Результатов: 5

1

Когда-то возле этого неказистого железнодорожного переезда был маленький рыночек. Бабушки раскладывали на импровизированных прилавках вязаные носки, яблоки и зелень.
Однажды в начале 90-х к рынку подъехал автобус ОМОН и небольшой бульдозер. Бабушек не стало, а на их месте появился "Автомобильный рынок. Запчасти к иномаркам".
Зачем понадобилось сносить блошиные прилавки я не понял: торговля органами краденных автомобилей шла с похожих конструкций.

Года два простоял автобазар, но затем внезапно испарился. Я даже бульдозера не заметил. Зато обратил внимание на десяток добрых молодцев, переговаривающихся на
южнорусском наречии. За несколько дней украинцы возвели десяток ларьков.
В ларьках закипела жизнь: за решетчатыми витринами красовались спирт "Роял", сникерсы, курево и винище "Сангрия". Продавщицами, по всей вероятности, были жены и подруги вышеупомянутых молодцев — бойкие румяные дивчины.

Ларьки просуществовали лет пять. Но потом то ли конкурентов стало больше, то ли еще чего, но в один прекрасный день ларьки убрали, и на их месте бригадой белоруссов было построено невнятное сооружение, пригодное как под бутик свадебных нарядов, так и для могильника радиоактивных отходов.
Над входом новообразования засияла вывеска "Сауна круглосуточно. Добро пожаловать". На крыльце гостей встречал банщик-патриций, обернутый в простыню. В перерывах между приемом гостей патриций курил, стряхивая пепел в урну-пепельницу. Возле сауны даже зимой всегда было почищено — парковались сплошь черные мерседесы и прочие продукты немецкого автопрома. Однако со временем машин стало поменьше: солидные люди уже пробовали спа-отели и прочие аквапарки..
Вывеска над входом стала постепенно выцветать. Сначала куда-то делся патриций. Затем с крыльца пропала урна-пепельница. Вокруг здания пол года ходил гражданин подозрительной наружности и призывно размахивал веником. Но в итоге и он куда-то исчез. Снег у входа никто не убирал, вывеска треснула и висела на одном гвозде.

"Отпарились", - подумал я.

Здание пустовало недолго. После недолгой реконструкции силами гастарбайторов из Молдавии, там образовалось казино с труднопроизносимым французским названием, наподобие "Людовик-шармон-маркиз-де-ля-паризьен-кескесе-Помпадур".
Казино жило весело, хотя и не очень долго: адрес Железнодорожный переезд, 1-А все чаще попадал в криминальные хроники с пальбой и трупами, пока его почти полностью не уничтожил пожар. В официальной прессе было сообщение о поджоге группой противников азартных игр. В народе же говорили, что хозяин подпалил его сам для скрытия каких-то махинаций с колесом и автоматами.

"Сгорели или отыгрались?" — задал сам себе вопрос я.

Но свято место пусто не бывает, шестеренки предпринимательства закрутились вновь, и шумными армянскими мастерами на месте казино был отстроен магазин "Сантехника. Плитка. Канализация и слив". При входе в магазин часто мелькал с довольной улыбкой то ли сам хозяин, то ли директор — симпатичный мужчина с влажными персидскими глазами и унылым носом.

"Молодцы, чо" — подумал ехидно я. В городе уже тогда появились первые строительные супермаркеты. Где цены и качество были... ну, все поняли.

Так оно и вышло: мимо магазина шустро проносились поезда и сливные трубы в купе никто на ходу возмутительно не затаскивал. Нос симпатичного мужчины становился все более унылым и…

"Слив засчитан" - однажды констатировал я.

Слепить из сантехнической лавочки магазин водного туризма было, очевидно, делом нехитрым: и то и другое связано с водой.
Уже через неделю таджики завершили дело, водрузив надпись "Сплав". Витрины запестрели веслами, байдарками, фляжками, палатками и рюкзаками. Магазин, кстати, просуществовал довольно долго, пока внезапно палатки и байдарки не были вытеснены игрушками и надувными шариками, а надпись "Сплав"..

(Стоит ли гадать, что я подумал насчет "Сплава") сменилась на "Возрадуемся!"

Радость, однако, продлилась недолго. Группа узбекских специалистов безжалостно перекрасила фасад и прикрепила вывеску "Scottish Pub". У входа в паб был поставлен "гвардеец", одетый в хищную медвежью шапку и килт (зимой малодушно поддевал телесного цвета рейтузы) "Гвардеец" важно дефилировал вдоль периметра под знойные переливы волынок.
Посетителей также зазывало "Европейское меню. Бизнес ланч". Первые пол года дела шли, видимо, более-менее, но постепенно "гвардеец" прохаживался все менее бравурно, рейтузы на его коленках обвисли, шапка под ледяными дождями стала похожей на шерсть бомжеватого медведя-гризли. Волынка играла все более тихо и грустно, пока однажды извлекаемые ею звуки не превратились в сплошное тоскливое нытьё.

"Отволынились", - машинально подумал я, увидев заколоченный вход.

Прошло время. Сегодня на этом месте силами наших киргизских друзей возведен огромный торговый дворец. В его пустых коридорах на мраморном полу хорошо отрабатывать чечетку и наслаждаться великолепным эхо. Рядом ничего кроме железнодорожного переезда нет, а пассажиры проносящихся со свистом поездов так и не научились залетать в пещеры потребительского изобилия.

Недалеко от комплекса стали постепенно появляться бабушки. Они продают яблоки, зелень и шерстяные вязаные носки. Возьму-ка, пожалуй, себе пару.

5

Размышление о «homo начальникус».

Может в этом виновато горячее израильское солнце – не знаю. За три десятка лет прожитых в Израиле, и путешествий по миру, мне довелось повидать множество разных людей. Но об одном типе человека - назовём его «homo начальникус» - я бы хотел поговорить подробнее.

В СССР этот тип людей можно было встретить на каждом шагу.

- Куда по помытому, сейчас тряпкой получишь!

Знакомо? Уверен, что да. А

- Вас много, а я одна, мужчина, бери, что дают, не задерживай!

Тоже, уверен, что знакомо.

Человек не меняется. Где бы он ни жил, будь то в СССР, США, Германии, Канаде или Израиле – работая служащим в банке, продавцом в магазине или директором туалета он всё равно остаётся «homo начальникус». Иногда бывают дополнительные осложнения. Человек «homo начальникус» забывает родной язык, при этом не выучив язык новой для него страны. И вот, что из этого получается:

Сия история произошла со мной ранней весной 2004 года. Выехал я на объект очень рано, завтракать не хотелось совсем, но к середине дня думал, что если сейчас не поем, то точно кого-нибудь прибью, благо причина всегда найдется. Прошелся по кафешкам, а там толпы, надо стоять ждать очереди, а кушать хочется и ждать не хочется. Ладно, вспомним молодость. Есть в наличии супермаркет, там можно купить хлеб (уже нарезанный), масло, нарезку колбасы и сыра, пакет сока – чем не обед? Так и сделал. Зашел в супер, полку хлеба нашел сразу, колбаски взял, сыру, но никак не нахожу полку с маслом. Супер большой, я нарезаю круги, а масло на глаза не попадается. Ну, это не проблема, сейчас спрошу. Вижу, стоит этакая мадам в униформе, по телефону общается. Во, то что надо. Я к ней. Меня опережает бабушка, подходит к тетке и что-то спрашивает. Мадама с видом маркизы де Помпадур что-то резко говорит бабушке и та от нее с обалдевшим видом буквально отлетает, растерянно оглядываясь по сторонам. Замечает меня.

- Молодой человек, вы говорите по-русски?
- Да, чем я могу вам помочь?
- Я хотела купить молоко в пакетах, но не могу его найти, а она, показывает на тетку, - сказала, что не понимает.

Вид у сотрудницы был явно соответствующий, как это говорят: «тётя Песя закрыла лавку на Привозе и теперь она, таки, менеджер в Израиле». На пол-зала слышно, как эта «тётя Песя» разговаривает на обычном русском языке. Подождав, когда закончится очень важный разговор о том, что у неё новая должность – менеджер по продажам, о здоровье тёти Брони и почему Аркаша изменяет Соне, вежливо обращаюсь:

- Извините, что помешал, не подскажете где находится полка со сливочным маслом и молоко в пакетах?

Тетка становится в третью позицию и посмотрев на меня, как английская королева на какашку, заявляет на этаком корявом русском, кстати до этого акцент не наблюдался:

- Я не понимаю твой язык. Здесь Израиль, и ты должен говорить на иврите. У себя в России ты будешь говорить по-русски. Понавезли быдла.

Отвернулась и начинает звонить ещё кому-то. А я стою, как облитый фекалиями. Бабушка смотрит на меня с совершенно обалдевшим видом. Всё понятно, тяжелый случай «homo начальникус», ещё с потерей памяти. Что делать? Идти жаловаться её начальству? Ни за что. У меня есть более прогрессивный и надежный метод лечения. Препарат - «вакцина номер два» прошла все испытания и работает великолепно. Включаю язык, на котором любил вести разъяснения наш старшина в части. С ласковой улыбкой на лице, вполголоса рассказываю тётке всё, что я думаю о ней, о её прошлом, настоящем и даже будущем. Каюсь, самым приличным из моего монолога было слово «жопа». И случилось чудо. Память восстановилась, мадама - манагер вспомнила русский язык, пропал акцент, но как побочный эффект вакцинации появился визг. На её вопли прибежал старший смены, молодой местный парень, на вид лет тридцати с небольшим и начал выяснять, что за вопли и кого уже тут убили. Тётка давясь ивритом с жутким акцентом, путая слова, пытается объяснить начальству какая я сволочь, вот только слов не хватает, чтобы выразить всю глубину моего падения. Ничего, я всегда готов прийти на помощь. Рассказываю, что и за что, почему я такая сволочь и почти подонок. Начальство задумалось и… наехало на «тётю Песю – манагера с Привоза».

- Тебя приняли на работу, чтобы ты помогала людям, которые не знают иврита, а ты что о себе возомнила? И это не первый раз, на тебя уже были жалобы. Ты у меня по залу будешь с тряпкой бегать. Пошла вон отсюда.

Из тётки, как будто выпустили воздух. «Великий менеджер по продажам с видом генерального директора, британской надменностью и металлом в голосе», как по мановению волшебной палочки превратился в самую обыкновенную уборщицу. Чуть сгорбившись, с глазами выражающими всю скорбь еврейского народа она медленно пошла в сторону подсобных помещений и скрылась за дверьми.

А старший смены, извинившись за своего нерадивого работника, пошел со мной и бабушкой, показал, что где лежит, и ушел заниматься своими делами. Собрав все покупки, я расплатился и пошел в небольшой парк, чтобы не торопясь на свежем воздухе перекусить.