Результатов: 24

1

Давным давно было! Работал я тогда на гидрографическом судне электромехаником. Стояли мы в болгарском Бургасе в заводе на ремонте. Чинили нам подруливающее устройство. Проводились огневые работы в помещении подруливающего устройства (сварка и газорезка). По правилам выставляется вахта для обеспечения пожаробезопасности. На ней стоит как комсостав, так и рядовые члены экипажа. Сама история:
Поставили меня и ещё одного матроса и моториста на такую вахту. Стоим втроём, наблюдаем за пожарной безопасностью. Работяги пашут. Дело идёт к концу рабочего дня. Болгарин, который сварщик:
- Иван (они нас так всех называли),-тебе здесь не надоело стоять над душой?
Мы прекрасно понимали болгарский язык!
Отвечаю:
- Нисколечки! Работа такая!
- А если тебе налить уйдёшь отсюда?
- Уйду!
- Уже конец рабочего дня, жди в своей каюте! Какой номер?
Отвечаю на его вопрос, где моя каюта.
Болгарин:
- Ракию пьёшь?
Ракия-это такая национальная болгарская водка из шелковицы, градусов 30-35.
- Пью!
- Жди, принесу!
Я иду к себе в каюту, забираю с собой своих перманентных двух собутыльников. Сидим у меня в каюте. Стук в дверь:
- Можно?
- Заходи!
Появляется бригада из трёх человек с пузырём литровой ракии.
садятся. Я достаю стаканы. Разливаем на шестерых. Пьём. Болтаем. Братаемся! Ракия начинает подходить к концу. Один болгарин метается ужом и через 5-10 минут приходит ещё с одним пузырём, благо, на территории завода работает бар и ресторан. Когда уже вторая бутылка подходит к концу, пьяненький болгарин спрашивает:
- Правда, что русский может выпить бутылку водки с горла не закусывая?
Отвечаю:
- Возможно! Сам не пробовал!
Наш матрос 1-го класса Андрюха говорит:
- Запросто!Только нужна водка! Покажу, как это делается!
Я:
- А где мы водку возьмём?
- Дык, у 3-го меха есть! Сам видел! - отвечает моторист Гришка.
- А как выпросить для демонстрации эксперимента?
Встревают болгары:
- Мы у него купим!
- Идёт!
Набираю по судовому телефону каюту 3-го меха.
- Михалыч, мне тут сорока сказала, что у тебя есть пузырь нашей родной! Болгары интересуются!
Михалыч:
- Цену знают?
Я:
- А как же!
- Добро, спускайся ко мне!
Называю болгарам цену. Те охотно достают свои левы (их национальные деньги) и отсчитывают требуемую сумму.
Я спускаюсь в каюту третьего механика и возвращаюсь в свою с бутылкой 0,5 "Столичной".
Отдаю Андрюхе. Тот отвинчивает пробку и, не глотая, вливает её в себя, разом, без закуски! Болгары хлопают в ладоши!
- Братки! Удивили!
Они достают ещё одну бутылку ракии, но меньшей вместимости(0,5). Пьём. Уже изрядно выпившие, гости уходят. Мы остаёмся в каюте втроём.
Андрей:
- Пацаны, мне что-то херовастенько.
Андрюха падает замертво! Я кидаю его на второй ярус, благо у меня койка двухспальная, но каюта одноместная.
Утром Андрей ничего не помнил! Мы ему всё рассказали и он офигел от того, что выпил пузырь в одно горло и не закусил!
Третий мех, когда узнал от нас про "подвиг разведчика" сказал:
- Я бы вам для такого дела бесплатно отдал бы тот пузырь!
Не зря на флоте есть поговорка:
"Всё пропьём, но флот не опозорим".

2

Задумала сегодня сварить борщ. Ну а чего, капуста же есть!
Не было картошки, морковки, но за ними я сходила по жаре в магазин. (заодно внука постригла, правда одного — второй поленился идти).
Вернулась, всё приготовила, решила в зажарку кинуть перчики, которые у меня в огороде.
Размеры перчиков смущали, но сделала скидку на то, что мало поливаю.
В конце приготовления добавила каплю табаско (каплю!!!!)
Борщ получился огненным, точнее после него внуки сидели как два дракончика и плевались в меня ядом:

— Бабушка! Ты зачем такой борщ приготовила? Убить хотела?
— Да я добавила табаско, всего каплю на кастрюлю..

Внуки недоверчиво ухмыльнулись и ушли запивать борщ водой.
Сижу, разговариваю по телефону с дочкой, рассказываю ситуацию, смеюсь их недоверчивости и восхваляю концентрацию соуса….
Машинально сую в рот оставшийся на столе перчик мой недорезанный болгарский, жую (витамин С!), ииииии…… побежала полоскать рот и запивать огонь.
Вот что значит невнимательно растить перчик.
А потом совать куда попало ;)

3

Однажды болгарский ученый А. Златаров, выступая с лекцией в небольшом городке, в ходе лекции упомянул, что кислород, без которого невозможна жизнь, был открыт только в 1773 году.
"Поразительно!" — воскликнул один из слушателей. А чем же люди дышали до этого?"

4

Я ТЕБЯ ЛЮБЛЮ на 86 языках : 1. Абхазский "Я тебялюблю" - Сара бара бзия бзо 2. Арабский "Я тебя люблю" - Ана ахебеки 3. Адыгейский "Я тебя люблю" - Сэ оры плэгун 4. Алтайский "Я тебя люблю" - Мэн сэни турар 5. Албанский "Я тебя люблю" - Уне дуа ти 6. Амхарский "Я тебя люблю" - Афэггерэ антэ 7. Английский "Я тебя люблю" - Ай лав ю 8. Армянский "Я тебя люблю" - Эс кэс сирумэм 9. Афганский "Я тебя люблю" - Ма ди кавэл мина 10. Башкирский "Я тебя люблю" - Мин хинэ яратау 11. Белорусский "Я тебя люблю" - Я тябэ кахаю 12. Бирманский "Я тебя люблю" - Чэна тинго чхи ти (Чумма тинго чхити) 13. Болгарский "Я тебя люблю" - Аз ти обичам 14. Бурятский "Я тебя люблю" - Би шамай дурлаха 15. Венгерский "Я тебя люблю" - Серетлек 16. Вьетнамский "Я тебя люблю" - Эм йеу ань,ань йеу эм 17. Голландский "Я тебя люблю" - Ик хуид ван ю 18. Греческий "Я тебя люблю" - Эго агапо су 19. Грузинский "Я тебя люблю" - Ме шен миквархар 20. Датский "Я тебя люблю" - Йег элскер дит 21. Дунгайский "Я тебя люблю" - Во жыай ни 22. Иврит "Я тебя люблю" - Ани охевет отха 23. Идиш "Я тебя люблю" - Об дих лыб 24. Индонезийский "Я тебя люблю" - Сайя ментьинта коу 25. Испанский "Я тебя люблю" - Йо тэ амо 26. Итальянский "Я тебя люблю" - Ио тэ амо 27. Кабардино-Черкесский "Я тебя люблю" - Сэ уэ лагун 28. Казахский "Я тебя люблю" - Мэн сэни жаратам 29. Кара-латыкский "Я тебя люблю" - К'тыбытык 30. Киргизский "Я тебя люблю" - мен сэни суйу 31. Калмыцкий "Я тебя люблю" - Би чи дурта болх 32. Коми "Я тебя люблю" - Мэ радэйт тэне 33. Корякский "Я тебя люблю" - Гымнан гыччи ылну лынык 34. Кумыкский "Я тебя люблю" - Мэн сэни сюйим 35. Китайский "Я тебя люблю" - Во ай ни 36. Лакский "Я тебя люблю" - На вин хира хун 37. Латвийский "Я тебя люблю" - Эс тэви милу 38. Латинский "Я тебя люблю" - Эго ту амарэ 39. Литовский "Я тебя люблю" - Аш тавя милю 40. Луганда "Я тебя люблю" - Нкуквагала 41. Македонский "Я тебя люблю" - Яс тэбэ сакам 42. Малагайский "Я тебя люблю" - Тиа иануо ао 43. Малайзийский "Я тебя люблю" - Аку кунта капада авак 44. Марийский "Я тебя люблю" - Мый тыймым ратам 45. Менгрельский "Я тебя люблю" - Ма си мныорк 46. Молдавский "Я тебя люблю" - Т'юбеск 47. Монгольский "Я тебя люблю" - Би танд хайртай 48. Мордовский "Я тебя люблю" - Мон вечкан 49. Навахо (дине) "Я тебя люблю" - Ка-та-уур-дь 50. Нивхский (гилянский) "Я тебя люблю" - Коды моды чмодь 51. Немецкий "Я тебя люблю" - Ихь либе дихь 52. Нивхский "Я тебя люблю" - Ни чезмудь 53. Норвежский "Я тебя люблю" - Ег дэг элски 54. Ненецкий "Я тебя люблю" - Мань хамзангав сит 55. Осетинский "Я тебя люблю" - Аз даима уварзон 56. Персидский "Я тебя люблю" - Ман то эйсч 57. Польский "Я тебя люблю" - Я цен кохам 58. Португальский "Я тебя люблю" - А мо тэ 59. Румынский "Я тебя люблю" - Т'юбеск 60. Сербско-хорватский "Я тебя люблю" - Я ту волети 61. Словацкий "Я тебя люблю" - Мам тя рад 62. Словенский "Я тебя люблю" - Яз ти любити 63. Сомали "Я тебя люблю" - Анига ку есель 64. Суахили "Я тебя люблю" - Мимикупенда 65. Тагальский "Я тебя люблю" - Ако сия умибиг 66. Таджикский "Я тебя люблю" - Ман тул нохс метинам 67. Тамильский "Я тебя люблю" - Нан уннаи кадалирэн 68. Татарский "Я тебя люблю" - Мин сини яратам 69. Тувинский "Я тебя люблю" - Мэн сэни ынакшир 70. Турецкий "Я тебя люблю" - Бен сана сэвийорум 71. Узбекский "Я тебя люблю" - Мэн сэни севем 72. Украинский "Я тебя люблю" - Я тэбе кохаю 73. Удмуртский "Я тебя люблю" - Яратыщке мон тонэ 74. Финский "Я тебя люблю" - Ракастан синуа 75. Французский "Я тебя люблю" - Жэ тэм 76. Ханси "Я тебя люблю" - Ина зон ка 77. Хакасский "Я тебя люблю" - Мин син хынара 78. Хинди "Я тебя люблю" - Мэи тумсей пяр карта хум 79. Чешский "Я тебя люблю" - Мам те рад 80. Чувашский "Я тебя люблю" - эп сана йорадап 81. Шведский "Я тебя люблю" - Яд эльскар дэй 82. Эвенкийский "Я тебя люблю" - Би синэ фйв 83. Эрзянский "Я тебя люблю" - Мон тон вечкемс 84. Эсперанто "Я тебя люблю" - Ми амас син 85. Эстонский "Я тебя люблю" - Ма армас

5

Я ТЕБЯ ЛЮБЛЮ на 86 языках : 1. Абхазский "Я тебялюблю" Сара бара бзия бзо 2. Арабский "Я тебя люблю" Ана ахебеки 3. Адыгейский "Я тебя люблю" Сэ оры плэгун 4. Алтайский "Я тебя люблю" Мэн сэни турар 5. Албанский "Я тебя люблю" Уне дуа ти 6. Амхарский "Я тебя люблю" Афэггерэ антэ 7. Английский "Я тебя люблю" Ай лав ю 8. Армянский "Я тебя люблю" Эс кэс сирумэм 9. Афганский "Я тебя люблю" Ма ди кавэл мина 10. Башкирский "Я тебя люблю" Мин хинэ яратау 11. Белорусский "Я тебя люблю" Я тябэ кахаю 12. Бирманский "Я тебя люблю" Чэна тинго чхи ти (Чумма тинго чхити) 13. Болгарский "Я тебя люблю" Аз ти обичам 14. Бурятский "Я тебя люблю" Би шамай дурлаха 15. Венгерский "Я тебя люблю" Серетлек 16. Вьетнамский "Я тебя люблю" Эм йеу ань, ань йеу эм 17. Голландский "Я тебя люблю" Ик хуид ван ю 18. Греческий "Я тебя люблю" Эго агапо су 19. Грузинский "Я тебя люблю" Ме шен миквархар 20. Датский "Я тебя люблю" Йег элскер дит 21. Дунгайский "Я тебя люблю" Во жыай ни 22. Иврит "Я тебя люблю" Ани охевет отха 23. Идиш "Я тебя люблю" Об дих лыб 24. Индонезийский "Я тебя люблю" Сайя ментьинта коу 25. Испанский "Я тебя люблю" Йо тэ амо 26. Итальянский "Я тебя люблю" Ио тэ амо 27. Кабардино-Черкесский "Я тебя люблю" Сэ уэ лагун 28. Казахский "Я тебя люблю" Мэн сэни жаратам 29. Кара-латыкский "Я тебя люблю" К'тыбытык 30. Киргизский "Я тебя люблю" мен сэни суйу 31. Калмыцкий "Я тебя люблю" Би чи дурта болх 32. Коми "Я тебя люблю" Мэ радэйт тэне 33. Корякский "Я тебя люблю" Гымнан гыччи ылну лынык 34. Кумыкский "Я тебя люблю" Мэн сэни сюйим 35. Китайский "Я тебя люблю" Во ай ни 36. Лакский "Я тебя люблю" На вин хира хун 37. Латвийский "Я тебя люблю" Эс тэви милу 38. Латинский "Я тебя люблю" Эго ту амарэ 39. Литовский "Я тебя люблю" Аш тавя милю 40. Луганда "Я тебя люблю" Нкуквагала 41. Македонский "Я тебя люблю" Яс тэбэ сакам 42. Малагайский "Я тебя люблю" Тиа иануо ао 43. Малайзийский "Я тебя люблю" Аку кунта капада авак 44. Марийский "Я тебя люблю" Мый тыймым ратам 45. Менгрельский "Я тебя люблю" Ма си мныорк 46. Молдавский "Я тебя люблю" Т'юбеск 47. Монгольский "Я тебя люблю" Би танд хайртай 48. Мордовский "Я тебя люблю" Мон вечкан 49. Навахо (дине) "Я тебя люблю" Ка-та-уур-дь 50. Нивхский (гилянский) "Я тебя люблю" Коды моды чмодь 51. Немецкий "Я тебя люблю" Ихь либе дихь 52. Нивхский "Я тебя люблю" Ни чезмудь 53. Норвежский "Я тебя люблю" Ег дэг элски 54. Ненецкий "Я тебя люблю" Мань хамзангав сит 55. Осетинский "Я тебя люблю" Аз даима уварзон 56. Персидский "Я тебя люблю" Ман то эйсч 57. Польский "Я тебя люблю" Я цен кохам 58. Португальский "Я тебя люблю" А мо тэ 59. Румынский "Я тебя люблю" Т'юбеск 60. Сербско-хорватский "Я тебя люблю" Я ту волети 61. Словацкий "Я тебя люблю" Мам тя рад 62. Словенский "Я тебя люблю" Яз ти любити 63. Сомали "Я тебя люблю" Анига ку есель 64. Суахили "Я тебя люблю" Мимикупенда 65. Тагальский "Я тебя люблю" Ако сия умибиг 66. Таджикский "Я тебя люблю" Ман тул нохс метинам 67. Тамильский "Я тебя люблю" Нан уннаи кадалирэн 68. Татарский "Я тебя люблю" Мин сини яратам 69. Тувинский "Я тебя люблю" Мэн сэни ынакшир 70. Турецкий "Я тебя люблю" Бен сана сэвийорум 71. Узбекский "Я тебя люблю" Мэн сэни севем 72. Украинский "Я тебя люблю" Я тэбе кохаю 73. Удмуртский "Я тебя люблю" Яратыщке мон тонэ 74. Финский "Я тебя люблю" Ракастан синуа 75. Французский "Я тебя люблю" Жэ тэм 76. Ханси "Я тебя люблю" Ина зон ка 77. Хакасский "Я тебя люблю" Мин син хынара 78. Хинди "Я тебя люблю" Мэи тумсей пяр карта хум 79. Чешский "Я тебя люблю" Мам те рад 80. Чувашский "Я тебя люблю" эп сана йорадап 81. Шведский "Я тебя люблю" Яд эльскар дэй 82. Эвенкийский "Я тебя люблю" Би синэ фйв 83. Эрзянский "Я тебя люблю" Мон тон вечкемс 84. Эсперанто "Я тебя люблю" Ми амас син 85. Эстонский "Я тебя люблю" Ма армас

7

Я на ужин для начала Съел капусты два кочана. Опасаясь диареи, Съел салат из сельдерея.
Чтоб предотвратить запор, Съел китайский помидор. Чтобы был стабильный стул, Брюквы с редькой навернул. Чтоб не досаждали газы, Скушал киви с ананасом. Чтобы был глубокий сон,
Съел болгарский патиссон. Покурил и спать собрался. Лег, заснул и обосрался. В чем мораль? -В борьбе со злом: Не курите перед сном!

8

Я ТЕБЯ ЛЮБЛЮ на 86 языках :
1. Абхазский "Я тебялюблю" Сара бара бзия бзо
2. Арабский "Я тебя люблю" Ана ахебеки
3. Адыгейский "Я тебя люблю" Сэ оры плэгун
4. Алтайский "Я тебя люблю" Мэн сэни турар
5. Албанский "Я тебя люблю" Уне дуа ти
6. Амхарский "Я тебя люблю" Афэггерэ антэ
7. Английский "Я тебя люблю" Ай лав ю
8. Армянский "Я тебя люблю" Эс кэс сирумэм
9. Афганский "Я тебя люблю" Ма ди кавэл мина
10. Башкирский "Я тебя люблю" Мин хинэ яратау
11. Белорусский "Я тебя люблю" Я тябэ кахаю
12. Бирманский "Я тебя люблю" Чэна тинго чхи ти (Чумма тинго чхити)
13. Болгарский "Я тебя люблю" Аз ти обичам
14. Бурятский "Я тебя люблю" Би шамай дурлаха
15. Венгерский "Я тебя люблю" Серетлек
16. Вьетнамский "Я тебя люблю" Эм йеу ань, ань йеу эм
17. Голландский "Я тебя люблю" Ик хуид ван ю
18. Греческий "Я тебя люблю" Эго агапо су
19. Грузинский "Я тебя люблю" Ме шен миквархар
20. Датский "Я тебя люблю" Йег элскер дит
21. Дунгайский "Я тебя люблю" Во жыай ни
22. Иврит "Я тебя люблю" Ани охевет отха
23. Идиш "Я тебя люблю" Об дих лыб
24. Индонезийский "Я тебя люблю" Сайя ментьинта коу
25. Испанский "Я тебя люблю" Йо тэ амо
26. Итальянский "Я тебя люблю" Ио тэ амо
27. Кабардино-Черкесский "Я тебя люблю" Сэ уэ лагун
28. Казахский "Я тебя люблю" Мэн сэни жаратам
29. Кара-латыкский "Я тебя люблю" К'тыбытык
30. Киргизский "Я тебя люблю" мен сэни суйу
31. Калмыцкий "Я тебя люблю" Би чи дурта болх
32. Коми "Я тебя люблю" Мэ радэйт тэне
33. Корякский "Я тебя люблю" Гымнан гыччи ылну лынык
34. Кумыкский "Я тебя люблю" Мэн сэни сюйим
35. Китайский "Я тебя люблю" Во ай ни
36. Лакский "Я тебя люблю" На вин хира хун
37. Латвийский "Я тебя люблю" Эс тэви милу
38. Латинский "Я тебя люблю" Эго ту амарэ
39. Литовский "Я тебя люблю" Аш тавя милю
40. Луганда "Я тебя люблю" Нкуквагала
41. Македонский "Я тебя люблю" Яс тэбэ сакам
42. Малагайский "Я тебя люблю" Тиа иануо ао
43. Малайзийский "Я тебя люблю" Аку кунта капада авак
44. Марийский "Я тебя люблю" Мый тыймым ратам
45. Менгрельский "Я тебя люблю" Ма си мныорк
46. Молдавский "Я тебя люблю" Т'юбеск
47. Монгольский "Я тебя люблю" Би танд хайртай
48. Мордовский "Я тебя люблю" Мон вечкан
49. Навахо (дине) "Я тебя люблю" Ка-та-уур-дь
50. Нивхский (гилянский) "Я тебя люблю" Коды моды чмодь
51. Немецкий "Я тебя люблю" Ихь либе дихь
52. Нивхский "Я тебя люблю" Ни чезмудь
53. Норвежский "Я тебя люблю" Ег дэг элски
54. Ненецкий "Я тебя люблю" Мань хамзангав сит
55. Осетинский "Я тебя люблю" Аз даима уварзон
56. Персидский "Я тебя люблю" Ман то эйсч
57. Польский "Я тебя люблю" Я цен кохам
58. Португальский "Я тебя люблю" А мо тэ
59. Румынский "Я тебя люблю" Т'юбеск
60. Сербско-хорватский "Я тебя люблю" Я ту волети
61. Словац

10

Как придумали французский язык: - А давайте половина букв будет читаться фиг знает как, а половина вообще читаться не будет! - Палки сверху нарисовать не забудь. Как придумали английский язык: - А давай букв будет немного, все они простые, но гласные читаются как попало! - И чтобы значение слова непредсказуемо менялось в зависимости от социального статуса говорящего/пишущего. Как придумали итальянский язык: - А давай все слова будут заканчиваться на гласные! - И руками махать. А то жарко. Испанский язык: - А давай поприкалываемся над итальянским языком! Русский язык: - А давай писать слова в произвольном порядке, а смысл передавать интонациями! - Приставки и суффиксы не забудь! Болгарский язык: - А давай поприкалываемся над русским языком! - Точно! Будем разговаривать как дети. Польский язык: - А давай говорить по-славянски, но по западноевропейским правилам! Немецкий язык: - А зачем нам пробелы? - Букв добавь! Китайский язык: - А давай вместо слов использовать звуки матушки-природы! - Смотри, какую я каляку-маляку нарисовал: вот тут будет Солнце, а вот тут быки пашут землю. Пусть это означает "стол". Японский язык: - А давай говорить все звуки с одной интонацией. - Точно! Как собака лает. Чтобы все боялись.

11

Болгарский гроссмейстер Никола Падевский в своё время был неизменным участником шахматных Олимпиад - своего рода командных чемпионатов мира. Играя за свою сборную, он приносил немало очков в копилку команды. Это позволило острякам придумать афоризм: "Величие Болгарии в её Падевском!"

12

О том как женщина может устроить скандал из ничего.
Отмечали мы старый Новый год. Пришли в гости. Хозяйка налепила вареников с сюрпризами. Начиталась в интернете: картошка - к повышению по службе, чеснок - брак по расчёту, кольцо понятно к свадьбе, болгарский перец к сексуальным утехам и пр. Разложила сама нам по тарелкам.
И вот вытягивает она кольцо, спокойно откладывает, потом попадается болгарский перец, здесь у неё в глазах появляется интузиазим. Смотрит на мужа и требует чтобы он тоже скорее вытянул перец. Мужу попадается картошка. - "Картошка это хорошо, семье нужно чтобы ты пошёл по служебной лестнице!" и дальше смотрит призывно на мужа. Мужу попадается чеснок. И он не лишённый чувства юмора выдаёт - "Брак по расчёту, вот и повышение по карьерной лестнице". Здесь она начинает заводиться: "Ты что! Как ты можешь такое говорить! Быстро вытащил болгарский перец!" Мы откровенно ржём вместе с мужем. Тут она переходит на крик - "Ты что совсем обалдел! Да я тебе покажу! А то я этот свой перец и кольцо с другим мужиком использую! Ты мой муж! И кольцо моё и перец мой!"
Девушки, надо адекватней к шуткам относиться.

13

1995 год, второе июня. Рейс из Шереметьево-2 до Софии.

Авиакомпания БАЛКАН (это важно). Самолет - почти пустой, с десяток

пассажиров всего.

Стюардессочки: «Добр ден, добре дошли на борда (на борт самолета,

значит)»

У меня с 92-го ПМЖ в Болгарии, потому язык ихний уже одолел.

Сажусь на свое место, батюшки! А у меня, через проход, сосед - Бисер

Киров.

Певец такой болгарский. Можно сказать, мегазвезда местная.

Под Баярского Мишу работает: весь в черном, круглосуточно в шляпе,

только без усов.

А я лечу с загипсованной ногой (кому интересно, ахиллес порвал, футбол

люблю), на костыле.

Стюардесса мой костыль любезно прибрала, я ее (на болгарском)

поблагодарил, чем привлек внимание соседа.

Болгары вообще неровно дышат на свой язык. Гордятся им на полную

катушку!

Дескать, обойди всю планету, краше нашего - нету! Стихи о нем, о языке

сочиняют, поэмы… Гоголь отдыхает.

14

Адамы и Евы. Повесть про Артек.

Путевки на лето в сей знаменитый лагерь знамо дело распределялись в СССР только среди детей известных коневодов, сиречь партийной номенклатуры. Сказки про детей рабочих оставьте бабушкам. Не было летом там детей рабочих. В крайнем случае забредал какой-нибудь потомок героев соц труда и ветеранов кпсс. Мне повезло, что школьный друг был сыном инструктора обкома партии и потому когда появилась путевка ему в болгарский лагерь для пролетариата отпрысничья путевка в Артек милостиво была переписана на простого сына классного руководителя, то есть на меня. Так я оказался в гнезде отдыха отпрысков партноменклатуры по имени Морской. Нам повезло с вожатыми, которые в отличие от артековских традиций нас практически не грузили разной хренью, типа танцев и речевок. В нашем отряде костяк составили дети кировско ивановского костромского пула партноменклатуры, на самом деле неизбалованные хулиганистые и наглые пацаны. Был еще кулек южных детишек, предельно неграмотных и спесивых. Тут же устроив драку и получив по мозгам эта стайка весь сезон где-то промышляла драками с другими отрядами изподтишка и кучей на одного. С нами они никак не пересекались. Естественным интересом у нас был девичий пол. Освоив возможные маршруты на Аю-даге мы чаще всего пробирались на его голову, где были островки галечных пляжиков, доступные только с моря и исследовали процесс размножения у парочек и компаний наших пионервожатых на этих пляжиках. Помнится, что тетки пионервожатые делали вид что лежа на спине не видят пионерских морд на верхушках скал. Потом мы освоили маршрут в оранжереи военного санатория расположенного с другой стороны Аю-Дага и проводили сравнительный анализ размножения уже для наших "боевых" офицеров с их любовницами в санаторных кустах. Пионервожатые Артека были круче и сисястее. Жизнь была насыщенна приключениями чрезвычайно. И вот к концу смены привезли к нам в лагерь 4х девочек - детей латиноамериканских коммунистов, чьи папы мамы сидели или прятались у себя на родине. На следующий день девочки устроили забастовку протеста - их возмутило отсутствие душа в номерах, биде в туалетах и вообще грязь и антисанитария по их мнению в столовых. Поэтому в знак протеста они не вышли на ужин и были склонены нами к походу в тайгу, то есть в лес на Аю-даге с выходом через дырку в заборе на территорию военного санатория, где мы подружились с поварихами столовой и те нас поили очень вкусным компотом. В общем интернациональная солидарность заключалась в необходимости напоить голодных латиноамериканок советским компотом. Общались мы без проблем на смеси англо немецко французского и нашего матерного языков. В общем ночной трип фор пунш дринкинг ин тайга был принят девахами на ура. Кончилось все с одной стороны плохо с другой хорошо. С одной стороны мы заблудились и наше отсутствие было обнаружено вожатыми, которые тихо тихо рванули на наши поиски, чтобы самим не получить клизму из-за нас и латинок. Компот девахам действительно понравился. Еще больше всем понравилось целоваться в "тайге" и если бы не сволочи вожатые, обнаружившие нас на полянке возле каких-то развалин, где мы уже разбились по парам, стали бы мы мужчинами существенно раньше. Жаль, что увезли от нас латинянок на следующий день в неизвестном направлении. Зато Артек вспоминается как действительно райское место и говоря сейчас про Адама и Еву вспоминаются его "таежные" поцелуи.

15

Суббота, утро, подруга готовит "греческий салат". Если посмотреть его рецепт, то из "греческих" продуктов там только брынза и маслины, помидоры и болгарский перец родом из Америки. Я задумался, а что же люди ели, пока Колумб Америку не открыл и не навезли оттуда картофель, помидоры и другие овощи и фрукты. Выражаю свою мысль вслух, а подруга мне говорит:
П: Сушеное все везли
Я: ????
П: Ну картошка порошком, помидоры в виде томатной пасты.
Я плакал. И ведь не блондинка с высшим образованием почти по теме.

16

Из интернет-новостей. Заголовок: "СМИ: У Владимира Путина родился внук".
"15 августа дочь президента Российской Федерации Владимира Путина Мария родила в одной из болгарских больниц дочь.
Об этом сообщил болгарский сайт btvnews.bg, пишет УНН. По утверждению болгарских журналистов, Владимир Путин уже посетил роддом и поздравил дочь.
Также отмечается, что мать и ребёнок чувствуют себя хорошо. Издание предполагает, что внука Владимира Путина тоже зовут Владимиром. Однако, официального подтверждения или опровержения этой информации пока нет..."

Родила Мария в ночь "то ли сына, то ли дочь"???

17

С кулинарного сайта:
- ... За это время приготовим начинку. Собираем всё, что есть в холодильнике. У меня в этот раз были: ветчина, брынза, перец болгарский и зелень.
- А у меня там мазь Вишневского, огурцы и коробка новокаина! И что теперь делать?!..

18

C кулинарного сайта:
ххх: За это время делаем начинку. Собираем все что есть в холодильнике))) У меня в этот раз были: ветчина,сыр брынза,перец болгарский и зелень.
ууу: А вот у меня там мазь Вишневского, огурцы и упаковка новокаина. И чо теперь делать?

19

Как придумали французский язык:
- А давайте половина букв будет читаться фиг знает как, а половина вообще не будет!
- Палки сверху не забудь.
Как придумали английский язык:
- А давай, букв будет немного, все они простые, но гласные пусть читаются как попало.
- И чтобы значение слова менялось непредсказуемо в зависимости от предлогов и социального статуса говорящего/пишущего!
Как придумали итальянский язык:
- А давай все слова буду заканчиваться на гласные!
- И руками махать. А то жарко.
Испанский язык:
- А давай поприкалываемся над итальянским языком!
Русский язык:
- А давай писать слова в случайном порядке, а смысл передавать интонациями!
- Приставки и суффиксы не забудь!
Болгарский язык:
- А давай поприкалываемся над русским языком!
- Точно! Будем разговариать как русские дети.
Польский язык:
- А давай говорить по-славянски, но по заподноевропейским правилам?
Немецкий язык:
- А зачем нам пробелы?
- Букв добавь!
Китайский язык:
- А давай вместо слов использовать звуки природы!
- Смотри какую я каляку-маляку нарисовал. Вот тут как бы Солнце, вот тут быки пашут Землю. Пусть это означает стол!
Японский язык:
- А давай говорить все звуки с одной интонацией?
- Как собака лает. Чтобы все боялись.

21

Некоторые люди считают, что братья-славяне, пусть даже разных национальностей, легко поймут друг друга. Другие же, наоборот, утверждают, что хоть языки и родственные, они вообще ничего понять не могут, скажем, из польского или чешского. А понимаешь ли ты иностранные языки славянской группы? Ниже привожу слова и выряжения из польского, чешского и болгарского языков (для слов из польского и чешского также указываю их приблизительное произношение на русском), а твоя задача – постараться их правильно перевести, при этом не заглядывая в конец данного текста, а также в соответствующие словари. Итак, поехали…

Польский:

1) dyvan (дыван)
2) krzesło (кшесло)

Чешский:

3) chytrý člověk (хитри чловьек)
4) chydý člověk (худи чловьек)
5) čerstvý chleb (черстви хлеб)
6) horký čaj (горки чай)
7) hubený člověk (губени чловьек)
8) vlast (власт)
9) listopad

Болгарский

10) край
11) речник

Ответы приведены ниже, но в них не спеши заглядывать!
……………………………..


…………………………….


……………………………….


………………………………….

Ответы:

1) ковер
2) стул
3) умный человек
4) бедный человек
5) свежий хлеб
6) горячий чай
7) худой человек
8) родина
9) ноябрь
10) конец
11) словарь

22

У нас в продаже: хрен боярский, майонез жванецкий, маргарин жириновский,
болгарский перец киркоров, торт толстой, слабительный чай швыдкой, сок
березовский, ликер вишневский, огурец ходорковский, гусь рождественский,
кетчуп вознесенский. (Василь Лукаш)

23

Конкурс на лучшую книгу о слонах.
Немцы представили капитальный труд в трех томах:
"Введение в науку о слонах".
Американы - покетбук:
"Что должен знать средний американец о слонах".
Евреи:
"Слоны и еврейский вопрос".
Болгары:
"Болгарский слон - младший брат советского слона".
Русские:
"Россия - родина слонов" и "Советский слон - самый сознательный в мире".

24

Конкурс на лучшую книгу о слонах. Немцы представили капитальный труд в трех
томах "Введение в науку о слонах". Американцы - пособие: "Что должен знать
средний американец о слонах". Евреи - "Слоны и еврейский вопрос". Болгары -
"Болгарский слон - младший брат советского слона". Русские - "Россия - родина
слонов" и "Советский слон - самый сознательный в мире".