Результатов: 2

1

Давным-давно, когда "Сникерс" стоил еще 12 рублей, а я был молодым и красивым, я женился. Зачем я пошел на этот необдуманный шаг до сих пор неизвестно. Может быть, мне хотелось трехразового горячего питания. Так вы будете смеяться, я его так и не увидел. Или, может быть, мама мне проела плешь с внуками. Ничего точно я не помню. Но жена мне досталась с сочинскими корнями. И я решил немного пожить в Сочи. Потому что там было тихо, там почти не стреляли и хорошо было с овощами и фруктами. И домик был как раз был у пансионата Ордженикидзе, сверху от известной тогда гостиницы "Рэдиссон-Лазурная", которая была снизу, если идти к морю. И на углу была чудная чебуречная, в которую я ходил завтракать. Представляете, тогда еще не было мобильного интернета и я читал за завтраком газету. Да, я очень старый, если вы не заметили. Пил томатный сок, кофе по-турецки и ел румяные чебуреки. И вот моя жена попросила меня поехать с ней к ее подруге. Подруга была армянкой, муж у нее был армянин, дети у них тоже были армяне. Что собственно и объясняет все произошедшее. Сидим мы с мужчинами за столом, выпиваем. Женщины, как и положено, сидят за другим столом, подносят еду, не мешают мужчинам своей болтовней. А я выпил и мне хочется чего? Правильно, покурить. Я еще тогда курил. И выпивал. И с женщинами тоже я тогда еще... Но это к делу не относится. И вот сижу я во дворе, рядом с верандой, в тени винограда, за какими-то кустами, курю, чтобы никому не мешать. Ну и устал я от болтовни за столом. Потому сижу тихо. Чтоб не нашли и за стол обратно не потащили. И тут выходят на веранду моя жена с подругой. И тихонечко отходят за угол. И я понимаю, что подруга вызвала жену, чтобы поговорить о чем-то важном. Разговор был какой-то сумбурный, про жизнь и подарки на свадьбу, пока подруга не понизила голос и не спросила жену с видом агента КГБ при выполнении особо важного задания: - А у тебя был КУЛИНГУЛУС? - Кто? - Ну КУЛИНГУЛУС! ... Отбросив "омнибус", "кулинг" и "кулинарию для зулусов", жена поняла, что речь идет о куннилингусе. И ничего не ответила, лишь разведя руками от бестактности вопроса. Подруга посмотрела на нее и сказала: - Счастливая! И ушла в дом. С той поры я эту вещь иначе чем кулингулусом не зову. И очень жалею армянских женщин.

2

Переводчики жгут.

С IQ ниже сотни, лучше не читать.

В последний день февраля, отдыхаю после рабчего дня, на диване. Рядом, дети смотрят телевизор. Идет мультсериал. Называется он как-то..? "Бэтмен, храбрый и ..." Нет. Не помню точного названия. Самое начало серии. Посвящена Флешу. На экране какой-то злодей читает заклинание на непонятном языке, с целью оживления громадной каменной кобры. (Это на случай, если вы захотите проверить мои слова.) И тут я сквозь полудрему слышу, как Злодей выдает следующую фразу: "Латинис лингва. Каннабис омнибус" Меня аж подбросило на диване. Если кто не понял, поясню. "Latinis lingua" в буквальном переводе с латыни, означает... "Латынь". Уже интересное заклинанице у Злодея вырисовывается, не правда ли? Но ведь дальше еще интересней. "Cannabis" на латыни имееет значение: "конопля". ТАДАМ!!! Это же детский мультик!! Но и это еще не всё. Ведь был ещё "omnibus". Многие знают, что омнибус, такой вид общественного транспорта, в виде автобуса/трамвая на конной тяге, но в данном случае, думаю стоит говорить о исконно латинском значении этого слова. А на латыни "omnibus" - это дательный падеж слова "omnes", что означает "Все". Сиреч "omnibus" - "всем", а "Cannabis omnibus" - "Всем конопли".
Надо сказать, что этот анализ занял у меня скекунд пять, после чего я честно пытался выловить в Заклинании ещё какой-нибудь перл, но увы.