Результатов: 312

251

Русский, англичанин и француз заспорили о том, какой
национальности был Адам. Француз говорит:
- Конечно, Адам был французом! Кто еще так может
обходительно и благородно обходиться с женщиной! Кто может так
наслаждаться любовью!
- Нет,- говорит англичанин,- только настоящий джентльмен
может отдать одно-единственное яблоко женщине!
Тут возразил русский:
- Господа! Бросьте спорить! Адам был настоящим русским
человеком! Только русский, имея одно яблоко и живя с голой задницей,
может считать, что он в раю!

252

Ковбойский салун. Входит израненный ковбой, "говорит:
""Сматывайтесь!" Сюда идет Белый "Джо!""" - и умирает. Через пару
минут входит одетый во все белое джентльмен, бросает мешок и
говорит: Деньги сюда! Подняв полный мешок, он садится на лошадь и говорит: А теперь сматывайтесь! Сюда идет Белый Джо!

253

В комнату, где отдыхает почтенный стаpый джентльмен(С) забегает взволнованный
двоpецкий (Д) и кpичит с поpога:
Д - Сэp, pазлилась Темза, большое наводнение.Чеpез 5 минут ваш дом
затопит.Эвакуиpуйтесь!
С (спокойно) - Джеймс, сколько лет вы pаботаете у меня двоpецким?Выйдите и
доложите как положено.(Д выходит.Чеpез 5 минут Д откpывает двеpь.)
Д - Темза, сэp.

255

- Настоящий одессит - истинный джентльмен!
- Минуточку, сэр! Не хотите ли вы сказать, что у нас все
джентльмены живут исключительно в Одессе?
- Да, по-моему, их у нас везде хватает...
- Не скажите, сэр. Конечно, уходить, не прощаясь, у нас уже
умеют, а вот приходить и здороваться...

257

Один англичанин - джентльмен.
Два англичанина - светская беседа.
Три англичанина - парламент.
Один француз - любовник.
Два француза - дуэль.
Три француза - Парижская Коммуна.
Один еврей - торговая точка.
Два еврея - небольшой базар.
Три еврея - цыганский народный хор.
Один русский - пьяница.
Два русских - мордобой.
Три русских - партийная ячейка.

258

Пpоходя по коpидоpу отеля, упpавляющий увидел
мальчишку-чистильщика обуви, котоpый сидел на полу около двеpи
гостиничного номеpа и чистил ботинки.
- Почему ты чистишь ботинки не в том месте, где положено? - в
гневе закpичал упpавляющий.
- Я не могу, сэp, - ответил мальчишка. - Этот шотландский
джентльмен деpжит их по ту стоpону двеpи за шнуpки.

259

Пожилой джентльмен приучил себя по утрам, когда все еще спят,
делать зарядку на набережной Темзы. И вот однажды, когда он усиленно
отжимается от парапета, к нему походит сконфуженный полисмен и
говорит, скромно покашливая:
- Простите, сэр, я понимаю, что это не мое дело... Но мне кажется,
ваша дама уже давно ушла...

260

Пожилой джентльмен пpиучил себя по утpам, когда все еще спят, делать
заpядку на набеpежной Темзы. И вот однажды, когда он усиленно отжимается от
паpапета, к нему походит сконфуженный полисмен и говоpит, скpомно покашливая:
- Пpостите, сэp, я понимаю, что это не мое дело... Hо мне кажется, ваша
дама уже давно ушла...

261

Вечер,дождь. Английский джентельмен сидит у камина,протянув ноги к огню.
Открывается дверь и мимо него (не говоря не слова) проходит другой англий-
ский джентльмен и поднимается в спальню его супруги. Англичанин продолжает
меланхолично шевелить поленья в камине.
Через полчаса другой джентельмен выходит из спальни жены в состоянии
близком к полной растерянности:
- "Сэр,сегодня Ваша жена была чрезвычайно холодна ко мне..."
Английский джентельмен продолжает шевелить дрова в камине
- "Она и при жизни не отличалась темпераментом..."

262

Одна большая, полная женщина зашла в переполненный поезд и, не
найдя свободного места, пошла в вагон для курящих. Там она присела на
свободное место, не привлекая особенного внимания, так как окружающие
мужчины были заняты курением или читали газеты. Ее сосед, пуская клубы
дыма, решал кроссворд.
- Гм... - сказала она, оглядывая его, - какая я была глупая, предполагая,
что здесь найдется хотя бы один джентльмен...
Сосед оторвался от кроссворда:
- Пардон, мадам, - пролепетал он, - не хотите ли сигару?

264

- Послушай, а куда делся бедняга Билл? Что-то я его давно не видел.
- Как, разве ты не слыхал? Ему влепили три года за кражу автомашины.
- И зачем ему нужно было красть машину? Разве он не мог купить ее в
рассрочку и не платить за нее, как истинный джентльмен?

265

В одном из пригородных отелей Плимута гости были подняты ночью с
кроватей истошным криком, доносящимся из коридора. Приоткрыв двери, они
увидели забавную картину: за хорошенькой девчонкой в неглиже гнался как
сумасшедший совсем голый джентльмен. На следующий день выяснилось, что
этим Ромео был не кто иной, как майор британской армии. Майор был отдан
под суд, но защитник выиграл процесс, сославшись на параграф армейского
устава, который гласит:
"Для офицера не обязательно носить форму, когда он занимается тем
видом спорта, для которого требуется соответствующая одежда".

267

Ученые решили провести опыт. По такому важному вопросу: "Где же вежливее
мужчины?" Взяли трех мужчин: американца, англичанина и русского, подключили
устройство, читающее мысли, и поставили женщину. Попросили американца ударить
женщину, и на экране появилась надпись:
- Как я могу стукнуть женщину, ведь я же мужчина. Попросили англичанина сделать
то же, и на экране появилась надпись:
- Как я могу стукнуть женщину, ведь я джентльмен. Попросили русского сделать то
же, и на экране ничего не появилось. Попросили еще раз стукнуть, и опять ничего
не появилось. Попросили еще раз стукнуть, и на экране возникла надпись: - Ногой,
что ли, пнуть.

268

В отель входит очень пожилой человек в сопровождении очень молоденькой женщины.
- Добрый день, сэр, - поклонился ему портье.
- Мы приготовили вам двойной номер для вас и вашей дочери.
- Вы что, не видите, - рассердился джентльмен, - что я слишком стар, чтобы иметь
такую молоденькую дочь? Это моя жена!

269

Парень был на загородной вилле, владелец которой был отцом пяти красивых
девушек. Спустя несколько месяцев отец телеграфирует ему: "Вы соблазнили мою
дочь. Если вы джентльмен - женитесь". Ответ: "Я - джентльмен. На которой
жениться?".

271

Шерлок Холмс и доктор Уотсон прогуливались по вечернему Лондону. Проходя по
мосту Холмс остановился и сказал:
- Друг мой, используя свой дедуктивный метод я походе научился управлять
поведением людей.
- Да ну!?
- Ну давайте проверим. Вот видите идет джентльмен. Сейчас он прыгнет с этого
моста.
- Не может быть! Холмс останавливает человека и говорит:
- Вы англичанин?
- Да.
- Вы идете из банка?
- Да.
- А Вы знаете, что час назад его ограбили?
- А... что... нет... не может быть! И с криком прыгает в реку.
- Ну, Холмс, это совпадение.
- Хорошо, смотрите, вот еще один идет.
- Простите, Вы француз?
- Да.
- Вы идете от проститутки?
- Да.
- А Вы знаете, что всему Лондону известно, что у нее сифилис?
- А... что... Та же картина.
- Ну, друг мой, я Вам доказал?
- Да нет. Вот если бы еще разок... Идет мужик...
- Добрый вечер, милейший!
- Привет!
- А Вы случайно не из России?
- Ну?!
- В таком случае Вам не известно о том, что в Англии издан закон, запрещающий
прыгать с этого моста? Мужик (перекидывая ногу через перила):
- А нам, русским мужикам похуй!

272

Ночь. Старинный английский замок. Темная комната. Молодая супружеская пара
занимается любовью. Вдруг джентльмен вскакивает, включает лампу и спрашивает:
- Дорогая, тебе было больно?
- Нет.
- Но... но почему же ты пошевелилась?!

273

Один многоопытный джентльмен спрашивает только что женившегося друга:
- Скажи, у твоей жены было какое-нибудь приданое?
- Нет, не было.
- К тому же, говорят, она довольно независима?
- Да, это правда.
- Тогда к чему, мой друг, ты решился на такой серьезный шаг?
- Почему? Да очень просто - я ее люблю!

274

Бар в аэропорту, музыка, столики... За столиком два господина. Первый: Пропустим
по рюмочке, сэр? Второй: Не могу, сэр, я шофер... Первый: Жаль. Но я все же
выпью, к счастью я-то не шофер! Второй: Искренне завидую, а кто Вы по профессии?
Первый: Я летчик. Через некоторое время за окном взлетает самолет. В кабину
пилота входит стюардесса. В кресле пилота толстый джентльмен в подтяжках.
Стюардесса: Сэр, чашечку кофе? Джентльмен: Да, спасибо. Как у вас тут все
интересно! Кстати, а где пилот?

275

Кто такой один:
- Англичанин? Джентльмен.
- Грузин? Культ личности.
- Еврей? Кандидат медицинских наук.
- Немец? Воин.
- Русский? Алкоголик.
- Узбек? Дурак.
- Украинец? Хозяин.
- Француз? Любовник. Кто такие двое:
- Англичан? Бокс.
- Грузин? Массовый террор.
- Евреев? Чемпионат мира по шахматам.
- Немцев? Отряд.
- Русских? Драка.
- Узбеков? Два дурака.
- Украинцев? Партизанский отряд.
- Французов? Дуэль. Кто такие много:
- Англичан? Парламент.
- Грузин? Этого нам еще не хватало.
- Евреев? Союз Композиторов.
- Немцев? Война.
- Русских? Очередь в мавзолей.
- Узбеков? Узбекская часть Академии Наук...
- Украинцев? Партизанский отряд с предателем.
- Французов? Парижская коммуна.

276

Чем отличается джентльмен по воспитанию от джентльмена по рождению? Одна и та же
ситуация. Джентльмен снимает номер в гостинице, входит в ванную, а там моется
голая женщина. Д. по воспитанию: - Мадам, тысяча извинений и т.д. Д. по
рождению: - Простите, сэр. Я кажется где-то здесь оставил свои очки.

277

Скромный джентльмен обратился к красивой женщине, случайно зашедшей в универмаг.
- Вы знаете, я разминулся со своей супругой. Не поговорите ли вы со мной совсем
немного, хотя бы две минуты.
- Ах, что вы говорите!
- Когда я разговариваю с красивыми женщинами, жена всегда откуда-то появляется.

281

- Чем отличается джентльмен от истинного джентльмена?
- Джентльмен, открыв дверь в ванную комнату и увидев там голую девушку, поспешно
захлопывает дверь и кричит: "Простите, мадмуазель!" А истинный джентльмен, с
удовольствием рассмотрев девушку, говорит: "Простите, сэр!" и медленно закрывает
дверь.

282

Вечер, дождь. Английский джентльмен сидит у камина, протянув ноги к огню.
Открывается дверь и мимо него, не говоря не слова, проходит другой английский
джентльмен и поднимается в спальню его супруги. Англичанин продолжает
меланхолично шевелить поленья в камине. Через полчаса другой джентльмен выходит
из спальни жены в состоянии близком к полной растерянности:
- Сэр, сегодня ваша жена была чрезвычайно холодна ко мне... Английский
джентльмен продолжает шевелить дрова в камине.
- Она и при жизни не отличалась темпераментом...

285

Три джентльмена стоят на берегу озера. Молчат. Наконец один говорит уверенно и
тихо:
- Господа, я уверен, что в этом озере много рыбы... Молчание. Потом второй
джентльмен произносит:
- А я не уверен, что в этом озере вообще водится хоть какая-нибудь рыбешка...
Молчание. Минут через десять третий джентльмен, вздохнув, проговорил:
- Господа! Прекратим этот ненужный и бесконечный спор...

286

В одном из пригородных отелей Плимута гости были подняты ночью с кроватей
истошным криком, доносящимся из коридора. Приоткрыв двери, они увидели забавную
картину: за хорошенькой девчонкой в неглиже гнался как сумасшедший совсем голый
джентльмен. На следующий день выяснилось, что этим Ромео был не кто иной, как
майор британской армии. Майор был отдан под суд, но защитник выиграл процесс,
сославшись на параграф армейского устава, который гласит: "Для офицера не
обязательно носить форму, когда он занимается тем видом спорта, для которого
требуется соответствующая одежда".

287

Симпатичная девушка стоит на автобусной остановке. Порывы ветра задирают ее
юбку. Вдруг девушка видит, что ее разглядывает незнакомый мужчина.
- Я вижу, вы не джентльмен! - возмущается она.
- Я тоже вижу, что вы не джентльмен, - отвечает тот.

288

Человек - это промежуточное звено эволюции, необходимое для создания венца
творения природы - рюмки коньяка и дольки лимона. Джентльмен - мужчина, который
пригласив девушку к себе домой посмотреть гравюры, показывает ей гравюры.
Джентльмен - это тот кто кошку всегда называет кошкой, даже если он споткнулся
об нее и упал. Дурак - состояние, в котором может пребывать мужчина, не
догадываясь об этом, если, конечно у него нет жены.

290

Вечер. Холл лондонского дома. Один джентльмен сидит в кресле-качалке, курит
сигару, пьет грог, парит ноги, читает вечерние газеты, слушает вечерние новости.
С улицы заходит другой джентльмен.
- Добрый вечер, сэр!
- Прекрасная погода, сэр!
- Ужасная погода, сэр!
- Ваша жена у себя, сэр?
- Да, сэр, она наверху. Утро следующего дня. Тот же холл, тот же джентльмен, те
же аксессуары, только газеты и новости утренние. Другой джентльмен спускается
сверху.
- Доброе утро, сэр!
- Прекрасная погода, сэр!
- Ужасная погода, сэр!
- Вы знаете, сэр, Ваша жена сегодня была как будто не в духе.
- Да, сэр, она и при жизни не отличалась темпераментом.

291

Южный Уэльс, лето, на лугу пасется корова. Мимо проходит джентльмен, корова к
нему поворачивается и говорит:
- Доброе утро, сэр.
- Как! Не может быть! Вы умеете говорить?
- Конечно. Мы с хозяином вместе закончили Оксфорд.
- Скажите, а где ваш хозяин? Корова кивает мордой в сторону сидящего на пригорке
пастуха. Джентльмен бегом бежит к нему и спрашивает:
- Сэр, это ваша корова?
- Ну, моя, - отвечает пастух. Джентльмен:
- А правда, что вы с ней вместе Оксфорд окончили?
- Вот же брехло. Врет она все. Я ничего не заканчивал!

292

Старый джентльмен женился на старой леди. Во время первой брачной ночи у них
естественно ничего не вышло. Ну и тогда джентльмен говорит леди:
- Я спасу вашу честь. - прокалывает себе палец и капает кровью на простынь.
- Ну что же, а я спасу вашу - отвечает леди и сморкается в простыню же.

293

Поручик Рж. и Н.Ростова танцуют на бале. Н. жалуется поручику, что ночевать ей
негде и, что жизнь кончена и т.д. Поручик, как джентльмен, предлагает ей
провести ночь у него. Приходят они после бала в скромную комнатушку поручика,
где последний предлагает Наташе свою постель, а сам будет спать в чулане. Ночь.
Поручик засыпает. Наташа - "Поручик, мне холодно". Поручик встает, достает
второе одеяло, укрывает Наташу и уходит в чулан. Через некоторое время опять -
"Поручик, мне холодно." Ржевский встает, достает свой тулуп, шинель, укрывает ее
и опять уходит в чулан. Через некоторое время снова - "Поручик, мне холодно".
- Сударыня, но у меня больше нечем Вас укрыть.
- Поручик, мой покойный супруг согревал меня своим телом Поручик смотрит на
часы:
- Сударыня, сейчас час ночи и я не пойду выкапывать тело вашего мужа

295

Шерлок Холмс(Х) и доктор Ватсон(В) отправились в полет на воздушном шаре.
Неожиданно налетел жуткий шквал - ни земли, ни неба; несет неизвестно, куда
- и так несколько часов... Вот, наконец, временное затишье - "глаз бури" - и они
начинают приземляться на полянку в абсолютно незнакомой местности. На них с
интересом смотрит какой-то человек(Ч). В., обращаясь к Ч.: СЭР, скажите нам
пожалуйста, где мы находимся?... Ч.: (после длительного глубокого раздумья)
По-моему, вы находитесь в гондоле воздушного шара. Тут вновь налетел вихрь, ни
земли, ни неба еtс. В. (судорожно хватаясь за все подряд): Холмс, вам не
показался странным этот джентльмен Х. (раскуривая трубку): Он, без сомнения,
математик. В. (: -О ): Почему вы так в этом уверены?! Х.: Во-первых, он очень
долго обдумывал свой ответ. Во-вторых, он дал совершенно правильный ответ.
В-третьих, этот правильный ответ нафиг никому не нужен.

296

Пришел человек в деревню вечером, стучится ко вдове в дом:
- Пустите переночевать!
- Не пущу, ты приставать будешь!
- Не буду приставать, я же джентльмен.
- Ладно, входи. Наутро выходит человек во двор - видит: ходит там пять куриц и
десять петухов.
- А что ж это у тебя на одну курицу два петуха, хозяйка?
- А тут всего только один петух, остальные - джентльмены.

298

- Послушай, а куда делся бедняга Билл? Что-то я его давно не видел.
- Как, разве ты не слыхал? Ему влепили три года за кражу автомашины.
- И зачем ему нужно было красть машину? Разве он не мог купить ее в рассрочку и
не платить за нее, как истинный джентльмен?

300

- Чем могу еще служить, сэр? - Спрашивает лакей, стараясь угодить даме и
господину, только что занявшим комнату в гостинице. - Нет, спасибо, ничего не
нужно, - отвечает джентльмен. - Может быть, что-нибудь нужно супруге? - Хорошо,
что напомнили! Принесите почтовую открытку.