Результатов: 20

1

А. С. Грибоедов был отличный пианист и большой знаток музыки:
Моцарт, Бетховен, Гайдн и Вебер были его любимые композиторы.
Однажды сказали ему: "Ах, Александр Сергеевич, сколько Бог дал вам
талантов: вы поэт, музыкант, были лихой кавалерист, и, наконец,
отличный лингвист! (Он кроме пяти европейских языков основательно
знал персидский и арабский языки). Он улыбнулся, взглянул своими
умными глазами из-под очков и отвечал: "Поверь мне, Петруша, у кого
много талантов, у того нет ни одного настоящего".

2

Конгресс лингвистов в Италии. Выступает итальянский профессор. Объясняет
этимологию русского слова "стибрить": "Когда-то на реке Тибр итальянских
торговцев ограбили русские разбойники..." Встает русский лингвист и с
ехидной улыбкой спрашивает: "А у вас в Пизе случайно ничего не пропадало?".

3

- По моим последним исследованиям, - сказал, обращаясь к знакомому,
старый лингвист, - к наиболее часто употребляемым частицам относятся
"и", "ну", "ж" и "что"...
- Ну и что ж? - пожал плечами знакомый.

4

Удаленный спальный район столицы нашей родины. Люди в конце рабочего дня
спешат сделать покупки и воссоединиться с семьей, телевизором и
забанеными на работе Одноклассниками. И я в этом потоке тоже спешу
поскорее в наш супермаркет советского типа. Почему советского, спросите
вы? Да просто в нашем супермаркете персонал выглядит так, как будто их
только что вынули из анабиоза, в котором они находились с 80-х годов. Те
же прически, то же отношение к покупателю, только кредитки теперь
принимают, и товары в зале берешь сам, но я не об этом.
Так вот, подходя ко входу в наш супермаркет, наблюдаю я очень бурную
активность; полукругом, обступив кого-то, столпились бабушки и тетеньки
с мужьями. Осторожно пробираясь мимо скопления, наблюдаю чудную картину:
все эти люди обступили маленькую девочку и она с изумлением и удивлением
смотрит на всех бабушек, тетенек и дяденек.
Тетеньки и дяденьки пытаются из себя извлекать какие-то странные звуки и
слова, а девочка только еще больше удивляется, одним словом
фантасмагория форменная.
Но тут наперекор мне выдвигается "доминанта", ну в смысле тетка 909090,
и с интонацией партсекретаря декларирует тоном, не требующим ответа, -
"Вы знаете(?) немецкий!".
Немного опешив, я начинаю мямлить: "Да я и английский знаю на уровне
класса 3, а уж немецкий, боюсь, на уровне эмбриона."
Поворачиваясь к толпе, с гамлетовскими нотками она изрекает - "Он не
знает!".
Но я уже заинтересовался, и спрашиваю у уходящей "доминанты: "А в чём
дело?"
И на перебой из толпы начинает доноситься:

-"Потерялась!"

"-Три года!"

"- Да не городите чушь, ей точно уже пять!"

Немного писклявый женский голос:

"- Надо ее в милицию сдать, там разберутся!."

Полупьяный мужской голос из задних рядов:

"-Тебя Су.. Мля.. пардон.. а ментовку надо сдать! Су... пардон"

Громогласно заявляю:

- "Граждане, как бывший пионер-вожатый заявляю, что милицией хорошо
пугать, но в пять лет очутиться в нашей детской комнате милиции - этого
не пожелаешь даже дочке фашиста. Да и не уверен, что в милиции знают
немецкий, точнее, совсем уверен, что не знают."

Чуть слышно доносится диалог пары:

"-Володя, ты же в школе немецкий учил, чего молчишь?"

"-Наташ, я школу закончил 30 лет назад, я сейчас кроме "Хендэ хох!" и
"Цва драй полицай" ничего не вспомню"

При этих словах белокурая мелкая "немка" начинает смотреть на толпу с
еще большим удивлением и изумлением.

Решая завершить этот цирк и понимая, что, неровен час, дитё осознает,
что дяди и тети решают ее судьбу в самом суровом для немцев государстве,
заявляю:

"Граждане, в смысле господа и дамы, у меня жена лингвист и немецкий
знает, давайте я сейчас ей наберу, включу громкую связи и мы нашу немку
опросим и решим, что дальше делать!"

Толпа начинает одобрительно поддакивать, только с задних рядов слышен
полупьяный голос: "-Да меня бы спросили! Я сам... Мля лянгвист..."

И в этот момент, над толпой возвышается взъерошенная рыжая шевелюра,
которая с напористостью ледокола внаскок бороздит людские массы
прорывается к чуду в розовом платье и, щебеча на то ли немецком, то ли
голландском, подхватывает дитё и скрывается в чреве супермаркета.
Еще несколько секунд толпа стоит в немом оцепенении, и только пьяный
голос с задних рядов заставляет всех очнуться и снова пойти по своим
делам.

"- Мля.. Надо отметить воссоединение! А то су... в ментовкууу..."

5

переписка программиста (P) и лингвиста(L):
P: видела демотиватор про то, чем гуманитарий от прогера отличается? )
L: неа
P: у программиста - отлаживать, у лингвиста - откладывать. причем программист понимает, в чем здесь шутка, а лингвист - нет
L: неправильное словоупотребление, нет?

6

Сомнительный комплимент

Известный актёр XIX века Пётр Каратыгин как-то, желая сделать комплимент Грибоедову, сказал: "Ах, Александр Сергеевич! Сколько Бог дал Вам талантов: вы поэт, музыкант, были лихой кавалерист и, наконец, отличный лингвист!" Грибоедов улыбнулся, поправил очки и ответил: "Поверь мне, Петруша, у кого много талантов, у того нет ни единого настоящего".

10

В одном самом крупном банке работают все-таки очень... одаренные люди. Понадобилось мне обновить ключевое слово - старое вдруг, ни с того, ни с сего протухло. Ну пошел в отделение, подсел к барышне, написал на бумажке девичью фамилию моей мамы, отдал, попросил барышню воспроизвести на бумажке то, что она прочла - все ОК! Барышня ввела в компутер это слово и огласила вердикт: "Ключевое слово не должно быть ИМЕНЕМ". Я не сильно продвинутый лингвист-филолог, но фамилия мамы ХХХьина ну никак не похожа на имя - разве что если у меня дефект фикции.

12

ЗАНИМАТЕЛЬНАЯ ТОПОНИМИКА Американский лингвист Крэзи Колд, путешествуя однажды по России, попал в якутский поселок Оймякон, называемый еще полюсом холода. Он так и не смог перевести название данного населенного пункта, но испытав на себе 70-градусный мороз, по своим ощущениям предположил, что 'мякон' должно обозначать что-то типа 'яйца звенят'

15

Кукла из осины на Новый год

Вроде эпиграфа: В детском садике малыши однажды на прогулке начали распевать : «водки найду, водки найду». Прохожие покатывались со смеху, а пожилые воспитательницы гадали, кто научил детей плохому. И лишь немногие догадывались, что у кого-то из детей в доме есть магнитофон и кассеты с модной музыкой - группа Smokie, «What can I do?».

В общем, накануне Нового 2022 года одна девочка написала Деду Морозу письмо с просьбой подарить куклу из осины. Родители стали осторожно, чтобы раньше времени не травмировать фантазию ребенка, допытываться, что это означает. Мучительно долго выясняли, где и каких кукол ребенок видел, какие ему нравятся, и почему кукла должна быть
непременно из осины. И какие еще деревья ребенок знает. И не оказался ли он случайным зрителем кино про вампиров с осиновыми колами или про кукол вуду.Ничего не помогало, а напрямую спросить нельзя - секретик же, для дедушки Мороза.

Истина оказалась совсем рядом. По телеку шел мультик про Алису.

Прозвучал стишок Бармаглота: "Варкалось. Хливкие шорьки Пырялись по наве". Ребенок спросил: что такое Варкалось?
Папа - доктор филологических наук - сквозь послеобеденную дрему начал объяснять, что это такая лингвистическая игра слов, рассказал, что такое глагол, привел пример "Смеркалось", "вечерело"... почему-то перешел к другим ассоциациям - оледенела, окаменела...

- О! - сказал ребенок. - А что такое "осиндерела"? Это значит стала деревянной осиновой?

Папа как проснется:

- ЧТо это за слово? Где ты такое слышала?

Ребенок, наученный опытом произнесения услышанных где попало новых слов типа "охренела" (и аналогичных), смутился:

- В магазине на ценнике написано: "Кукла осиндерела".

Папу осенило. Он кое-как выкрутился. А на новый год ребенок получил, разумеется, куклу Золушки.

Но ребенок-то каков! Будущий филолог-лингвист!!!

17

Одной из своих лучших первоапрельских шуток, лучших прэнков считаю розыгрыш, который когда-то устроил в институте (академическом, АН СССР). Кажется, я упоминал о нём.
В тот день я пришёл на работу раньше всех... Рабочий день начинался в девять, но все приходили кто как. Кто-то вообще приходил на работу только в присутственные дни. Их было два. В эти два дня институт проводил заседания секторов, Учёного совета, проф-, партсобрания. В тот год, стало быть, первое апреля выпало на вторник или пятницу... Напечатал объявление о заседании сектора - "Повестка дня: отчёт Н. о научно-исследовательской работе за год" и повесил на доске объявлений. Стал собираться народ. Пришла Н. (она, кстати, тогда была учёным секретарём сектора), увидела объявление, забилась в свой угол и стала срочно сочинять отчёт о научно-исследовательской работе за год. В секторе наступила напряжённая тишина. Я стал жалеть Н.
Около двух пришёл С., зав. сектором, видный, ведущий тогда советский лингвист. Прочитал объявление: "Кхе-кхе, почему не предупредили, что сегодня заседание сектора? Н.!". Та вышла из своего угла: "Сама только что узнала". С.: "Кто сочинил объявление?"...
Н. чуть не побила меня.

19

Павел Павлович Шуба (1926 – 2000) – известный белорусский лингвист. По его учебнику изучали современный русский язык многие поколения белорусских студентов-филологов. Этот учебник, который студенты называли просто по фамилии автора, одно время исчез из продажи, но в середине 2000-х появился вновь и стоил, после всех денежных реформ и уценок, какие-то смешные копейки.

Картина маслом. В кухне общежития БГУ два будущих эффективных менеджера с экономического факультета, понятия не имеющие о существовании упомянутого учебника, жарят себе отбивные. Рядом девушка-филологиня варит куриный супчик. Заходит по-уличному одетый парень с филологического, легонько приобнимает девушку.
– Ты куда собрался? – спрашивает она.
– В город за покупками.
– Купи мне, пожалуйста, Шубу. У всех девчонок есть, а у меня нет. Надоело у них одалживать.
– Шубу? Хорошо, куплю.
– Денег хватит?
– Да какие там деньги? Ерунда. Вечером супчиком накормишь, и будем квиты.

Филолог выходит. Эффективные менеджеры долго смотрят ему вслед.
– Да, братан, – наконец говорит один. – Мы походу не на тот факультет поступили.

20

Григорий Горин рассказал:
«Мою пьесу "Поминальная молитва" кроме "Ленкома" поставили во многих театрах мира. Я был на нескольких премьерах. Любопытней всего был спектакль в Токио. Представление о евреях у японцев невелико. Знают, что есть Израиль, Холокост. Меня пригласили еще во время репетиций. Консультировались со мной по «еврейскому вопросу». К спектаклю выпустили роскошный буклет, где в качестве примера, как выглядит настоящий еврей, дали мое фото.

Подошел ко мне в театре японец и говорит: «Мазл тов!» Я ему отвечаю тем же, и он заговорил со мной на иврите. Я смутился и говорю, что, к сожалению, не знаю этого языка. Он подозрительно посмотрел на меня и заговорил на идише. Я опять выразил сожаление. «Хорош еврей» — наверное, подумал он. И стал говорить по-русски, причем довольно чисто. Оказалось, что это ученый-лингвист. И он специализируется по еврейской культуре, консультирует спектакль. Превосходно знает еврейские обычаи и традиции. Оформлен спектакль был в духе Марка Шагала.

А вот восприятие спектакля у нас и там было совсем разное. В "Ленкоме" самая смешная сцена — разговор Тевье с Лейзером, который сватается к дочери Тевье. А тот думает, что разговор идет о продаже коровы. В "Ленкоме" эта сцена идет на сплошном хохоте. А тут сочувственная тишина. Спрашиваю у режиссера:
— А почему тут не смеются?
— Как можно, — отвечает он. — Два пожилых человека запутались в разговоре, ведь память у них уже не та. Разве можно смеяться над старостью? Вот если бы так произошло с молодыми, то было бы очень смешно. И хотя ответ был для меня не очень убедительным, но отнесся я к нему с уважением и даже с завистью. Старость надо уважать».