Результатов: 5

1

Живет в нашем доме татарин Равиль. Экономный, бляха-муха. Решил он к празднику мясцом запастись. Сильно заранее, недели за две – потом мясо дороже выйдет. Съездил куда-то за город и прикупил баранчика. Живого. Определил его на балкон. Кормит тем, что во дворе найдет – все клумбы и газоны общипал. А дерьмо баранье во двор выкидывает – прямо россыпью с третьего этажа. Соседи, естественно, возмущаются. Те, которые под ним проживают, грозятся из него самого шурпы наделать. Дворничиха за баранами убирать не нанималась. Участковый постоял со скорбной миной, послушал вопли активисток, пообещал протокол составить и ускакал на спецзадание. А татарину всё похрен. Только в одно солнечное утро двор разбудил душераздирающий крик – баранчик у Равиля пропал. Он сначала под балконами пошарил, к Петровне на четвёртый поднялся – не поленился. А потом кинулся в соседний подъезд к Женьке. Тот занимается утеплением фасадов, и снаряжение альпинистское у него имеется. Да мы тоже сразу на Женьку подумали: кто бы ещё с балкона смог скотинку умыкнуть. Женька дверь открыл, спросонья ничего понять не может. Басурман на него налетает, ручонками машет, - Верни барана!!! – кричит. Женька его послал. Типа - знать ничего не знаю, мы вчера весь вечер со свояком пробухали, нам не до твоего барана было. Наверное, божьего агнца обратно на небо забрали. Равиль побегал ещё, поискал вора, посокрушался, да на той же жопе и сел. За вторым не поехал – денег, видимо, пожалел.

3

Всяк басурман с войною шедший на Русь великую готов быть должен соснуть силу русскую, коя крепится изо дня в день, аки грин заморский супротив рубля нашаго.

4

Не обуздать пиндосам русский дух, не перекрестить на свой манер крест русский, и гордость за Россию не отымут ироды, ибо всяк и стар, и млад будет за Родину стоять в смерть, пока не отступит басурман или же пылью ляжет бесславно во просторах Россейских, даже воздуха свежага не вздохнув.

5

Полковой священик (С) у любовницы (Л).
Л: - Докажи, что ты меня любишь, сбрей бороду!
С: - Да неудобно как-то лицу духовного звания без бороды.
Что я, лях али басурман какой?
Л: - Значит, не любишь...
С: - Меня же попадья убьет!
Л: - Значит, ты ее любишь больше!
Делать нечего, сбрил священик бороду, дождался, пока жена должна
лечь спать, в темноте вернулся, лезет в постель. Попадья, в полусне,
ощупывая его щеки:
- Ах, сумасшедший! И не страшно вам, поручик, ведь муж скоро вернется!?