Результатов: 115

103

Григорий Горин рассказал:
«Мою пьесу "Поминальная молитва" кроме "Ленкома" поставили во многих театрах мира. Я был на нескольких премьерах. Любопытней всего был спектакль в Токио. Представление о евреях у японцев невелико. Знают, что есть Израиль, Холокост. Меня пригласили еще во время репетиций. Консультировались со мной по «еврейскому вопросу». К спектаклю выпустили роскошный буклет, где в качестве примера, как выглядит настоящий еврей, дали мое фото.

Подошел ко мне в театре японец и говорит: «Мазл тов!» Я ему отвечаю тем же, и он заговорил со мной на иврите. Я смутился и говорю, что, к сожалению, не знаю этого языка. Он подозрительно посмотрел на меня и заговорил на идише. Я опять выразил сожаление. «Хорош еврей» — наверное, подумал он. И стал говорить по-русски, причем довольно чисто. Оказалось, что это ученый-лингвист. И он специализируется по еврейской культуре, консультирует спектакль. Превосходно знает еврейские обычаи и традиции. Оформлен спектакль был в духе Марка Шагала.

А вот восприятие спектакля у нас и там было совсем разное. В "Ленкоме" самая смешная сцена — разговор Тевье с Лейзером, который сватается к дочери Тевье. А тот думает, что разговор идет о продаже коровы. В "Ленкоме" эта сцена идет на сплошном хохоте. А тут сочувственная тишина. Спрашиваю у режиссера:
— А почему тут не смеются?
— Как можно, — отвечает он. — Два пожилых человека запутались в разговоре, ведь память у них уже не та. Разве можно смеяться над старостью? Вот если бы так произошло с молодыми, то было бы очень смешно. И хотя ответ был для меня не очень убедительным, но отнесся я к нему с уважением и даже с завистью. Старость надо уважать».

104

Немного о теории относительности.
Припоминаю поездку на поезде с супругой от станции Рубцовск домой, в Южный Казахстан.
Были мы там недолго, разделались с делами и на радостях от удачного их завершения немного гульнули в кафешке.
А под утро жену пробило острой температурой. Я ее еле дотащил до вокзала, пристроил в зале ожидания и двинулся к кассе, за билетами.
Тогда из Рубцовска поездов не было, только проходящие. Так вот, каковА же была моя досада, когда я обнаружил, что вчера немного не рассчитал и денег на билеты не хватает, немного, каких-то три рубля. Но по тем временам – катастрофа. Это сейчас ты можешь позвонить по сотовому и попросить перекинуть тебе денежку или просто оплатить услугу. А тогда эту денежку приходилось зарабатывать любыми способами.
Две тысячи километров до дома. Ну что можно было придумать в такой ситуации? Недолго думая, я снял свои драгоценные «Командирские», именные часы и пошел по кругу.
А достались они мне не за просто так. Будучи в армии, я с экипажем боевой машины участвовал в окружном военном учении, и заняли мы тогда первое место в своей нише. Командир батальона был на седьмом месте от восторга (я его понимаю, все-таки очередное повышение в звании), и подарил мне эти именные часы с гравировкой.
Я с ними не расставался, берег их как память во все последующие коллизии своей командированной жизни. Помню, как продавец-японец с базара г. Осака (что в Японии), увидев на моей руке эти «Командирские», предлагал мне пять или шесть навороченных электронных «Сейко» со всякими прибамбасами в обмен. Однако, увидев мои покупки (ковровые изделия), он резко переключался на текущую тему, и предложил за мои ходики невиданную цену:
- Пятерка, прямо сейчас.
И когда я уходил, он выкрикнул:
- Шестерка!
Но я не поддался на уговоры и только махнул рукой. А надо сказать, что «Шестерка», это разновидность ковра, размерами три на пять метров. И тогда она стоила на нашем спекулятивном рынке около тысячи двести рублей при моей зарплате сто.
И вот теперь, когда до прибывающего поезда каких-то минут сорок, я от безысходности и безденежья, старался продать свою память за пол цены. Пробежав по и так не очень переполненному вокзалу, я услышал за спиной:
- Спекулируем?
Обернувшись, я увидел своего ровесника, правда, в милицейской форме сержанта.
- Да ты что, это мои, вот даже дарственная надпись на гравировке.
- Пройдемте в отделение, там разберемся.
Зайдя в околоток, сержант сказал:
- Ну-ка, покажи часы.
Повертев мое сокровище, спросил:
- И сколько ты за них просишь?
- Да всего червонец, пол цены, на билеты не хватает.
- Ну, в общем так. Даю пятерку, не больше. Если хочешь, можем еще поторговаться, у меня времени хватает. У тебя когда поезд?
Уговорил, черт красноречивый. Бегом выбежал к кассам, доплатил недостающие три рубля и повел свою хворую на перрон.
Это теория относительности наглядно и показательно. Рассуди, когда мои часики стоили для меня дороже: гос. цена за двадцать рублей семьдесят копеек, гравировка и память о героической службе, тысяча двести рублей за ковер, проданный на рынке, или пятерка на вокзале в г. Рубцовск?
Только не надо сентенций, вроде: «пить надо меньше» и т.п. Задним умом мы все могучи.

105

Сидят в камере два ученых: японец и русский. От безделья японец начинает хвастаться: "вот был у нас случай одному работнику у нас в лаборатории глаза лазером выжгло, так мы ему деревянные выточили и, ты знаешь, 100% зрение у него, хоть в снайперы! ". Русский говорит: "это что, у нас на хоздворе Егорке писюн оторвало... Так мы ему коровье вымя пришили, и он, мало того , что за раз четверых баб удовлетворяет , так еще 10 литров молока в день дает! " Японец недоверчиво спрашивает: "А кто это видел-то?! " Русский отвечает: "Да тот ваш хер с деревянными глазами и видел! ".

106

В Монголии проходил конкурс двойников. Победили - все. = Вид с другой стороны. СССР. Москва. Гостиница Россия. Лифт. В нем два японца. На очередном этаже заходят: армянин, грузин, азербайджанец. Один японец другому: эти русские все на одно лицо. ...... Если исключить азербайджанца, то это сцена из "Мимино" Фрунзиком Мкртчяном и Вахтангом Кикабидзе. По фильму: да. Но в сценарии еще присутствовал Полад Бюль Бюль Оглы (азербайджанец) в исполнении Полада Бюль Бюль Оглы. Но что-то не срослось.

107

В Монголии проходил конкурс двойников. Победили - все. = Вид с другой стороны. СССР. Москва. Гостиница Россия. Лифт. В нем два японца. На очередном этаже заходят: армянин, грузин, азербайджанец. Один японец другому: эти русские все на одно лицо. ...... Если исключить азербайджанца, то это сцена из "Мимино" Фрунзиком Мкртчяном и Вахтангом Кикабидзе.

108

На выставке ``Sоnу``. Японец подходит к нашему, показывает зажатый кулак и, ехидно улыбаясь, спрашивает: - Угадайте, что у меня в руке? Русский (тоже ехидно): - Телевизор ``Sоnу``. А японец ему: - Правильно, а теперь попробуйте угадать, сколько штук?

109

В Ереванское КБ приезжает японская делегация. Главный инженер-армянин рассказывает: - Вот тут у нас сидят 8 инженеров, вот тут 12, вот тут 16. Японец: - А у нас на весь завод приходится всего 7 инженеров! Делегация уезжает, главный инженер задумчиво идeт домой, задумчиво ужинает, ложится в кровать, ворочается полночи и думает: - Ну шесть понятно. А с кем седьмой в нарды играет?!

110

В ереванское КБ приезжает японская делегация. Главный инженер-армянин рассказывает:
- Вот тут у нас сидят 8 инженеров, вот тут 12, вот тут 16.
Японец:
- А у нас на весь завод приходится всего 7 инженеров!
Делегация уезжает, главный инженер в задумчивости идёт домой, в задумчивости ужинает, ложится в кровать, ворочается полночи и думает:
- Ну, шесть - это понятно. А тогда с кем седьмой в нарды играет?!

111

В ереванское КБ приезжает японская делегация. Главный инженер-армянин рассказывает: - Вот тут у нас сидят 8 инженеров, вот тут 12, вот тут 16. Японец: - А у нас на весь завод приходится всего 7 инженеров! Делегация уезжает, главный инженер в задумчивости идёт домой, в задумчивости ужинает, ложится в кровать, ворочается полночи и думает: - Ну, шесть - это понятно. А тогда с кем седьмой в нарды играет?!

112

Едут в поезде японец, грузин и российский либерал. Тут у японца зазвонил вдруг неплохой сенсорный телефон, он поговорил, закончил разговор и выбросил телефон из окна. Грузин и российский либерал с недоумением смотрят на него. Спрашивают: - Ты зачем это сделал? Японец отвечает: - Да у меня дома этого говна навалом. Грузин подхватывает российского либерала и швыряет его в окно.

113

Приехав в Японию, я в числе прочих музеев посетил галерею искусства Ямадзаки. Многие произведения японского изобразительного искусства были невозможно лаконичны, на первый взгляд просты, но смотреть на них долго, являли в себе пласты в пластах смысла, уровня, выразительности. Примерно как хокку или танка, только в визуальной форме.

Возле одного экспоната я задержался особенно надолго. Я никак не мог уловить художественного — да и вообще какого-то смысла — в скромной, строгой и симметричной инсталляции. Прошло полчаса, и мне показалось, что я начинаю понимать креативный замысел автора…

…но проходящий мимо англоговорящий гид-японец обронил на ходу такую фразу:

— А этот экспонат, дамы и господа, временно сняли. Он будет выставлен на следующей неделе.

Всё это время я созерцал крепеж от картины.

114

В Ереванское КБ приезжает японская делегация. Главный инженер-армянин рассказывает: - Вот тут у нас сидят 8 инженеров, вот тут 12, вот тут 16. Японец: - А у нас на весь завод приходится всего 7 инженеров! Делегация уезжает, главный инженер задумчиво идёт домой, задумчиво ужинает, ложится в кровать, ворочается полночи и думает: - Ну шесть понятно. А с кем седьмой в нарды играет?!

115

Родина самурая.

Из аэропорта их привезли на двух машинах. Восемь человек рейсом «Токио - Москва» прибыли для реализации давней мечты. Худощавые, небольшого роста, в дорогих костюмах, с одинаковыми дипломатами, в идеально чистых ботинках. Там, где грязь либо засохла, либо замерзла – до блеска начищенная обувь смотрелась особенно нереально. «Макото Миядзаки» - протянул мне руку старший из них, слегка наклонившись вперед. Не слишком низко, но так, чтоб была видна макушка – вспомнил я уроки японских поклонов. Каюсь, сначала я их не различал – черноволосые, узкоглазые, миниатюрные, без возраста. Они ждали медведей, балалаек, снега до пояса и держали в голове единственную формулу: «Русский = раздолбай». Однако упрямые расчеты показывали, что открытие собственного производства в России сократит их расходы на поставку.
График запуска был расписан по дням. Японцы сняли ангар для производства, завезли оборудование, наняли персонал через кадровое агентство и пригласили команду бизнес-тренеров с головного предприятия. Их главным условием было отсутствие русских в управленческом аппарате. Высокое качество и безупречную репутацию мог обеспечить только японец.
Макото петрушил персонал с первого дня. Утренние построения, разнос бригадиров, депремирование сервис-инженеров, увольнения за опоздание. Упаковщики и операторы должны быть на рабочем месте за 15 минут до начала рабочего дня. Русский зам, выполняя поручения, научился бегать. В свои 60. Были и интересные особенности японского менеджмента. Нельзя смотреть в глаза, нельзя держать руки в карманах, нельзя отвечать на вопросы (они риторические). Людей с лишним весом на работу не брали. «Толстый – значит ленивый!» - Макото был непоколебим. Он отслеживал чистоту, систему и точность на всех направлениях. Начались показательные карательные операции. Макото был убежден в том, что русский сносно работает, только когда до смерти напуган. Дух персонала начал неуклонно падать, производительность - снижаться. В раздевалках росло возмущение. Первый звонок прозвенел, когда всех лишили планового отпуска. Тихий саботаж. Как же иначе. Русские инженеры аккуратно вывели из строя оборудование и весь день делали вид, что пытаются исправить поломку. Месячный план пошел псу под хвост. Я знал, кто это сделал. Не сдал, однако сам навалял от души. Ситуация складывалась патовая. Японцы понимали, что уже не управляют процессом, и русский персонал их не слушается. Я понимал, что сейчас начнутся массовые увольнения. Надо начинать переговоры.
Я стоял в его просторном кабинете и терпеливо ждал, пока он проорется. Макото мешал японский язык с английским, добавлял русский мат и периодически переходил на визг – пейзажная смесь… Отрывками я понимал, что Россия – болото, русские - необучаемые дикари, а у меня кисель вместо мозгов. Наконец он выдохся и плюхнулся в огромное черное кожаное кресло. «Говори!!!» - его темные в узких прорезях глаза уставились на меня в ожидании. И мы начали делить сферы влияния… «Если параметры производства снизятся хоть на четверть процента, я тебя уволю!» - крикнул он, когда я уже выходил из кабинета. А через пару дней из головной конторы мне позвонил экономист (давний друг по деловой переписке) и предупредил: «Под тебя копают. Подняли диплом, проверяют специализацию факультета, названивают бывшим работодателям. Для японцев несоответствие специализации диплома и занимаемой должности– это основание для увольнения. Держись». Вот сцуки узкоглазые – отчего-то разозлился я. Тогда я еще не знал, что всего через месяц Миядзаки-сан будет хвастаться перед очередной японской делегацией, что на него работает специалист, который раньше проектировал русские самолеты.
Тем временем ситуация стабилизировалась, и наши показатели плавно и неуклонно поползли вверх. Я был посредником между русской и японской сторонами. Наши добровольно указывали сомнительные блоки, и мы их списывали на тестирование, экономя на случайных выборках для теста и блокируя возможность попадания брака клиенту. Мои упаковщицы стали улыбаться, а сервис-инженеры перестали заливать стресс кофе.
Мы стали сближаться с Макото. С противоположных полюсов мы шли навстречу друг другу. Он становился мягче, я - жестче. На деле Макото Миядзаки оказался невероятно щедрым, мудрым, эрудированным и интересным человеком. Он учил нас рисовать и расшифровывать иероглифы, рассказывал о четырех алфавитах в японском языке, заказывал неведомых рыб из Японии, показывал, как правильно готовить и есть креветки, учил особой гимнастике. Он ел репчатый лук как яблоко, приговаривая «Осень похош на наш имбир!». Обожал борщ и оливье. Он двадцать лет прожил в России, его три сына выросли без него, Макото летал в Японию всего дважды в год - на новогодние праздники и две недели в июле. Ему было 63, когда его руководство наконец предложило вернуться на родину и продолжить работать на местном предприятии, или уйти на пенсию. Он отказался. Он сказал, что больше не может работать с японцами. Он будет работать с русскими.

123