Результатов: 10

1

У моего друга было две мечты: похудеть и купить маламута. Лет пять копил отмазки. Надоел, год назад подарили мы ему, наконец, щенка. А такой собаке нужна дрессура и ежедневная нагрузка. Ответственный друг начал бегать с щенком. Два раза в будни и три раза по выходным. На курсе ОКД тоже с собакой и бегать приходилось, и таскать эту тушку на себе, пока пёс учился барьеры брать. Вот так незаметно сбылась и вторая мечта. Сейчас сижу любуюсь - красавец-парень и рядом с ним шикарный воспитанный пёс.

3

Байку покойного Задорнова про два девятых вагона помните? Это - новая вариация. Поехала намедни моя сестренка в карибский круиз. Все ковидно-бюрократические барьеры успешно преодолела, хорошо отдохнула (два года у себя в Канаде никуда не ездила, плавно переходя вместе со всей страной из одного карантина в другой), вернулась в американский порт назначения, перед посадкой на самолет домой в Канаду сделала обязательный для въезда в эту страну ПЦР-тест - хлоп, результат положительный. Хотя и симптомов вроде как нет, но с результатом не поспоришь, нужно выжидать положенное число дней карантина, прежде чем пустят назад в страну. Как законопослушный человек, она заходит на правительственный сайт, там черным по белому: нужно выждать 10 дней. И пример приводится: если положительный тест у вас 1 января, то въехать в Канаду можно уже 11 января. Она звонит в авиакомпанию - самую крупную у них в стране - там информацию подтверждают и в полном соответствии с государственными предписаниями переделывают ее билет на дату теста плюс 10 дней согласно примеру. Сестра снимает гостиницу, извещает работодателя, договаривается, что через 10 дней выйдет на работу. В назначенный день едет в аэропорт, там на регистрации проверяют ее документы - а погодите-ка, мадам, вам въезд разрешен только с завтрашнего дня. Она - как так? А ей: а вот так, первый день не считается. Она искомую страницу на правительственном сайте нашла, пример им показывает, а служащие: мы тут давно работаем, не вы первая, у нас письмо из авиакомпании, где разъясняется: первый день в счет не брать, 1 января плюс 10 дней будет 12 января. Она им: ну как же так, вы же сами мне билет переделывали! А ничего не знаем, мы вам ничего не делали, мы вообще американцы, на вашу авиакомпанию просто работаем, нам что написали, то и делаем, разбирайтесь сами со своими канадскими заморочками. Позвонили в авиакомпанию: да, мы вас понимаем, но билет вам уже переделали бесплатно на следующий день, с удовольствием завтра перевезем. Тут уже муж обалдел: у него ПЦР-тест отрицательный, но действителен последний день, нужно срочно бежать искать, где делать, и не факт, что успеет... В итоге улетели на следующий день, вернулись к себе и стали разбираться. Оказалось, что работники головного офиса в директивном письме привели чуть более сложный пример: тест сдан первого января, результат получен второго, вылетать можно 12-го - а все, кто ниже уровнем, не вчитываясь, просто посмотрели на дату, взяли под козырек и принялись пунктуально внедрять в жизнь.

Не знаю, сколько народу пострадало в результате; дойдет до суда - наверное, узнаем.

4

История про проверяющих в России, взял с Пикабу:

- Это смотря какая проверка. Если проверяют условия труда - то чайник выставляется на видное место, микроволновка, посуда одноразовая достается из кладовой. Везде ставят дополнительные светильники, вкручивают лампы, разрешают включать кондиционер. А если приходят пожарные - все прячется, чай в этот день пить нельзя, еду разогревайте на солнце. Если приходит Роспотребнадзор - на всех входах и выходах оформлены фильтр-барьеры, со столиками, антисептиками, перчатками-масками-бахилами, журналами регистрации и прочей хренью. Если приходят пожарные - все это прячется, так как входы-выходы должны быть свободные. Если приходят безопасники - все должно быть закрыто, стоять решётки, висеть замки, ключи в сейфе и включена сигналка. Контртеррористическая безопасность от МВД требует чтобы запасные выходы были заперты, при этом открытие их ручкой антипаника - запрещено, т.к. сообщник внутри может впустить. Если вдруг опять вернулись пожарные - решётки срочно спиливают, двери распахивают, ключи в свободном доступе. Короче, напрягают очень эти пожарные.
А если бы все они сразу пришли?
- Да, проверяльщики лохи. Им надо прийти с инспекцией комплексно, всем в один день и час. По типу единого дня голосования. Штрафов хватит на всех. И палку о проведенной работе поставят, и казну пополнят, и в кармане благодарность унесут. За то, что штрафы по нижнему порогу выписали.

5

Знакомые завели собаку, помесь английского бульдога незнамо с чем. Довольно забавная на вид, но с серьезным дефектом. Из-за укороченной носоглотки, доставшейся по бульдожьей линии, но с вполне нормальными физиономией и шеей, доставшейся от незнамо кого, песик вместо привычных гав-гав, издавал звуки похожие на слоги: «ма», «да», «на». Но со временем дефект превратился в интересные способности, пес научился довольно внятно, для собаки, естественно, произносить «да», а затем вообще слово «мама», чем очень забавлял всех знакомых.

Однажды, когда знакомая выгуливали Робина, так назвали собаку, появился тип с собакой. Самодовольный, с вычурными манерами, не очень приятный, с короткошерстным колли на поводке, который был прекрасно натренирован. Он легко и безукоризненно исполнял все эти собачьи упражнения: брал барьеры, бегал по бревну и тому подобное. Устав от игр, незнакомец заговорил. Охарактеризовал своего питомца, как лучшего в стране, благодаря себе, естественно. Себя назвал гением дрессировки и собаководства. После чего высокомерно оглядев пса знакомой пренебрежительно заключил:
- А у вас непонятная помесь. Глупее псов не бывает.
Знакомая перечить не стала. И посмотрев на Робина произнесла:
- Да, глупее не бывает. Правда, Робин?
Пес поднял грустные глаза и четко ответил:
- Да, мама, - и виновато опустил голову.
- Ничего, не расстраивайся, - подбодрила его знакомая и они пошли в сторону дома.

А гений дрессировки еще долго стоял с открытым ртом и вытаращенными глазами.

6

Через языковые барьеры-2

Я давно живу в США... Работаю в супермаркете пекарем-кондитером. В каждом большом магазине есть комнаты для отдыха (break room), где всегда можно позавтракать, пообедать или поужинать... Помню, как в один из дней я обедал вместе с одним американцем по имени Джон... А почти все американцы - любопытные. Им всегда интересно, что ты ешь, и как твоё блюдо называется...
А дома мне всегда жена готовит обед и кладёт вместе с ним пластиковую бутылочку, наполненную чаем, кофем или компотом. И в этот раз со мной был как раз компот.
Увидев, что я доел и стал запивать обед, американец спрашивает:
- Извини, что ты там такое пьёшь, бутылка ведь без этикетки?
- Просто пью домашний компот... Это я взял из дома.
Вроде всё понятно... Но американец уловил на слух совсем другое – кампат - cum pot (банка со спермой).
- Странно, - сказал он, - как ты такое можешь пить? Это обычно другого цвета и запаха?..
Была минутная пауза... и истеричный смех на двоих. Позже я ему объяснил, что такой напиток готовится из разных свежих или сушеных фруктов... Американец понял меня, но всё равно ещё долго смеялся...

7

Мысли великих людей:

Пьяный человек никогда не сделает того, чего сам (возможно в тайне, в том числе от себя самого) не хотел бы на трезвую голову.
Алкоголь просто снимает барьеры.

В этот день я узнал, что больше всего втайне от себя я хочу блевать.

8

Положение обязывает

Вместе с другом пришли в ведомственную сауну крупной строительной организации. Все сделано качественно, отличный общий зал, удобные сидения со столами. Хорошо сидим после сеанса, народу мало. С грохотом открывается входная дверь, в проеме возникает видение в образе уборщицы. Серый халат, ведро, швабра. Все это не скрывает, а только подчеркивает красоту и сексапил высокой статной женщины лет 35. Даже резиновые сапоги на потрясающих ножках, только подчеркивают их совершенство. Не успев поймать стремительно падающую челюсть, мы, все присутствующие, обложены до боли знакомыми словами: "Ходют тут, ходют, только мусорить могут". Дальнейший аудиоряд известен, но какой это был голос...
Неужели социальный статус даже такой красавицы определяет модель поведения. Короче, опять иду в эту сауну, долой все социальные барьеры.

10

Немцы в сельской школе.
Лет пятнадцать назад сразу после окончания института довелось мне работать учителем английского языка в одной из сельских школ. Работа была нормальная, дети адекватные, знали предмет неплохо (шесть моих выпускников потом закончили иняз, это к вопросу об интеллекте сельских детей). Кроме английского в школе вели еще и немецкий язык, учитель – бабушка-одуванчик семидесяти лет от роду, кто больше боялся друг друга, она или ученики, сказать трудно.
Самым замечательным явлением в этой школе был фольклорный хор под названием «Веселушки» (на школьном жаргоне «Все клушки»). Выступали в нем девушки старших классов, пели действительно здорово, заслуженно носили звание лауреатов различных конкурсов регионального и федерального уровня. Это преамбула, переходим непосредственно к повествованию.
В один из весенних дней 1998 года до школы докатилась весть о том, что скоро нас посетит делегация немецких школьников, изучающих фольклор. Все силы были брошены на подготовку к этому событию. Ученики и учителя драили классы, уборщицы просто летали по коридорам, даже спортинвентарь в спортивном и тренажерном (кстати, весьма неплохом) залах заблестел как у кота причиндалы.
Наступил день «Х». Учащихся распустили по домам пораньше, оставив в школе только фольклорный коллектив и прошедших строгий отбор особо доверенных школьников старших классов, которые должны были по протоколу встречи провести экскурсию по школе и развлекать гостей. (Хотя, как смеялись сами ученики, их отправили домой, чтобы они слюной не захлебнулись, т.к. в этот день школьная столовая превратилась в филиал ресторана, повара превзошли сами себя, с первого до последнего этажа все было пропитано ароматом жареного мяса и других вкусностей). Участницы фольклорного коллектива нарядились в народные костюмы, приготовили хлеб-соль и стали ждать приезда гостей.
Прошел час, другой, третий, а гости где-то заблудились, народ уже начал роптать, мол: «Сколько можно?» и т.д. (Потом мы узнали, что по пути в нашу школы немцы посетили еще ряд учебных заведений соседнего города и в том числе профессионально-технический лицей, директор которого «забыл» накормить гостей, но не забыл напоить их переводчика).
Наконец, гости приехали, из автобуса, остановившегося перед школой, в буквальном смысле выпал синий, как «КАМАЗ», переводчик. За ним подтянулись и гости. Из двадцати гостей лишь десять были школьники, а остальные – их взрослое сопровождение. (О, это особая песня, чего только стоило вытянутое на коленках трико помощницы руководителя группы, да и сам руководитель был весьма импозантен, из-под слегка коротковатой толстовки кокетливо выглядывал круглый, как барабан живот, а из висевших мешком джинсов торчала резинка труселей, одним словом – официальный визит).
Беда подкралась незаметно, переводчик группы перед тем, как «выпал в осадок» успел сказать на ломаном русском, что он переводить уже не в состоянии. Логично предположить, что учитель немецкого возьмет на себя эту почетную миссию, но наша бабушка-одуванчик сказала, что она боится, поэтому, наскоро задав вопрос о владении англицкой мовью и убедившись, что это так, я приступил к каверзам. Прежде всего, я подговорил старшеклассников встретить немцев громкими криками «Родненькие немцы приехали, вот радость-то!». Гости, конечно, приняли эти вопли за приветствие, а директор районного департамента образования долго орал, обещая оторвать всем участникам акции не только голову. Естественно это была эскапада в его адрес, т.к. именно он заставил нас три часа торчать на жаре, поджидая гостей.
Вторая каверза крылась в ритуале поднесения хлеба и соли. Хлеб-соль доверили выносить одной из участниц хора – высокой красивой блондинке, настоящей русской красавице. Как и всякая красивая девушка, она отличалась довольно вздорным характером, накануне она как раз успела мне нагрубить. Мой план строился на том расчете, что я говорил немцам на английском, а эта девица учила немецкий. Сам по себе ритуал довольно простой, описывать его нет смысла, единственно следует отметить, участвует в нем руководитель принимающей стороны и руководитель группы гостей, как правило, но не в этот раз. Пока группа «немецких товарищей» пробиралась от автобуса до подъезда школа я успел каждому объяснить, что есть красивая русская national tradition, каждый из гостей должен откусить хлеб, как можно больше, чтобы не обидеть хозяев и расцеловать «красну девицу в уста сахарные».
Картина маслом: стоит наша красавица, держит каравай, ждет руководителя гостей для свершения ритуала, немцы в это время организованно выстраиваются в длинную очередь из двадцати человек, потом, в порядке очереди, добросовестно кусают каравай и лезут целоваться. Наша красавица первого поцеловавшего ее немца восприняла как должное, но когда вслед за ним полезли целоваться все остальные, это стало для нее бо-о-ольшим сюрпризом. От смущения она покраснела как помидор и чуть не уронила блюдо с караваем. (Когда на следующий день я признался, что отмстил ей таким образом, мне пришлось прятаться в учительской от разгневанной фурии).
Однако сюрпризы на этом не кончились. Еще в процессе «вкушения» хлеба-соли я заметил, что немцы стараются откусить кусок побольше, это потом мы узнали, что их покормили перед выездом в 6 утра, а сейчас на часах было что-то около половины пятого вечера. Быстро проведя экскурсию по школе и выслушав пожелание сдать в музей компьютерной техники все оборудование школьного кабинета информатики, мы позвали гостей за стол. Взрослая часть гостей села в кабинете директора школы, им ассистировал в плане перевода слегка протрезвевший переводчик. Гостей-школьников вместе отобранной группой учеников отправили обедать в учительскую, назначив меня штатным переводчиком. В процессе общения было несколько открытий. Во-первых, старшая группа категорически отказалась даже от символического употребления спиртного, во вторых, почти вся немецкая группа отказалась есть мясо, сказав, что оно очень жирное, в третьих, немецкие ученики сначала пытали нас, как часто в школе практикуются телесные наказания, в четвертых, допытывали меня в каком звании я служу в КГБ.
Как оказалось, эта группа гостей состояла из двух категорий немцев, взрослая часть – «сухие» (бывшие) алкоголики, младшая подгруппа – дети девиантного поведения (трудные подростки). Они приехали в Россию по программе, которую разработали социальные службы Германии. Перед поездкой немецким школьникам пообещали, что если они не исправятся, то их направят на учебу в русские школы, где все учителя являются действующими офицерами КГБ, а телесные наказания являются обычной практикой.
Из этой встречи для себя я сделал следующий вывод, барьеры между странами возникают не там, где проходит государственная граница, а прежде всего в головах жителей разных стран, которым умело подбрасываю «нужную» информацию.