Результатов: 7

1

Как разговаривать на кавказском, не зная языка.
Не знаю как сейчас, а раньше телефонная связь в армии осуществлялась через узлы связи. У каждого узла - свой позывной. И оператор. Оператор сидит перед коммутатором - такое устройство в форме клавесина. Вместо клавиш - шнуры со штекерами. А на передней панели - множество металлических крышечек и разъемов. Звучит зуммер, откидывается крышечка - под ней написано «командир» или «оп.деж» или «парк» и тому подобное. Втыкаешь шнур, а в трубке слышишь что-нибудь вроде «Тачанка, соедини с Муфлоном». Странные позывные были у узлов связи.
Обычно, на дежурстве у коммутатора сидит связист, но иногда он (или она) просили меня заменить их на время обеда.
Как-то во время одного из таких дежурств раздается зуммер - звонят из части, просят соединить с автопарком. Втыкаю штекер в разъем «парк», даю звонок. Убеждаюсь, что связь установлена - дежурного по парку просят позвать рядового Алиева. Отключаюсь. Технологии связи полностью ручные - раз в 30-60 сек я должен убедиться, что линии еще не освободились - временно подключаюсь к каждому занятому каналу и спрашиваю «говорим?». В ответ на мое «говорим» либо тишина - значит штекеры можно вытащить, либо собеседники подтверждают, что разговор продолжается.
На линии в парке в ответ на мое «говорим?» раздается длинная тирада на азербайджанском. Я слушаю и понимаю, что некто звонящий Алиеву уже отключился, собираюсь сообщить об этом. «- Ээ..», начинаю говорить я, но в ответ меня прерывает еще более пылкая речь. Мне становится смешно, я дожидаюсь паузы и еще раз говорю «-Эээ», на этот раз разочарованным тоном. Алиев взрывается эмоциями и его ответная тирада продолжается еще несколько минут. Мне становится интересно - как долго это может продолжаться. «-Эээ» говорю я в третий раз.
На этот раз не угадал. После нескольких коротких фраз и моего четвертого ответного «эээ» Алиев спрашивает «кито это?». Пришлось сдаться. Но 15 минут разговора на чистом азербайджанском я выдержал.
Алиев шутку оценил, после этого случая он и его земляки все пытались научить меня азербайджанским словам. «Ты же уже наполовину азербайджанский выучил!».
Удивительное время было. Азербайджанцы, армяне, грузины, казахи, узбеки, буряты, лакцы, чукчи и множество других национальностей - в нашей части все нормально сосуществовали вместе, служили, работали, делали одно дело, несмотря на разные языки, национальности и обычаи.

3

xxx:
А если хочется японской кухни - иди в аутентичный японский ресторан, а все эти "сушильни" - это псевдояпонская кухня, если что, пришедшая к нам из США. Точно так же большинство "пиццерий" - это американская пицца, а не итальянская.

yyy:
«Аутентичный» — это где японцев будут изображать не таджики, а буряты?)))

4

Из юрты вышел человек с тележкой и мешком
И по дороге в дальний путь отправился пешком.
Он был готов, готов к тому, что труден путь и долог.
Он шел в далекую Москву, чтоб выполнить свой долг.

Он шел по тундре мимо стад, сквозь тучи мошкары,
И ненцы, чукчи, якуты несли ему дары.
Он с ними преломлял хлеба и ночевал у них,
Потом вставал, и снова путь слагался, словно стих.

Из тундры вышел человек и перешел в тайгу.
А время шло, и вот уже дорога вся в снегу.
Но он идет, и с ним друзья - чтоб веселей идти.
Буряты выстроились в ряд с дарами вдоль пути.

У нас огромная страна, немеряно тайги.
И в ней везде его друзья. Ты другу помоги.
И омичи, и томичи, ханты, манси, Ямал.
И пол-России позади, а впереди Урал.

В Кремле аврал! Переполох! Идет на нас беда!
Остановить! Закрыть мосты! Отменим поезда!
В России множество дорог, их все не перекрыть.
А он идет, и он дойдет, и так тому и быть.

Ты скажешь мне, что все не так? Шамана взял ОМОН?
Не про шамана я пою. Идет совсем не он...

6

В соседнюю квартиру заселилось неопределенное число круглолицых и узкоглазых молодых людей. Регулярно курили на лестнице. Муж недавно курить бросил, поэтому был больше всех недоволен. Выбрал момент, вышел к ним на площадку и, хорошо артикулируя и активно помогая себя жестами, произнес «Курить – нет, плохо, нельзя!». Парни переглянулись, и один на чистейшем русском языке говорит: «Мы не китайцы, мы буряты».
Муж дверь закрыл, а затем и они, и мы хорошенько проржались.

7

Все знают медицинский анекдот о том, как в больнице безуспешно пытались
лечить китайца от болезни Боткина, то есть от желтухи.

Но, возможно, это и не совсем анекдот, подумал я. Рядом с мной работает
вполне милая девушка, по национальности бурятка. Отправилась она на
обычный врачебный осмотр в поликлинику. Врач ее осмотрел, задумался,
потом начал строчить в медицинской карте: "Лунообразное лицо. Признак
переизбытка гормона коры надпочечников при синдроме Кушинга. Показана
терапия гормонами". Девушка перепугалась, говорит: "я не больна, у меня
папа и мама - буряты". "А, ну тогда ладно!", - просветлел врач и
быстренько запись вымарал.

Вот так. Уважают люди мудрого доктора.