Результатов: 5

2

YYY: Вспоминаю и содрогаюсь от ужаса. Вроде бы, чайный гриб распространяли по соседям, когда он становился толстым и расслаивался... Вполне возможно, что это была провалившаяся попытка инопланетного вторжения.
XXX: Ты - великий мицелий, покоритель галактик. Находишь мир богатый органикой, готовый к тому, чтобы быть поглощённым великой грибницей. Посылаешь элитный отряд био-захватчиков, чтобы размягчить биосферу перед вторжением.
????
Их берут в плен и массово сажают в тюрьмы, где пытают химическим оружием с добавлением полисахаридов. Химическое оружие, использованное при пытках, местная фауна пьёт.
Псионический вой миллионов душ терзал астрал...
Ты убегаешь в панике

3

На входе, прошу прощения за подробность, в туалет весьма приличного бизнес-центра, сталкиваюсь с покидающим этот очаг уединения и покоя, мужчиной. Мужчина не юн, но молод. Крепок и хорош - и собой, и одеянием. Подмышкой он держит пару рулонов туалетной бумаги. Не то, чтобы прячет, но особо не афиширует.
Мы почти сталкиваемся в дверях. Он ловит мой недоуменный взгляд. Равнодушно кивает:
- Это использованное….

4

В ныне польском, а в XIX веке - австрийском городе Краков есть университет, носящий название Ягеллонский. Сотрудники университета славились одновременно верноподданничеством и умением держать фигу в кармане. Вот лишь две иллюстрации.

Зимой 1851 года университет удостоился визита императора Франца Иосифа I. Профессура, столпившаяся у входа, чтобы поприветствовать монарха, была ранее проинструктирована стоять, покуда император стоит, и садиться только после того, как император сядет. Подходя ко входу, Франц Иосиф поскользнулся на обледеневшей брусчатке и рухнул лицом вниз. Все профессора тут же распростерлись на камнях лицом вперед.
-------------------------------------------

В 1915 году aвстрийский офицер польского происхождения попал под трибунал за то, что назвал императора "stary pierdola". Приглашенные в качестве экспертов, трое профессоров Ягеллонского университета единогласно заключили, что высказанная фраза имеет оскорбительное значение "старый пердун", если использованное слово pierdola - производная от глагола pierdziec ("пердеть"). Но, продолжали они, возможно, что офицер использовал слово pierdola как производную от глагола pierdolic - "ебать". В этом случае фраза может быть переведена как "старый ебырь", представляя собой устаревшую форму высказывания, имеющего поощрительный смысл: "хорошо сохранившийся пожилой господин". Поскольку наличие любовниц у престарелого императора было секретом Полишuнеля, офицер тут же был признан невиновным.

(C) N. Davies, Vanished Kingdoms, Penguin Books, 2011.