Результатов: 19

2

Однажды, императрица Екатерина, славившаяся своими неумеренными сексуальными
аппетитами, захотела провести ночь с Александром Македонским. Призывает она в
свои покои князя Потемкина и говорит ему: так, мол, и так, хочу провести ночь с
Александром Македонским. "Чтоб ты когда-нибудь в доску заебалась, дура", -
подумал Потемкин - "Где я его тебе возьму?". Но царицын характер (чуть что не
так - головы покатятся) знает, перечить не смеет. Весь в расстроеных чувствах,
идет Потемкин в кабак и встречает там своего приятеля. Сидят, пьют, Потемкин
хмур, как петербургское утро. - Что невесел, князь? - спрашивает приятель. - Да
вот, опять императрица чудит. "Достань", говорит, "мне на ночь Александра
Македонского". А где я ей, дурной бабе, его достану? - И всего-то? Так чего
проще! Ступай в Императорский театр, там актеры за штоф водки представляют, чего
угодно... Повеселел князь, бегом в театр. Нашел там актера, видит - мужик
солидный, в летах. Отвел его в сторонку: - Слушай, - говорит, - надо ночь побыть
Александром Македонским. Сможешь? - Отчего же, - отвечает тот, - изобразим, коль
уважение будет... Вечером тот в полном прикиде - доспехи, щит, короткий меч -
является в царские покои. На следующее утро императрица в полном восторге -
Александр Македонский был выше всяких похвал. Екатерина снова призывает к себе
Потемкина и говорит: - Теперь я хочу провести ночь с Юлием Цезарем. - Сделаем, -
отвечает тот, снова бежит в театр... Так, на протяжении двух недель, императрица
Екатерина спала со всеми великими личностями начиная с Александра Македонского и
кончая Наполеоном Бонапартом. Наконец зовет она князя Потемкина и говорит ему: -
Устала я от великих. Сегодня я хочу провести ночь с простым русским актером. -
Чего проще! - отвечает тот. Бежит Потемкин опять в театр, находит все того же
актера. - Слушай, - говорит, - сегодня никого представлять не нужно. Нужно
просто побыть самим собой. - Извини, друг, - отвечает ему актер,
- но я уже лет десять как импотент...

3

Учительница спрашивает учеников:
- Какая личность, с которой вы столкнулись в течение учебного года,
потрясла вас сильнее всего?
- Меня - Наполеон.
- Меня - Александр Македонский.
- Меня - Петр Первый.
- А меня, - сказал Вовочка, - мой отец, когда увидел мой табель за первое
полугодие.

4

Александр Македонский, Юлий Цезарь и Наполеон Бонапарт
присутствуют на параде на Красной площади.
- Слушай, Юлий,- говорит Александр Македонский,- если бы у
меня были такие танки, я был бы непобедимым полководцем.
- Если бы у меня были такие самолеты,- говорит Юлий Цезарь,-
никогда бы не пала Великая Римская Империя!
- Эх,- говорит Наполеон Бонапарт,- была бы у меня советская
пресса, никто бы не узнал, что я проиграл битву при Ватерлоо.

6

Обсуждал вчера я тему пристрастия Александра Македонского к неразбавленному вину:
- Так что среди греков, разбавлявших вино водой, Александр Македонский считался злоупотреблявшим хмельным напитком.
- А Александр что, грек? - вклинивается дедушка.
- Ну... да, - подтверждаю я, думая, что если буду говорить про македонян, то это ещё больше запутает деда.
- Грек? Странно, а фамилия еврейская - Македонский...

7

Александр Македонский со своей армией шёл через пустыню.
Воины страдали от жажды. Для полководца, однако, раздобыли кружку воды. Александр сказал:
- Для меня здесь слишком много, а для всех слишком мало.
И вылил воду в песок.

9

Я ТЕБЯ ЛЮБЛЮ на 86 языках :
1. Абхазский "Я тебялюблю" Сара бара бзия бзо
2. Арабский "Я тебя люблю" Ана ахебеки
3. Адыгейский "Я тебя люблю" Сэ оры плэгун
4. Алтайский "Я тебя люблю" Мэн сэни турар
5. Албанский "Я тебя люблю" Уне дуа ти
6. Амхарский "Я тебя люблю" Афэггерэ антэ
7. Английский "Я тебя люблю" Ай лав ю
8. Армянский "Я тебя люблю" Эс кэс сирумэм
9. Афганский "Я тебя люблю" Ма ди кавэл мина
10. Башкирский "Я тебя люблю" Мин хинэ яратау
11. Белорусский "Я тебя люблю" Я тябэ кахаю
12. Бирманский "Я тебя люблю" Чэна тинго чхи ти (Чумма тинго чхити)
13. Болгарский "Я тебя люблю" Аз ти обичам
14. Бурятский "Я тебя люблю" Би шамай дурлаха
15. Венгерский "Я тебя люблю" Серетлек
16. Вьетнамский "Я тебя люблю" Эм йеу ань, ань йеу эм
17. Голландский "Я тебя люблю" Ик хуид ван ю
18. Греческий "Я тебя люблю" Эго агапо су
19. Грузинский "Я тебя люблю" Ме шен миквархар
20. Датский "Я тебя люблю" Йег элскер дит
21. Дунгайский "Я тебя люблю" Во жыай ни
22. Иврит "Я тебя люблю" Ани охевет отха
23. Идиш "Я тебя люблю" Об дих лыб
24. Индонезийский "Я тебя люблю" Сайя ментьинта коу
25. Испанский "Я тебя люблю" Йо тэ амо
26. Итальянский "Я тебя люблю" Ио тэ амо
27. Кабардино-Черкесский "Я тебя люблю" Сэ уэ лагун
28. Казахский "Я тебя люблю" Мэн сэни жаратам
29. Кара-латыкский "Я тебя люблю" К'тыбытык
30. Киргизский "Я тебя люблю" мен сэни суйу
31. Калмыцкий "Я тебя люблю" Би чи дурта болх
32. Коми "Я тебя люблю" Мэ радэйт тэне
33. Корякский "Я тебя люблю" Гымнан гыччи ылну лынык
34. Кумыкский "Я тебя люблю" Мэн сэни сюйим
35. Китайский "Я тебя люблю" Во ай ни
36. Лакский "Я тебя люблю" На вин хира хун
37. Латвийский "Я тебя люблю" Эс тэви милу
38. Латинский "Я тебя люблю" Эго ту амарэ
39. Литовский "Я тебя люблю" Аш тавя милю
40. Луганда "Я тебя люблю" Нкуквагала
41. Македонский "Я тебя люблю" Яс тэбэ сакам
42. Малагайский "Я тебя люблю" Тиа иануо ао
43. Малайзийский "Я тебя люблю" Аку кунта капада авак
44. Марийский "Я тебя люблю" Мый тыймым ратам
45. Менгрельский "Я тебя люблю" Ма си мныорк
46. Молдавский "Я тебя люблю" Т'юбеск
47. Монгольский "Я тебя люблю" Би танд хайртай
48. Мордовский "Я тебя люблю" Мон вечкан
49. Навахо (дине) "Я тебя люблю" Ка-та-уур-дь
50. Нивхский (гилянский) "Я тебя люблю" Коды моды чмодь
51. Немецкий "Я тебя люблю" Ихь либе дихь
52. Нивхский "Я тебя люблю" Ни чезмудь
53. Норвежский "Я тебя люблю" Ег дэг элски
54. Ненецкий "Я тебя люблю" Мань хамзангав сит
55. Осетинский "Я тебя люблю" Аз даима уварзон
56. Персидский "Я тебя люблю" Ман то эйсч
57. Польский "Я тебя люблю" Я цен кохам
58. Португальский "Я тебя люблю" А мо тэ
59. Румынский "Я тебя люблю" Т'юбеск
60. Сербско-хорватский "Я тебя люблю" Я ту волети
61. Словац

11

Я ТЕБЯ ЛЮБЛЮ на 86 языках : 1. Абхазский "Я тебялюблю" Сара бара бзия бзо 2. Арабский "Я тебя люблю" Ана ахебеки 3. Адыгейский "Я тебя люблю" Сэ оры плэгун 4. Алтайский "Я тебя люблю" Мэн сэни турар 5. Албанский "Я тебя люблю" Уне дуа ти 6. Амхарский "Я тебя люблю" Афэггерэ антэ 7. Английский "Я тебя люблю" Ай лав ю 8. Армянский "Я тебя люблю" Эс кэс сирумэм 9. Афганский "Я тебя люблю" Ма ди кавэл мина 10. Башкирский "Я тебя люблю" Мин хинэ яратау 11. Белорусский "Я тебя люблю" Я тябэ кахаю 12. Бирманский "Я тебя люблю" Чэна тинго чхи ти (Чумма тинго чхити) 13. Болгарский "Я тебя люблю" Аз ти обичам 14. Бурятский "Я тебя люблю" Би шамай дурлаха 15. Венгерский "Я тебя люблю" Серетлек 16. Вьетнамский "Я тебя люблю" Эм йеу ань, ань йеу эм 17. Голландский "Я тебя люблю" Ик хуид ван ю 18. Греческий "Я тебя люблю" Эго агапо су 19. Грузинский "Я тебя люблю" Ме шен миквархар 20. Датский "Я тебя люблю" Йег элскер дит 21. Дунгайский "Я тебя люблю" Во жыай ни 22. Иврит "Я тебя люблю" Ани охевет отха 23. Идиш "Я тебя люблю" Об дих лыб 24. Индонезийский "Я тебя люблю" Сайя ментьинта коу 25. Испанский "Я тебя люблю" Йо тэ амо 26. Итальянский "Я тебя люблю" Ио тэ амо 27. Кабардино-Черкесский "Я тебя люблю" Сэ уэ лагун 28. Казахский "Я тебя люблю" Мэн сэни жаратам 29. Кара-латыкский "Я тебя люблю" К'тыбытык 30. Киргизский "Я тебя люблю" мен сэни суйу 31. Калмыцкий "Я тебя люблю" Би чи дурта болх 32. Коми "Я тебя люблю" Мэ радэйт тэне 33. Корякский "Я тебя люблю" Гымнан гыччи ылну лынык 34. Кумыкский "Я тебя люблю" Мэн сэни сюйим 35. Китайский "Я тебя люблю" Во ай ни 36. Лакский "Я тебя люблю" На вин хира хун 37. Латвийский "Я тебя люблю" Эс тэви милу 38. Латинский "Я тебя люблю" Эго ту амарэ 39. Литовский "Я тебя люблю" Аш тавя милю 40. Луганда "Я тебя люблю" Нкуквагала 41. Македонский "Я тебя люблю" Яс тэбэ сакам 42. Малагайский "Я тебя люблю" Тиа иануо ао 43. Малайзийский "Я тебя люблю" Аку кунта капада авак 44. Марийский "Я тебя люблю" Мый тыймым ратам 45. Менгрельский "Я тебя люблю" Ма си мныорк 46. Молдавский "Я тебя люблю" Т'юбеск 47. Монгольский "Я тебя люблю" Би танд хайртай 48. Мордовский "Я тебя люблю" Мон вечкан 49. Навахо (дине) "Я тебя люблю" Ка-та-уур-дь 50. Нивхский (гилянский) "Я тебя люблю" Коды моды чмодь 51. Немецкий "Я тебя люблю" Ихь либе дихь 52. Нивхский "Я тебя люблю" Ни чезмудь 53. Норвежский "Я тебя люблю" Ег дэг элски 54. Ненецкий "Я тебя люблю" Мань хамзангав сит 55. Осетинский "Я тебя люблю" Аз даима уварзон 56. Персидский "Я тебя люблю" Ман то эйсч 57. Польский "Я тебя люблю" Я цен кохам 58. Португальский "Я тебя люблю" А мо тэ 59. Румынский "Я тебя люблю" Т'юбеск 60. Сербско-хорватский "Я тебя люблю" Я ту волети 61. Словацкий "Я тебя люблю" Мам тя рад 62. Словенский "Я тебя люблю" Яз ти любити 63. Сомали "Я тебя люблю" Анига ку есель 64. Суахили "Я тебя люблю" Мимикупенда 65. Тагальский "Я тебя люблю" Ако сия умибиг 66. Таджикский "Я тебя люблю" Ман тул нохс метинам 67. Тамильский "Я тебя люблю" Нан уннаи кадалирэн 68. Татарский "Я тебя люблю" Мин сини яратам 69. Тувинский "Я тебя люблю" Мэн сэни ынакшир 70. Турецкий "Я тебя люблю" Бен сана сэвийорум 71. Узбекский "Я тебя люблю" Мэн сэни севем 72. Украинский "Я тебя люблю" Я тэбе кохаю 73. Удмуртский "Я тебя люблю" Яратыщке мон тонэ 74. Финский "Я тебя люблю" Ракастан синуа 75. Французский "Я тебя люблю" Жэ тэм 76. Ханси "Я тебя люблю" Ина зон ка 77. Хакасский "Я тебя люблю" Мин син хынара 78. Хинди "Я тебя люблю" Мэи тумсей пяр карта хум 79. Чешский "Я тебя люблю" Мам те рад 80. Чувашский "Я тебя люблю" эп сана йорадап 81. Шведский "Я тебя люблю" Яд эльскар дэй 82. Эвенкийский "Я тебя люблю" Би синэ фйв 83. Эрзянский "Я тебя люблю" Мон тон вечкемс 84. Эсперанто "Я тебя люблю" Ми амас син 85. Эстонский "Я тебя люблю" Ма армас

12

На уроке учительница рассказывает:
— Однажды, когда Александр Македонский стоял лагерем на берегу реки Тибр, у него пропал драгоценный золотой шлем. С тех пор и пошло слово «стибрили»…
Голос Вовочки:
— Простите, Марь Иванна, а в городе Пизе, часом, ничего подобного не случалось?

14

Я ТЕБЯ ЛЮБЛЮ на 86 языках : 1. Абхазский "Я тебялюблю" - Сара бара бзия бзо 2. Арабский "Я тебя люблю" - Ана ахебеки 3. Адыгейский "Я тебя люблю" - Сэ оры плэгун 4. Алтайский "Я тебя люблю" - Мэн сэни турар 5. Албанский "Я тебя люблю" - Уне дуа ти 6. Амхарский "Я тебя люблю" - Афэггерэ антэ 7. Английский "Я тебя люблю" - Ай лав ю 8. Армянский "Я тебя люблю" - Эс кэс сирумэм 9. Афганский "Я тебя люблю" - Ма ди кавэл мина 10. Башкирский "Я тебя люблю" - Мин хинэ яратау 11. Белорусский "Я тебя люблю" - Я тябэ кахаю 12. Бирманский "Я тебя люблю" - Чэна тинго чхи ти (Чумма тинго чхити) 13. Болгарский "Я тебя люблю" - Аз ти обичам 14. Бурятский "Я тебя люблю" - Би шамай дурлаха 15. Венгерский "Я тебя люблю" - Серетлек 16. Вьетнамский "Я тебя люблю" - Эм йеу ань,ань йеу эм 17. Голландский "Я тебя люблю" - Ик хуид ван ю 18. Греческий "Я тебя люблю" - Эго агапо су 19. Грузинский "Я тебя люблю" - Ме шен миквархар 20. Датский "Я тебя люблю" - Йег элскер дит 21. Дунгайский "Я тебя люблю" - Во жыай ни 22. Иврит "Я тебя люблю" - Ани охевет отха 23. Идиш "Я тебя люблю" - Об дих лыб 24. Индонезийский "Я тебя люблю" - Сайя ментьинта коу 25. Испанский "Я тебя люблю" - Йо тэ амо 26. Итальянский "Я тебя люблю" - Ио тэ амо 27. Кабардино-Черкесский "Я тебя люблю" - Сэ уэ лагун 28. Казахский "Я тебя люблю" - Мэн сэни жаратам 29. Кара-латыкский "Я тебя люблю" - К'тыбытык 30. Киргизский "Я тебя люблю" - мен сэни суйу 31. Калмыцкий "Я тебя люблю" - Би чи дурта болх 32. Коми "Я тебя люблю" - Мэ радэйт тэне 33. Корякский "Я тебя люблю" - Гымнан гыччи ылну лынык 34. Кумыкский "Я тебя люблю" - Мэн сэни сюйим 35. Китайский "Я тебя люблю" - Во ай ни 36. Лакский "Я тебя люблю" - На вин хира хун 37. Латвийский "Я тебя люблю" - Эс тэви милу 38. Латинский "Я тебя люблю" - Эго ту амарэ 39. Литовский "Я тебя люблю" - Аш тавя милю 40. Луганда "Я тебя люблю" - Нкуквагала 41. Македонский "Я тебя люблю" - Яс тэбэ сакам 42. Малагайский "Я тебя люблю" - Тиа иануо ао 43. Малайзийский "Я тебя люблю" - Аку кунта капада авак 44. Марийский "Я тебя люблю" - Мый тыймым ратам 45. Менгрельский "Я тебя люблю" - Ма си мныорк 46. Молдавский "Я тебя люблю" - Т'юбеск 47. Монгольский "Я тебя люблю" - Би танд хайртай 48. Мордовский "Я тебя люблю" - Мон вечкан 49. Навахо (дине) "Я тебя люблю" - Ка-та-уур-дь 50. Нивхский (гилянский) "Я тебя люблю" - Коды моды чмодь 51. Немецкий "Я тебя люблю" - Ихь либе дихь 52. Нивхский "Я тебя люблю" - Ни чезмудь 53. Норвежский "Я тебя люблю" - Ег дэг элски 54. Ненецкий "Я тебя люблю" - Мань хамзангав сит 55. Осетинский "Я тебя люблю" - Аз даима уварзон 56. Персидский "Я тебя люблю" - Ман то эйсч 57. Польский "Я тебя люблю" - Я цен кохам 58. Португальский "Я тебя люблю" - А мо тэ 59. Румынский "Я тебя люблю" - Т'юбеск 60. Сербско-хорватский "Я тебя люблю" - Я ту волети 61. Словацкий "Я тебя люблю" - Мам тя рад 62. Словенский "Я тебя люблю" - Яз ти любити 63. Сомали "Я тебя люблю" - Анига ку есель 64. Суахили "Я тебя люблю" - Мимикупенда 65. Тагальский "Я тебя люблю" - Ако сия умибиг 66. Таджикский "Я тебя люблю" - Ман тул нохс метинам 67. Тамильский "Я тебя люблю" - Нан уннаи кадалирэн 68. Татарский "Я тебя люблю" - Мин сини яратам 69. Тувинский "Я тебя люблю" - Мэн сэни ынакшир 70. Турецкий "Я тебя люблю" - Бен сана сэвийорум 71. Узбекский "Я тебя люблю" - Мэн сэни севем 72. Украинский "Я тебя люблю" - Я тэбе кохаю 73. Удмуртский "Я тебя люблю" - Яратыщке мон тонэ 74. Финский "Я тебя люблю" - Ракастан синуа 75. Французский "Я тебя люблю" - Жэ тэм 76. Ханси "Я тебя люблю" - Ина зон ка 77. Хакасский "Я тебя люблю" - Мин син хынара 78. Хинди "Я тебя люблю" - Мэи тумсей пяр карта хум 79. Чешский "Я тебя люблю" - Мам те рад 80. Чувашский "Я тебя люблю" - эп сана йорадап 81. Шведский "Я тебя люблю" - Яд эльскар дэй 82. Эвенкийский "Я тебя люблю" - Би синэ фйв 83. Эрзянский "Я тебя люблю" - Мон тон вечкемс 84. Эсперанто "Я тебя люблю" - Ми амас син 85. Эстонский "Я тебя люблю" - Ма армас

15

Прохожу плановый техосмотр автомобиля.
Прождав в комнате ожидания час спрашиваю у мастера, когда мой Буцефал будет готов.
- Буцефал? - мастер в комбинезоне и кепке как у Братьев Марио, оживился.
- Ну, BMW 812 номер, я его как коня Александра Македонского называю просто.
- Буцефал, - задумчиво произнес он еще раз, - Все знают, что был полководец Македонский и был у него конь Буцефал, на греческом Буцефаллос, где Буце - это бык, а фаллос - это скорее всего хер.
- Конь с бычьим хером, поэтому и запомнился на века, - добавил я оживившись.
- Бычий хер будет готов через час!
- Мастер ты херов, - подумал я и пошел в комнату ожидания.

16

Александр Македонский в ранней юности обучался игре на кифаре.
Однажды учитель велел ему ударить по одной струне, как того требовала мелодия песни, а Александр, показав на другую, сказал: — Что изменится, если я ударю вот по этой?
— Ничего,- ответил учитель,- для того, кто готовится управлять царством, но много для желающего играть искусно.

18

– Народ, вы опять в бар? – возмущался Ярик. – Слушать этих стендаперов?
– Ну да, а что?
– Пошлость же. Половина шуток ниже пояса. Как вам перед девушками не стыдно?

Ярик выделялся на курсе повышенной интеллигентностью. Круглый отличник, папа-профессор, мама-дизайнер, с пяти лет фортепиано, с шести Бродский и Ахматова наизусть. Нельзя сказать, что однокурсники ему совсем не нравились. Нравились. Особенно однокурсницы. Особенно Алёна. Но вот бы им еще возвышенных интересов.

– А что ты предлагаешь? – спросил Артем.
– Давайте в клуб знатоков, в «Что? Где? Когда?» поиграем?
– Да ну, скукота! – протянул Глеб. – Дети, в каком году умер Александр Македонский? Я даже не знаю, чем он болел.
– Нет, там такие тупые факты не спрашивают. Я играл в школе, в вопросах всегда есть логика. Хотя отчасти ты прав, кое-что знать надо.
– Ладно, – постановил Артем. – Один раз сходим, вдруг понравится. Нас трое, и трех девчонок возьмем. Светку, Настю… – он мельком глянул на Ярика, – ладно, и Алену.

На бумажку на двери клуба «Сегодня у нас специгра» не обратил внимания ни Ярик, ни тем более остальные. Заняли столик, взяли у ведущего бланки для записи ответов, назначили Артема капитаном – эти ответы записывать. С любопытством оглядели команды за соседними столиками – где-то бородатые аксакалы, где-то такие же студенты, как они. Лиц, знакомых по телеэкрану, не нашлось: у них хоть и город-миллионник, но не Питер и не Москва.

– Первый вопрос, – объявил ведущий. – Прослушайте четверостишие Маяковского. «Я в Париже, живу как денди. Женщин имею до ста. Мой член, как сюжет в легенде…». Напишите последнюю строчку. Время пошло!

Все шестеро посмотрели друг на друга.
– Да, – протянул Артем. – Маяковский-то, оказывается, того… в выражениях не стеснялся.
– Я еще со школы помню: «Роясь в сегодняшнем окаменелом говне». Еще же в рифму надо придумать про его член.
– «От бурного секса устал»?
– «Переходит туда и сюда»?
– Ребята, – сказала Настя, – мне очень стыдно, но, кажется, я догадалась. «Мой член, как сюжет в легенде, переходит из уст в уста».
– Отлично, один ответ есть. Записываю. Но и пошляк же был Владимир Владимирович.

– Вопрос второй. В одном произведении о романтичном герое сказано, что он бороздит житейские моря на корабле с алыми парусами и ищет приключений на свой ИКС. Какое голландское слово мы заменили на «икс»?

Опять переглянулись.
– Что, – спросил Артем, – так и писать?
– После члена Маяковского – видимо, да. Подумаешь, членом больше, членом меньше.
– Но что именно писать? «Член»? Или прямо из трех букв как на заборе?
– Наверное, «хер», – предположил Ярик. – Есть же выражение «хер голландский».
– Ярик, а сколько всего вопросов?
– Обычно 36.
– И что, все будут про член?
– Не знаю, раньше такого не было.

Ответом на второй вопрос был «бушприт». Но в целом – да, все 36 вопросов оказались из категории 18+, если не про член, то про влагалище или анус. Знатоки иногда устраивают себе такое развлечение, это и называется «специгра» или «кубок Ржевского». Наши герои постепенно освоились, перестали краснеть и хихикать, даже заняли третье место и получили приз – маленький, но вполне реалистичный глиняный фаллос. Но неловкий осадок остался.

Чтобы сгладить эту неловкость, Ярик предложил:
– А пойдемте ко мне! Попьем чаю, поиграем в нормальные игры.

Пришли, попили. Спросили, какую игру он может предложить.
– Давайте в «горячо – холодно»? Один выходит в другую комнату, прячет какой-нибудь предмет – ну хотя бы наш приз, а остальные ищут. Помните, в «Джентльменах удачи» они играли?
– Это когда Косой вышел прятать, а вернулся со словами: «Хмырь повесился»? Ну давайте. Алена, пойдешь первая?

Алена едва успела выйти за дверь и тут же вернулась с призом в руках, одновременно белая и красная, тыкала на дверь пальцем и повторяла:
– Там... там...
– Что – там? Действительно Хмырь повесился?
– Хуже. Идите посмотрите. Ярик, я тебе этого не прощу.

Соседняя комната – это был кабинет мамы-дизайнера. Она делает дизайн витрин для местных магазинов. И берет домой образцы товара, чтобы прикинуть, как они будут лучше смотреться в витрине. Текущий заказ был от интим-салона. А еще у них есть кот, который обожает разбрасывать по комнате всё, до чего доберется. Он как раз добрался.

В общем, Алена, ничего плохого не ожидавшая, но еще под впечатлением от специгры, вошла в комнату и увидела сотни две живописно раскиданных по полу анальных пробок.

– Ярик, – сказал Артем, оглядев поле битвы, – Я всё понимаю, я не понимаю одного. Чем тебе стендаперы-то не угодили? Нормальные ребята, где-то даже скромные.

19

Сохранилась история о том, как великий полководец Александр Македонский, оказавшийся в Жозефинах в командировке, захотел познакомиться с прославленным учёным. На протяжении всей встречи Анекдот истошно орал по-кошачьи и скулил по-собачьи. Когда утомлённый от изумления Александр воскликнул: « Ты поразил меня! Довольно! Проси чего хочешь!», Анекдот, собрав все силы, воскликнул: « Пусть твой конь уберёт свою ногу с моей!»