских персон на девятом месяце, не говоря уже про сигареты и потанцульки. Но бухтеть не стал: все-таки чувак-поэт Пьер Деланоэ — величайший автор пяти тысяч текстов для не самых безвестных, мягко скажем, песен. В его переводе «Жаворонок» тоже стал всемирным хитом, на что вряд ли могла претендовать религиозная опера. На музыку обратил внимание даже оркестр Мориа, правда сам текст выбросил, оставив лишь название «Жаворонок». Текст к тому времени сделал своё дело.
В СССР искали подходящую заставку для телепередачи про зверят и пташек. И выбор конечно пал на заграничный трек «Жаворонок» — не только из-за красоты композиции, но и конечно из-за названия: достаточно вспомнить, что под эту заставку отрисовали специальный мультик с улетающими в небо журавлями (заметьте: в этой истории все творцы работают чисто по созвучию). Попробовали бы они так в СССР с беременной богородицей...
Таким образом, благодаря внезапному креативу Пьера, испанская христианская ария «Аля Хуела» стала единственным шедевром зарубежной эстрады, который весь Советский Союз за своим железным занавесом слушал дважды в неделю: в передаче Николая Николаевича Дроздова и в повторе.
И наверно нам очень повезло, что «Аля Хуела» не стали переводить сразу с испанского на русский по созвучию. Страшно представить, как бы ария Рамиреса зазвучала на фоне бегающих лисичек и слоников в исполнении хора Советской армии на мотив хаванагилы...

Леонид Каганов

2

В дет. саде нас знатно троллила одна воспитательница, говорила кто первый уснет во время тихого часа, тому я в сон поставлю пленку с новыми мультиками и каждый раз просыпаясь, я тихо негодовал, что какая-то сцука опять уснула раньше меня.

3

Историй, связанных со смешными фамилиями или со смешными сочетаниями фамилий уже было здесь немало, но тема, вероятно, неисчерпаемая. Вот учились у меня на курсах трактористов два приятеля из одного колхоза — оба мужички «от сохи», маленькие, неказистые, абсолютно одинаковые, просто близнецы-братья. Фамилии друзей — Гладкоскоков и Лаутеншлегер! Ещё с одной забавной русско-немецкой парой фамилий я встретился в семидесятые годы в палате эндокринологического отделения московской больницы, куда попал чисто по недоразумению — врачи перестраховались. «Пойми, — объяснял мне один из обитателей палаты, — ты молодой, здоровый, чего бы тебя не положить? Койка занята, а хлопот с тобой никаких. Вот мы взятки даём, чтобы сюда попасть, чтобы нас пролечили».
Палата была многонаселённая, но запомнил я двоих: Беера и Бырина. Койки у них были напротив, и во всём они были противоположностями. Беер — упитанный жизнерадостный весельчак «в самом расцвете сил», балагур, постоянно рассказывал истории, травил байки, читал стихи, в том числе собственного сочинения. Бырин — очень худой пожилой мужик без признаков какого-либо образования, вечно всем недовольный, вечно ворчащий по любому поводу. И вот однажды утром приходит врач на ежедневный обход и Бырину говорит: «Могу вас порадовать, — судя по последним анализам, у вас существенное улучшение!» А Бееру, наоборот: «А у вас ухудшение. Будем корректировать лечение».
Уже к обеду ситуация прояснилась: молоденькая медсестра, когда брала анализы крови, перепутала пробирки. Бырин негодовал: «Дура!», «Овца!», «Как можно перепутать?!!» Беер, напротив, защищал медсестричку: «Как можно перепутать? Да легко! Фамилии у нас похожие, непонятные…» Тут Бырин вообще вышел из себя: «Как похожие?! Как непонятные?! Это у тебя, немчура, фамилия непонятная, а у меня простая, русская, от слова «бырь»! «Бырь? — веселился Беер, ничуть не обидевшийся на «немчуру». — И что это за слово? Что оно означает?» «Да кто ж не знает бырь! — вопил Бырин, — бырь — она завсегда на реке есть! Мы мальцами купаться на бырь ходили! А где ж ещё купаться? Вот, ходили на бырь! Кто ж бырь не знает…»
Наступил вечер. Обитатели палаты сидели перед телевизором, смотрели хоккей, болели за наших, переживали. «Как тут сахар не подскочит, — сетовал кто-то, — если они в пустые ворота попасть не могут?» Камера показывала VIP-ложу, Косыгина, пациенты умилялись: «Наш, диабетик!» Начинали вспоминать других известных диабетиков.
А Бырин всё бубнил на своей койке: «Бырь — она ж и есть бырь! Кто ж бырь не знает….»

5

Вороны и люди. Воспоминания детства.
Читал вчера страничку Максима в ЖЖ, рассказ, как вороны нападали то на мальчишку, то на местную склочную бабку, и вспомнил историю, тоже про ворон.
Прочитал я ещё в году вроде бы 2010 году на местном форуме отчаянный крик души. Дословно не помню, но смысл был такой: "Около нашего подъезда завелась злая ворона. Она нападает на всех входящих, выходящих, проходящих мимо, бьёт клювом; травмировала несколько детей, пробила головы, испортила одежду. Мы обращались в гор. службы, в отдел контроля за животными, звонили и писали туда, сюда, растуда и пересюда... - никаких результатов... Это продолжается уже 10 дней... Что делать?!"
А дальше была куча комментариев, штук 50, наверное; смысл их: "напишите жалобу", "потребуйте", "поставьте вопрос где-то там", "обратитесь в суд"... И ни одного! - Ни одного адекватного! Кем стали наши люди? Вдумайтесь: паршивая ворона терроризирует жильцов (не важно, почему она это делает) и никто не может с ней справиться! Офигеть!
Я сначала удивлялся, потом негодовал от человеческой тупости, а потом стал просто ржать, всё сильнее и сильнее ржать по мере прочтения очередного коммента. И одновременно вспоминать...
Мы очень много стреляли. Лет в 5 начинали с рогаток, сначала простеньких и слабеньких, потом всё более серьёзным и мощных; некоторые шли дальше - и появлялись самострелы разных конструкций, стрелы к ним были и деревянные, и проволочные, и даже камушки с пульками. Но потом, лет уже в 12, у некоторых появлялись самопалы. Порох делали сами, пули отливались из свинца или - чаще всего - лепились из глины, пропитанной канцелярским силикатным клеем. И мы стреляли! Собак никто и никогда не трогал - они были друзья; кошки были тоже неприкосновенны - они были чьи-то или личные, или дворовые, за обиженную кошку (не говоря уже об убийстве) могли нехило предъявить; голуби были медлительные и тупые - не добыча для мужчины. Объектом охоты были вороны и крысы - твари хитрые и ловкие. Ворон было довольно мало и вели они себя осторожно: летали или очень высоко, не достать даже из самопала, или очень низко, но быстро и зигзагами, прятались за стволами и вообще себя почти не проявляли. Они знали, что тем, кто засветился, долго не жить.
И вот однажды завелась у нас у подъезда одна ворона-идиотка, номинант на Премию Дарвина. Она так же пикировала с ближайшего дерева на всех проходящих, долбя клювом, попортила несколько шапок, голову кому-то пробила до крови... К этому относились относительно спокойно: знали, что с ней скоро будет. Утром она начала, а днём часа в три, когда я шёл с 6-го урока, она уже висела на заборе головой между штакетинами, и в пузе у неё было не предусмотренное природой отверстие - от стрелы. Младшенькие постарались, у них уроки в школе закончились раньше. Больше таких дур не припомню... Вот я и подумал в итоге: а что, в том случае - с форума - никого не нашлось с пневматикой? С рогаткой? Мальчишек никаких не было?! Никто даже не написал "да сбейте её на хрен!" Нет, ну всё-таки: 10 дней! 10 дней ворона на людей нападает!!! И никто её не сбил! Что за глупость? Или это я так устарел?
Не помню, чем там всё разрешилось.

6

Дачное товарищество брало воду у соседнего товарищества. Но их старенькая скважина воды стала давать все меньше и меньше и они уведомили соседей, что через пару месяцев трубу перекроют. А как жить без воды? Ведь под словом дача у россиян в реальности скрывается надел интенсивного земледелия и без полива тут никак. Поэтому решили срочно бурить свою. Наняли специалистов, те воду нашли прямо под территорией товарищества. И единственная проблема оказалась в том, что участок на котором будет скважина со всей своей инфраструктурой, придется изымать в пользу дачного сообщества. А денег на компенсацию за сию конфискацию нет. Все что с дачников наскребли плюс еще и кредит, все пошло на скважину. Председатель с замом после недолгих раздумий решили «бросить под танк» бабулю лет восьмидесяти. С ней проблем не должно быть никаких, посчитали они. Отослали ей извещение о изъятие участка без всякой компенсации и занялись самым важным.

А самым важным этапом всей этой эпопеи была встреча с государственным инспектором, поскольку без его разрешения проводить никакие работы нельзя. Пригласили. Собрали по этому поводу расширенное правление человек где-то 35, ждут. А тут эту бабку принесло. Начальство стало выкручиваться, вы мол если недовольны решением, то соберем общее собрание, там все и обсудим, а сейчас не время. А бабушка ситуацию уже прекрасно поняла, к моменту когда собрание соберется, скважину уже пробурят и участка у нее считай не будет. И компенсацию тоже не выпросишь, в закромах товарищества минуса. О чем она им без обиняков и заявила.

А затем достала из портфельчика папочку, поправила жакет и четким голосом произнесла: «Но я здесь не для обсуждения своих личных проблем».
Народ переглянулся, явно не понимая о чем это она. А бабулька, сделав небольшую паузу добавила: «Я и есть тот самый чиновник, без подписи которого никто бурить вам скважину попросту не сможет. И я жду от вас все положенные документы по перечню который вы получили подавая заявление».

Сказанное произвело эффект разорвавшейся бомбы, причем бомбы психотропной. Поскольку сделало всем присутствующим такие идиотские лица, каких не бывает даже у настоящих идиотов.

Пока бабуля оказавшаяся инспектором проверяла бумаги, толпа вывалила на улицу и стала нервно обсуждать ситуацию. Пришли к мнению, что эта старая карга ничего не подпишет, будит пить их кровь и скважине не бывать до второго пришествия. И что же теперь делать? Так и осталось вопросом без ответа. Народ негодовал, но понимал, что виноваты, в принципе, они сами. И сейчас заслуженно огребут по самые помидоры.

Прервала их дискуссию, превратившуюся к этому моменту в базар, бабушка-инспектор. попросив внимания произнесла: «Я ознакомилась со всеми бумагами. Вами собраны все необходимые документы с соответствующими подписями и печатями. В связи с чем сообщаю, что я завизировала разрешение на бурение скважины. Ваша подрядная организация может приступать к работам хоть завтра. У меня все. До свидания».

Говорят бомба два раза в одну воронку не падает, но это ,наверное, обычная, а психотропная падает. Опять шок, опять эти глупейшие лица... Была стопроцентная уверенность, что продолжение будет иным. Что бабка им покажет Кузькину маму. А чтобы человек поступил честно, имея возможность жестко ответить им за их абсолютно несправедливый поступок, исключительно в целях обороны, такого точно не ждал никто.

Бабуля скрылась за поворотом, подписанные бумаги лежали на столе. Со словами: «неправы мы», сказанные кем-то, у народа начала просыпаться совесть.
Участок под изъятие переголосовали, без надела оказался зам председателя.

7

Не мое, нашел на форуме, где обсуждался изрешеченный пулями в 90-х памятник металлургу на въезде в Мариуполь.

В 90-х студентствовал в Одессе. Ну, там тоже постреливали - приднестровцы старались, в основном. Это я только потом узнал, что они несчастные и притесняемые, а тогда полагал, что там хорошо вооружённых бандитов побольше, чем мирных жителей. И контрабас.

А знакомые подрабатывали на СТО. Рихтовка развала, сварка схождения, покраска крутящего момента...

Вот прихожу к ним с пивом, а они ржут. И показывают. Приехал к ним крендель на "Волге" 21-й, ну типичный такой советский дачник-интеллигент. Говорит, вмятины заделать надо. И с водительской стороны - хорошая такая полоса вмятин средней кучности: первая дверь, вторая дверь, заднее крыло...
Стыки, стёкла и колёса не задеты.

Здорово негодовал дядька: едет он, значит, мирно из Белгорода-Днестровского, и тут его нехорошие люди догоняют на бэхе, почти сталкивают в кювет, и вместо спасибо за обгон - расстреливают на ходу из автомата.
И вот что теперь делать? Это же 17 вмятин, на выправление которых денег много уйдёт...

Ну, показали мне эту "Волгу", поржали, мол, тоже мне автомат - ни одного сквозного отверстия. И я поржал, представили такую пукалку.

Через несколько дней снова встретились за пивом и рассказали грустное. Рихтовка? Ага, щас. Хрен-те сколько шпаклёвки ушло - всё это под ноль замазать. Потому что 8 миллиметров долбаной стали с остренькими вмятинами ваще не отстучишь никак, это прям греть и ковать. Потому что эта машина - из блатных монстров своего времени.

Но автомат, говорят, был всё-таки пукалка, вот если бы калаш 7.62...

8

Историческая справка: Брежнев Леонид Ильич, руководитель СССР с 1964 по 1982 г.
Сама история:
1991г. Президент США Дж. Буш (старший) позвонил Президенту СССР Михаилу Сергеевичу Горбачеву. В Вашингтоне – день, а в Москве – поздний вечер. В это время Горбачев со своей супругой Раисой Максимовной прогуливались вокруг дачи и обсуждали события истекшего дня.
Секретари замешкались, не нашли Горбачева. Потом, когда он с супругой вернулся в дом, пытались перезвонить Президенту США, но он не смог разговаривать.
На следующей утро М.С. Горбачев устроил в секретариате разнос. Негодовал, что они все бездельники, разгильдяи, а некоторые из них до сих пор называют его Леонидом Ильичом.

9

Передо мной в банкомате снимал деньги какой-то мужичок потрёпанный,
пожилой. Тормознутый наверно – набрал 1200 рублей и стоит в табло
любуется, задумался тяжко. Я сначала молча негодовал, потом проникся
сочувствием. Ну как на такие деньги прожить можно! Пусть себе думает.
Пиджачок вон какой поношенный, со школьного выпускного вечера наверно.
А он думал-думал и ещё один нолик нажал. И снова задумался. «Мужик, да
забирай уже нафиг свои деньги, это же не последний банкомат в твоей
жизни!» - внутренне заорал я. А он, зараза, подумал и ещё один нолик
жмёт, 120 тысяч высветилось. Столько на моей собственной карточке
нечасто бывает. Сразу ему банкомат эти деньги не выдал, пришлось
четырьмя порциями. Мужичок по-прежнему дико тормозил, а банкомат всё
плевался и плевался пятитысячными купюрами…