Результатов: 10

1

«Три танкиста»: кем на самом деле были главные герои этой песни

Строки «Три танкиста, три веселых друга…» знакомы наверняка многим. Причем, некоторые поклонники музыки абсолютно уверены в том, что эта песня появилась во время Великой Отечественной войны. Но так ли это на самом деле?

Танкисты и трактористы
Текст к песне «Три танкиста» написал поэт Борис Ласкин. Кроме поэзии, Ласкин занимался и драматургией. Он окончил сценарный факультет ВГИКа и, начиная с 1938 года, трудился в сфере кинематографии. Именно тогда к еще совсем молодому Борису обратился за помощью режиссер Иван Пырьев, который в то время уже являлся знаменитостью. Пырьев потребовал от Ласкина в самые кратчайшие сроки сочинить стихотворение про танкистов. И поэт выполнил задание режиссера, а композиторы, родные братья Самуил, Дмитрий и Даниил Покрасс написали мелодию к будущей песне. Кстати, именно они являются авторами многих маршевых композиций, в частности «Красная Армия всех сильней» и «Мы - красные кавалеристы».

В 1939 году состоялась премьера новой музыкальной картины Ивана Пырьева «Трактористы». Именно в ней впервые и прозвучала песня «Три танкиста». В фильме ее исполнил актер Николай Крючков, который сыграл в ленте Пырьева роль Клима Ярко. «Трактористы» имели оглушительный успех, а песни оттуда тут же, что называется, ушли в народ.

Амур и самураи
Таким образом песня «Три танкиста» появилась на свет как минимум за 2 года до начала Великой Отечественной войны. Какие же в этом случае события легли в ее основу? Те же, что красной нитью проходят сквозь сценарий кинофильма «Трактористы», а именно боевые столкновения, произошедшие возле озера Хасан между Японией и РСФСР. О том, что 3 танкиста находятся именно на Дальнем Востоке, свидетельствуют и слова песни: «У высоких берегов Амура часовые Родины стоят», а также упоминания о самураях (в других вариантах они заменены фразой «вражья стая»).

Летом 1938 года японские войска пересекли границу и вторглись на территорию нашей страны. Хасанские бои шли с переменным успехом. Тем не менее советским военным удалось-таки защитить и сохранить территорию Советского Союза. А уже в августе с противником было заключено перемирие.

Прототипы
Есть версия, согласно которой персонажи песни не были выдуманы Борисом Ласкиным, а существовали на самом деле. Известны даже их имена: это Василий Агарков, Николай Житенев и Сергей Румянцев. Все трое действительно были членами экипажа «машины боевой». Они служили на Дальнем Востоке именно тогда, когда там происходили Хасанские бои. Однако командир приказал друзьям оставаться в расположении части, но те сами попросились на передовую.

В марте 1939 года в Москве состоялся очередной съезд большевиков. Рапорт, который подали Агарков, Житенев и Румянцев, был озвучен перед его участниками, среди которых находились братья Покрасс и Борис Ласкин. Поэта и композиторов история танкистов так тронула, что вскоре на свет родилась знаменитая песня. Однако Ласкин всегда утверждал, что «трех танкистов» он все-таки придумал.

Юлия Попова

3

Из новостей на mail.ru: "Адвокат указала на право одиноких женщин давать детям матчество вместо отчества".

Это рассказала «Известиям» адвокат, специалист по гражданскому и международному праву Мария Ярмуш.
Например, будут Владимир Ольгович, Сергей Аннович, Дмитрий Светланович.

Читатели статьи считают, что интересны варианты: Иван Людмилович, Даниил Ларисович.
А особо хорошо помогут человеку такие "матчества", как Любовьевич, Мариеовна, Анфисьевич, Алисьевна, Полиньевич, - в школе, при службе в армии. На зоне вообще пройдет на ура.

Также поступили предложения давать бабчество и дедчество.

4

- Какая, всё-таки, интересная закономерность. Даниил Медведев - второй в теннисе, Евгения Медведева вторая в фигурном катании, а Дмитрий Медведев - второй в управлении страной. - Да, только у Даниила и Евгении есть шансы стать первыми...

5

dtf, "Геймдиректор Dark Souls и Sekiro хотел бы создать игру с упором на сюжет — подобную Red Dead Redemption 2"

Даниил Ильясов:
> Миядзаки покритиковал самого себя и заявил, что ему стоит лучше доносить идею сюжета до разработчиков в студии, поскольку зачастую они его даже не понимают
*нервный смех ребят из студии Кодзимы*

Сергей Гринёв:
По инстаграмму Кодзимы все думают, что он любит выпить, на самом деле он просто отпаивает своих ребят, чтобы те не чокнулись..

6

dtf, "Project Stream: зачем Google идет в облачный гейминг и почему это может не понравиться игровым издателям"

Даниил Ильясов:
А может вы все дождётесь презентации сначала?

evilnw:
Может в этот раз Google превзойдет себя и закроет сервис прямо во время анонса.

8

Рассказ знакомого, про нечаянный комплимент даме, перешедший в почти оскорбление.
Знакомый (Даниил) из-за проблем с позвоночником по рекомендации врача вынужден был приобщаться к йоге. Для начала он нашел двух тренерш, ведущих занятия недалеко от его дома. И стал ходить к ним обеим. Благо расписание позволяло. Девушки, как оказалось, почти подруги. Назовем их Лариса и Елена. Обе отлично знают свое дело, привлекательны, очень хорошо сложены и примерно одного возраста – 30 лет. Правда, формы Ларисы поаппетитнее (особенно пятая точка - практически правильный шар) и она одевается сильно облегающе, так что, например, «верблюжья лапка» видна хорошо. Явно не по Фэн-шую йоги.
Походив некоторое время к обеим, знакомый выбрал только занятия Елены. И далее между Еленой и Даниилом состоялся разговор. Елена:
- Лариса сказала, что вы перестали ходить к ней на йогу.
- Да не получается сразу к обеим, чисто по времени. Но и плюс ко всему ее внешний вид постоянно отвлекает от требуемого настроя.
- Не поняла, что в ней не так?
- Наоборот, все слишком замечательно. Просто, как я открываю глаза между упражнениями, вижу ее полуоткрытое тело, то мне надо каждый раз перенастраиваться. А это быстро не получается.
- Я так поняла, что мои формы вас от йоги не отвлекают?
- Ну в общем, да.
- Спасибо!
- Только не обижайтесь.
- Да уж даже не знаю, что и думать. Но наш разговор я передам Ларисе. Пусть порадуется за себя!

9

Эпиграф: Удивительный случай случился со мной: я вдруг забыл, что идет
раньше - 7 или 8.
[Даниил Хармс. Сонет].

Я живу в Англии, в Лондоне.
Один раз мы с женой делали дома ремонт и поехали в магазин за обоями.
(А я тогда от этого ремонта страшно устал и был сильно не выспавшийся,
потому что до поздней ночи ругался с рабочими из Молдавии, которые нас
нехило развели, обманув, что в нашем доме асбестовые стены – но это уже
другая история).
Так вот, я положил в тележку несколько рулонов обоев и пошел в кассу, а
жена пока пошла посмотреть, что еще там продают.

Подходит моя очередь, я показываю на рулоны в тележке - что вот, мол,
все одинаковые, продавщица спрашивает - сколько? - а я точно не помню и
считаю вслух: One, two, three, four, five, six, eight, - eight rolls, -
говорю (в смысле, восемь рулонов).

Она говорит: точно восемь?

Я уставший был - ну ладно, считаю снова: One, two, three, four, five,
six, eight - да вот, говорю, восемь рулонов – и тут мне еще обидно
становится, чего она не верит – что я ее обманывать что ли буду?

А она говорит: «Are you sure»? – А я тут уже разозлился, да пожалуйста,
говорю, сами считайте, если хотите, что я вас обманывать что ли буду?
А ей далеко до рулонов тянуться, и они здоровые, на прилавке места нет,
и я снова для нее считаю: One, two, three, four, five, six, eight!

Тут народ в очереди уже с ног валится, а я никак не могу понять, в чем
дело. Наконец мне человек, который за мной стоял, говорит:
«Извините, сэр, но у вас, кажется, ошибка выходит, после six идет seven,
а не eight».

Тут мне стало стыдно, я быстро заплатил за эти злосчастные рулоны и
убежал.

Представляю, что они подумали: «Вот ведь, приезжают эти
восточноевропейцы в Англию обои клеить, а сами даже считать не умеют», -
а у меня высшее образование, просто я программистом работаю, иногда в
голове алгоритм заклинивает… как известно, в кратковременной памяти
человека помещается только шесть объектов, и на седьмом иногда глючит,
что и Хармс тоже подметил.

10

Красная Шапочка - 6

Умберто Эко

16 августа 1968 года я приобрел книгу под названием "Детские и домашние
сказки" (Ляйпциг, типография: Абеля и Мюллера, 1888). Автором перевода
значились некие братья Гримм. В довольно бедном историческом комментарии
сообщалось, что переводчики дословно следовали изданию рукописи XVII в.,
разысканной в библиотеке Мелькского монастыря знаменитым членом
Французской академии семнадцатого столетия Перро, столь много сделавшим
для историографии периода Людовика Великого. В состоянии нервного
возбуждения я упивался ужасающей сказкой и был до того захвачен, что сам
не заметил, как начал переводить, заполняя замечательные большие тетради
фирмы "Жозеф Жибер", в которых так приятно писать, если, конечно, перо
достаточно мягкое. Как читатель, вероятно, уже понял, речь шла о
«Красной Шапочке».


Владимир Сорокин

A propos, я лично встречал Красную Шапочку и пробовал ее кал.


Габриэль Гарсия Маркес

Пройдет много лет, и Волк, стоя у стены в ожидании расстрела, вспомнит
тот далекий вечер когда Бабушка съела столько мышьяка с тортом, сколько
хватило бы, чтобы истребить уйму крыс. Но она как ни в чем не бывало
терзала рояль и пела до полуночи. Через две недели Волк и Красная
Шапочка попытались взорвать шатер несносной старухи. Они с замиранием
сердца смотрели, как по шнуру к детонатору полз синий огонек. Они оба
заткнули уши, но зря, потому что не было никакого грохота. Когда Красная
Шапочка осмелилась войти внутрь, в надежде обнаружить мертвую Бабушку,
она увидела, что жизни в ней хоть отбавляй: старуха в изорванной
клочьями рубахе и обгорелом парике носилась туда-сюда, забивая огонь
одеялом.


Б. Акунин

Эраста Петровича Фандорина, чиновника особых поручений при московском
генерал-губернаторе, особу 6 класса, кавалера российских и иностранных
орденов, выворачивало наизнанку. В избушке вязко пахло кровью и
требухой. Подле его начищенных английских штиблет покоилось
распростертое тело девицы Бабушкиной, Степаниды Ивановны, 89 лет. Эти
сведения, равно как и дефиниция ремесла покойной, были почерпнуты из
детской книжки, аккуратно лежавшей на вспоротой груди. Более ничего
аккуратного в посмертном обличье девицы Бабушкиной не наблюдалось.


Татьяна Толстая

Вот радость-то какая, светлый праздничек: вышел первый номер журнала
“Red Hat -Linux, Embedded Linux and Open Source Solutions”. Красивое имя
- высокая честь; название представляется мне неблагозвучным для русского
уха, а потому буду называть журнал “Красная Шапочка”.

Вообще говоря, после этих слов все про журнал понятно, все предсказуемо,
и можно прекратить писать рецензию.


Михаил Зощенко

Волк шумно вздохнул, вытер подбородок рукавом и начал рассказывать:
- Я, братцы мои, не люблю баб, которые в шляпках. Ежели баба в шляпке,
или корзиночка у ней в руках, то такая аристократка мне и не баба вовсе,
а гладкое место. Встречаю раз одну такую в лесу. Гляжу, стоит этакая фря
и разворачивет свою идеологию во всем объеме. И решил я лицом
официальным к ейной бабушке наведаться. Дескать, как у вас, гражданка, в
смысле порчи водопровода и уборной? Действует?


Даниил Хармс

Два лесоруба пошли на охоту
А бабушка рыла подкоп под забор
К. Ш. пирожки побросала в болото
А волк с перепугу попал под топор