Результатов: 5

2

В мае 1989 года я выезжал в долгосрочную командировку в Швецию. Фактически, это был мой первый выезд за кордон, поездка пятнадцатью годами ранее в Польшу не в счет: Польша – не заграница.

Мне продали билет до Стокгольма через Хельсинки, куда я ехал на поезде из Москвы, чтобы потом пересесть на паром. Я вышел в Хельсинки и с недоверием потоптался на земле: «Неужели это уже буржуинская почва?» Смотрю вокруг и ничего не понимаю: куда идти, где искать этот чертов паром? Вокруг надписи не по-русски, люди по-русски не говорят, мои знания в английском бедны, чтобы вот так с ходу начинать кого-то расспрашивать. В кармане у меня аж 16 американских долларов, выданных родной Академией наук на «непредвиденные расходы». Я решился на отчаяный шаг и подошел к стоянке такси:

– Сильвия Лайн, плиз.

Позже я узнал, что название парома было не «Сильвия Лайн», а «Силья Лайн», но таксист меня понял. Я ему кое-как объяснил, что платить собираюсь долларами, он согласился и мы поехали.

Спустя примерно полгода я ждал в гости свою половинку. Как положено, я оформил ей приглашение в советском посольстве. Заграничный паспорт и визу ей оформила Академия наук. И здесь мы выяснили неожиданный факт. Оказывается, если советский гражданин выезжает за границу по приглашению советского же гражданина, то первому не меняют ни копейки денег. Передать валюту на «непредвиденные расходы» не нарушая закона нет никакой возможности. Вопрос: как моей жене добраться из точки А в точку В в незнакомом городе, не зная языка и не имея денег? Предположим, она даже чудом выяснит маршрут городского транспорта между означенными точками. Но за городской транспорт тоже надо было платить, как это ни могло показаться странным для советских бюрократов. На самом деле, в Хельсинки не так уж и далеко от вокзала до терминала, всего лишь около часу небыстрой прогулки. А теперь представьте, что это расстояние нужно преодолеть, не зная города и, к тому же, впервые в жизни оказавшись за границей. Задача не из простых. Но советский человек на то и рожден советским человеком, чтобы уметь преодолевать все трудности. Я сказал супруге по телефону, что без такси ей не обойтись и надо любыми путями приобрести дома хоть сколько-нибудь валюты.

Итак, моя жена отправилась в путешествие. Прибыв в Хельсинки, она без труда нашла стоянку такси (дорогу к стоянке я ей хорошо описал по телефону) и на чистом эсперанто спросила таксиста:

– Водка?

Таксист отрицательно замотал головой: дескать, нет, водки не держу (на самом деле, многие таксисты в Хельсинки приторговывали контрабандной водкой). Не смотря на отказ, моя жена уселась в машину и скомандовала уверенно:

– Силья лайн.

Когда такси прибыло к терминалу, она достала из сумки поллитровку и повторила свой вопрос:

– Водка?

Таксист счастливо разулыбался:

– Yes!

На следующее утро я встретил свою супругу в Стокгольме.

Кстати, оказалось небезынтересным, что мы все же нашли способ менять валюту в Советском Союзе почти легально для последующих поездок жены ко мне. Я высылал жене два приглашения: одно от себя, заверенное по полной программе в посольстве, и одно липовое от моего шведского коллеги. По второму приглашению она получала паспорт и меняла 200 рублей на 2000 шведских крон (что по курсу черного рынка стоило ровно в 10 раз дороже, т.е. 2000 рублей) – наши бюрократы не знали, как должно быть оформлено настоящее приглашение. После этого она предъявляла в шведском посольстве мое приглашение (по «липе», не заверенной должным образом, ей бы визу не дали – шведы знали толк в документах) и получала визу. Я же всегда говорил, что советский человек на то и рожден советским человеком, чтобы уметь преодолевать все трудности.

3

История была в моём родном городе. Южно-Сахалинск. Там капитан дальнего плавания ходил по полгода в море. Его хату вскрывали раза четыре. И решётки вешал, и двери железные ставил - домкратом подпирали и всю технику выносили всё равно. Задолбало его, скрутил он гудок с парома, контур на дверь кинул и уплыл. Когда приехал - его менты в порту скрутили, мол, один домушник в коме месяц, у второго барабанные перепонки порваны, ну и весь город кирпичей наложил в полчетвёртого утра... На улице Амурской жил бравый капитан.

4

В 1984 году фанаты "Кубани" пробили немало новых городов. Одним из наиболее удачных выездов того сезона считался матч в Симферополе, где "Кубань" играла с "Таврией".
Дело было летом, погода стояла восхитительная, настроение было приподнятое - все располагало к хорошему выезду. Весь наш "багаж" состоял из клубной атрибутики и сумок, в которых мы везли неимоверное количество бормотухи, купленной нами по случаю за 20 копеек за "огнетушитель". "Шмурдяка" было так много, что мы сгибались под его тяжестью, а потом намертво перепоили весь вагон нашего поезда вместе с проводниками. Вот эта бормотуха и сыграла роковую роль для одного из наших самых юных на тот момент фанов - Саббата. Не рассчитав свои силы, во время глобальной пьянки он не продержался на ногах и двух часов. Он спал мертвецким сном, пока поезд переправлялся через паромную переправу, а полностью очухался только в Крыму, так и не узнав, что наш состав перевозили через Керченский пролив паромами. На обратном пути ситуация повторилась в точности: свалившись после первого же стакана, Саббат заснул, и мы, чтобы не мешался, погрузили его на верхнюю полку. Во время переправы через пролив весь состав на один паром не поместился, и его решили перевозить двумя частями. Так как торчать на той стороне было неохота, все пассажиры поезда отправились с первым паромом, и дожидались, отдыхая и купаясь, когда перевезут вторую часть. Мы поступили точно так же, и в нашем вагоне не осталось ни одного человека, за исключением Саббата, который мирно храпел на своей полке. И вот в то время как мы купались и нежились на нашей стороне пролива, на другом пароме, который вез вагон с нашим другом, происходили следующие события. Проснулся Саббат от того, что его начала мучить "морская болезнь". Списав все на действие выпитого, он выглянул в окно и обмер: всюду простиралось море. Метнувшись к другому окну, он увидел ту же картину - море и чайки. Несколько минут он соображал, как с ним могло случиться такое, и почему он один находится в пустом вагоне, который плывет на каком-то корабле по бескрайнему морю! На истошный вопль Саббата прибежали работники парома, которые, разобравшись в ситуации и хватаясь от смеха за животы, кое-как втолковали ему, что происходит на самом деле. Потом мы долго успокаивали нашего друга, наливая ему двойные порции вина, которое почему-то перестало его пьянить…

5

Жертва политики
В нашем селе проживала одна вдова переселенка из Украины
по фамилии Палитика, тогда она была ещё новичок в селе и её многие ещё
не знали. А из-за своей фамилии она однажды пострадала. Раз пришлось ей
поздно возвращаться с покоса, и надо было переплавляться через речку.
Для этой цели колхоз держал паромную переправу, которую обслуживал
паромщик, уже старый дед, его-то держали больше для охраны парома, ну
иногда перевезти лодкой какого-нибудь запоздавшего горемыку с покоса.
Вот подошла и запоздавшая наша Палитика к переправе и кричит на другую
сторону реки, просит перевезти. Дед спрашивает: кто там? В ответ – «Это
я, Палитика». На что, дед бурчит – «Я за политику десять лет отсидел, не
буду перевозить», и не стал её перевозить. И как только бедная женщина
не умоляла её перевести, дед был непреклонен. Всё бурчит – «Я за
политику десять лет отсидел». Так пришлось несчастной ночевать на
противоположном берегу, благо был разгар лета, и ночи стояли тёплыми.
Эту историю иногда вспоминали на покосе во время переправы, тем более,
что жертва этого произвола часто находилась тут же.