Результатов: 18

1

Напоролся вчера на польское слово "кобиета" - женщина. Заинтересовался. Это вообще славянское слово? Вот, мужчина и по-польски "мужчина". А тут какая-то ...кобыла. Оказалось "кобиета" и "кобыла" действительно однокоренные слова! Вполне себе славянский корень "коб" действительно обозначает лошадь (сравните с "кавалло" или "кавалер") или хлев. В общем, была себе "работница сельского труда", а стала женщиной вообще. До того, кстати, женщину называли просто "невестой".

2

НОВОГОДНИЕ ИСТОРИИ

С наступающим Рождеством и Новым Годом!!!

4. АХ, У ЕЛИ?!..

Гей, за геем идёт,
Погоняемый геем.
Гей, славянский народ,
Эге - гей, эге – геем!
Гей настигнет тебя
У рождественской ели…
Здравствуй гей – Дед Мороз!
Мы совсем?.., АХ, У ЕЛИ?!..

4

Летел как-то зимой из Дубая в Окленд, что в Новой Зеландии. 17 часов без посадок. С нами в салоне летела группа российских полярников. Шапочки вязаные типа пирожок с картинкой Москва-80, свитера вязанные бабушкой - в общем классический вид полярного волка, летящего из зимы в лето. Авиакомпания арабская, стюардессы с тряпочками на голове - ни покурить ни выпить. Полярники по привычке пытались позаигрывать со стюардессами, но те явно не понимали смысла эмблемы Москва-80. Вижу заскучали наши земляки. 17 часов в кресле это вам не Нью-Йорк смешной. Гляжу стали они парами куда-то в хвост отлучаться, а возвращаются повеселевшими, перепигиваясь со стюардессами, даже пытаются им что-то спеть. Про снежинку макаревича вроде того и медведей на оси. Дай, думаю, разомнусь, прогуляюсь в хвост, погляжу, что там веселого. А там закуток для персонала и дорогу мне преградил один из полярников с немым вопросом - какого хрена? Свои, говорю, российские. Пароль? Пароль - славянский шкаф. Проходи. А там за шторкой поднос, уставленный рюмочками с содержимым из дьюти-фри, бутербродики, веселые стюардессы и наши герои Антарктиды что-то веселое им показывают. На телефоне. В общем закрытый поларный клаб. 17 часов благодаря нашей экспедиции прошли с огоньком. Стюардессы разучили "под крылом самолета о чем-то поет" и научили нас готовить в микроволновке мясо по-арабски. Жаль, что команда наша распалась в аэропорту Окленда - им на южный остров к Антарктиде, нам на севера Новой Зеландии. Ближе к экватору.

5

Мысля масштабами Вернадского, пытаюсь понять, куда эволюционирует ноосфера - не в мудосферу ли. Мудрец и мудак - слова общеизвестно однокоренные. Корень у них - древнейшее слово санскрита УД, означающее "корень жизни". Звук м перед ним - просто восхищенное мычание, если размер уда внушает.

Этот древний корень повсюду - и в слове удочка, и в цифре 1, которая если вглядеться, является обычным фаллическим символом. Древний славянский счет - уд, два, три... Два или три уда, естественно. Потом какие-то целомудренные мудрецы заменили уд на "один" и единицу. Обычная трансверсия гласных.

Но правда – она ведь торчит отовсюду. Что ищем мы в этом мире? Удачу. Удовлетворение. Удивительно, но мы пользуемся словами, вовсе не понимая их смысла. Я вот например легко найду исконный корень даже в гудении вращающегося вентилятора.

6

(Миннеаполис, июль 2020)
Когда я приехал в Америку, эмигранты предыдущей волны, уже успевшие здесь обосноваться, часто приглашали нас в гости, расспрашивали, что происходит на их бывшей родине, хвастали своими домами и щедро давали самые разные советы, главным из которых был: «не упускай представившейся возможности, потому что она может и не повториться».
Перед очередными гостями я взял наклейку от винной бутылки, опустошённой в предыдущих гостях, и пошёл в магазин. Там я показал её кассирше, молоденькой девочке лет восемнадцати, сказал «I need the same» (мне нужно то же самое), и выставил вперёд три пальца, уточняя, сколько именно бутылок мне надо. Девочка быстро нашла вино, засунула бутылки в целлофановый пакет, назвала цену и добавила «plus tax» (плюс налог).
Английский я знал очень плохо, но слово plus понял правильно. Что такое tax я понятия не имел, но почему-то решил, что это – целлофановый пакет. В то время в Советском Союзе такие пакеты хоть и не были роскошью, но были ещё редкостью, и за них надо было платить. Мне же платить не хотелось, и, вынув бутылки из пакета, я сказал:
– No tax (нет налогу).
Девочка на несколько секунд потеряла дар речи, а, придя в себя, начала что-то быстро объяснять. Я, разумеется, ничего не понимал, но, не подавая вида, кивал и слушал. Она закончила говорить и вновь засунула бутылки в пакет. Я рассердился, вновь вынул бутылки и уже твёрже сказал:
– No tax.
На шум вышел хозяин. Его заведение находилось в районе, где в то время жило много американских евреев, спиртное большим спросом не пользовалось, и магазин влачил довольно жалкое существование. Но после того как туда стали приезжать эмигранты из Союза, торговля расцвела, а хозяин научился очень хорошо распознавать славянский акцент и даже выучил несколько русских слов.
Узнав, в чём дело, он с помощью этих слов и бурной жестикуляции, рассказал мне о системе налогообложения в Штатах. Я опять ничего не понял, но почувствовал, что спорить бесполезно и платить придётся за всё. Закончив лекцию, он положил бутылки в целлофановый пакет. Я заплатил, вынул бутылки, рассовал их по карманам, бросил ему целлофановый пакет и пошёл домой.
После этого каждый раз, когда я приходил в магазин, девочка-кассирша в ответ на моё приветствие спрашивала меня:
– No tax?
При этом она так многообещающе улыбалась, что я очень хотел пригласить её к себе, но не решался: здесь, в Америке, все друг другу улыбаются, и я боялся ошибиться, потому что очень не любил, когда мне отказывали.
Потом мы купили дом, переехали в другой район и всё забылось. А недавно я вновь оказался в районе моего Американского детства и решил посмотреть, существует ли ещё этот магазин. Он стоял на прежнем месте. Я зашёл и на кассе увидел ту же девочку. Только уже не девочку, а женщину в самом расцвете лет. Она меня узнала, мы разговорились, и опять она стала мне многообещающе улыбаться. И хотя я уже отлично понимал, что значит эта улыбка, я опять не решался пригласить её к себе, теперь я уже боялся, что она согласится. Чтобы выйти из неловкого положения, я купил бутылку вина. Она сказала мне, сколько я должен, положила вино в целлофановый пакет, а потом туда же положила свою визитку. Я спрятал эту визитку, как ностальгическое напоминание о начале своей жизни в Америке.
Так бы, наверно, эта история и закончилась, но вскоре губернатор объявил карантин и самоизоляцию. За последующие шесть недель домашнего ареста я так одичал, что решил позвонить продавщице. Я набрал номер, указанный в визитке, но после второго гудка автомат бесстрастным голосом сообщил, что магазин вышел из бизнеса.
Эмигранты предыдущей волны оказались правы: в Америке нельзя упускать возможность, она может не повториться.

7

Вослед истории от неизвестного ( 2 июня 2020) о бескорыстном армянине Азнавуре, пострадавшем от собственной щедрости в самооткрытом ресторане "Кавказ".
Мне тоже однажды повезло встретиться с таким же нерачетливо-щедрым армянином.
В голландском городе Утрехте уже довольно давно, лет 20 подряд как минимум, существует странноватый "русский" магазинчик под названием "Славянский базар", который открыли и держали всегда армяне, и который продавал все- от подержанных русскоязычных книг и фильмов до русских икры, шампанского, шоколада, сгущенки,пищевой соды и косметики, но процентов на 50- армянские деликатесы, как ореховое варенье и прочее.
Я к ним регулярно заскакивала за вкусным и за книгами, в основном после заброса собственного ребенка в школу ранним утром. Перебрасывалась, конечно, с владельцем- продавцем парой слов, но - ненадолго. Вы представляете себе диалог продавца-армянина с покупательницей-молдаванкой на русском языке, при условии, что обе стороны вот уже более 15 лет проживают в Нидерландах в не самом населенном русскими городе? Вот именно, не преставляете! Как дела, как здоровье, что нового, интересного и вкусного. Все.
В одно не самое прекрасное утро, заскочив , по привычке, в тот магазинчик, я застала хозяина в компании другого соотечественника- армянина, который по-русски говорил еще хуже, чем все предыдущие хозяева "Славянского базара", и в странном виде и настроении. Они спорили на своем языке, а я ушла к подержанным книгам и фильмам, которые все былу свалены в мусорные мешки с надписью "Все за 50 центов". Отобрав самые соблазнительные экземляры этого предложения в такой же мусорный мешок, потому что он лежал тут же и покупок было много, я пошла к кассе, и тут бывший хозяин как мне выпалит " А бери все! Бери все бесплатно! Я и тележку дам! Мне не жалко, ты всегда книги покупала, бери! И вручает мне два полных мешка советской классики- книг и фильмов на двд. Я от благодарности и с перепугу ( второй армянин выглядел недовольным . Потом оказался новым владельцем магазина, который магазин со всем содержимым покупал) , купила еще каких- то шоколадных матрешек и колбасы, схватила бесплатные мешки с книгами и фильмами, и сбежала, пока они не передумали, и я на работу не опоздала.
Потом, на Новый Год, одалживая выпуски "Новогодние Огоньки " за 4 года , "Иронию судьбы", и другие замечательные фильмы и книги своей русской знакомой, я рассказала ей историю своего дикого везения и странного приобретения этих вещей. Она отреагировала странно :"Они что все, пьяные там были?". Я отреагировала возмущенно :" Как они могли быть пьяными, если было 8 утра, и я возвращалась из школы, когда бы они успели?".
Она так на меня странно посмотрела. Сказала, что я страшно наивна. Наверное. А зато наивным людям иногда просто так везет!

8

ПРО НОВЫЙ ГОД.


ГЕЙ, СЛАВЯНЕ!...

Гей за геем идет,
Погоняемый геем
Гей, славянский народ –
Эге гей, эге геем?…

Гей затянет тебя,
В новогодние ЕЛИ,
Здравствуй гей – Дед Мороз,
Мы совсем… АХ, У ЕЛИ?!...

10

ВОТ ЭТО ПРИКОЛ…

Вот это да!!!
Вот это, блин, прикол.
К чертям
Международный протокол,

Но светит Трампу встреча
С Батькой в Минске.
Все выглядит прилично,
Не по – свински.

Так захотели
Южные соседи…
У нас, пока, «БАЗАР»*,
А там и Трамп подъедет…

«БАЗАР» – « Славянский базар» в Витебске.

11

С 9-го по 17 июля в Витебске, проходит «Славянский базар»

ВЕСЕЛЫЙ БАЗАР.

С БАЗАРОМ нам,
Намного веселей…
Страна, ты только
Грошей не жалей!!!

Ремни затянем,
Будем веселиться,
Но только натощак –
Хреново спиться…

12

По синему небу летит аист. В его клюве в пелёнках расслабленно лежит малыш и мечтает:
- Вот рожусь в правовой стране, буду работать, платить налоги, быть законопослушным гражданином, потом получать пенсию, реализовывать себя, воспитывать внуков. Куда летим, приятель?
- В Россию.
- ЧТО? Мы так не договаривались! Поворачивай назад!
- Приказ: лететь в Россию.
- Эй, ты! Ты пожалеешь! Я вырасту, мы с пацанами найдём тебя, все зоопарки прошарим, все заповедники!
Малыш хватает аиста за шею, душит, разворачивает.
- Прекрати, а то сброшу, упадёшь в Эфиопию, вот будет скандал - славянский ребёнок в семье потомственных эфиопов!
- Ах ты гад! Я тебе перья выщипаю!
- Надоел ты мне, пошёл!
Аист раскрыл клюв, ребёнок полетел в трубу российского роддома.
- ПАДЛАААААА! - кричал ребёнок.
Внезапно стало темно и тепло. Не не надолго. Уже резиновые пальцы акушерки вытаскивали ребёнка на свет.
От всего "Падлаааа" было слышно лишь "АААААА!"

Акушерка поднесла малыша к матери и сказала: "Мать!"
"ТВОЮ мать!" - подумал малыш.
Сказочный аист улетел, наступила суровая реальность маленького россиянина.

13

Случайно нашел в интернете презентацию про Л. Н. Толстого, подготовленную каким-то учителем. Там процитированы несколько интересных мыслей Толстого, но меня порядовали самостоятельные фразы преподавателя, их даже не назовешь выводами.

Слайд "Образование"
Далее, первым пунктом: "Не любил учиться"
Потом: "В совершенстве владел английским, немецким, французским языками"
И в дополнение к этому (стилистика автора презентации, преподавателя литературы, между прочим):
"Прилично знал:
- итальянский
- сербский
- польский
- греческий
- латынь
- иврит
- церковно-славянский
- украинский
- турецко-татарский (могу представить себе турецко-татарский словарь, но язык - с трудом, примерно как "русско-английский"...)

Короче говоря - "учиться не любил", но знание 12 (или 13?) языков ему, видимо, "Бог послал".
Художественное описание Толстым в одном из томов "Войны и мира" дифференциального исчисления - тоже, видимо, ниспослано ему свыше, т.к. "учиться он не любил", но как-то все же выучивался то одному, то другому, то третьему.

Кстати, дальше идет слайд - "Религия":

"Был отлучен от церкви"
"На могиле нет креста"
"Выучил иврит"
"Был масоном" (?! - может и был полгода или год по молодости - ощущение, что преподаватель литературы не до конца прочел даже "Войну и мир" с ее критикой масонства...)

Осталось автору только сюда добавить:
1) критиковал власти (писал письма укоризненные Николаю II и Столыпину, публиковал их за границей)
2) сочувственно относился к революционерам (см. "Воскресение")
3) помогал эмигрантам (собирал деньги на переезд русских духоборов в Канаду)

В итоге получается "портрет яркого представителя пятой колонны, с несомненным оттенком жидомасонства"...

Граф Лев Толстой... Великий писатель Земли Русской...

15

В военкомате на призывной комиссии психолог беседует с призывниками:
- А если бы посреди ожесточённого боя перед вами вдруг предстал весь в сияющих доспехах славянский бог войны Перун? Что бы вы у него попросили? Только два предмета!
Призывник 1: - Снайперскую винтовку и удачу...
Призывник 2: - Поддержку артиллерии и нескончаемый запас патронов...
Призывник 3: - Во-пегвых, шапку-невидимку... - пауза, работа мысли. - А во-втогых - сапоги-скогосъёбы...

16

24е мая в Болгарии второй после 3его марта праздник. Для тех, кто не знает, 3е марта день освобождения Болгарии от турецкого ига, 24е мая-день славянской письменности. Мне приходится частенько слышать разговоры болгар с русскими. На днях спрашивает один исследователь: "Бурановские бабушки и Бурятия однокоренные слова?", есть мнение что у бурят и болгар одни предки. Другой же любознательный и интеллигентный болгарин долго не мог понять, что казаки и казахстан вообще не связаны никак. Пришлось долго убеждать. Кстати русских, старшее поколение там зовет "казаци". И еще один случай. В забегаловке "а-ля ресторан" на берегу моря, русские оттрапезничав, собираются расплачиваться, зовут официанта, "келнер" по-болгарски и говорят: "Счёт пожалуйста". Парень бежит к самому старшему и спрашивает, а разве "щёт", это не от слова "щётка"? Кстати в болгарском языке буква "щ" читается и произносится как "шт". Болгарин прочтет "штукино" вместо "щукино", например. Увы чаще всего, диалог между персоналом и гостями на курортах, происходит на английском! Русские привыкли к отдыху в турции, там английский-связующее, Болгария же воспринимается как часть турецкой империи, по инерции. И это при том, что первые церковные книги на русский переводились с болгарского. Да и сам язык очень похож на церковно-славянский. Служба в российских церквях понятна любому болгарину. Увы был случай, когда девушка на ресепшене в гостинице, не могла понять русскую туристку, просившую вызвать врача ее маме, получившей солнечный удар. Пришлось переводить. Пусть хотя-бы день славянской письменности напоминает об общих вещах и объединяет народы.

17

Глубокая ночь. Стук в дверь. Открывает хозяин. На пороге мужчина в черном
плаще, черной шляпе, темных очках.
- У вас продается славянский шкаф ? - спрашивает он шепотом.
- Штирлиц живет в соседнем особняке, - шепотом сообщает хозяин визитеру.

18

ОБЪЯВЛЕHИЕ В ПАТPИОТИЧЕСКОЙ ГАЗЕТЕ. Славянский шкаф не пpодается!
ФУТУPОЛОГИЯ. Hаpяду с конной милицией, у нас скоpо появится конная
пеpступность.
СВЕPХТPЕЗВОСТЬ. Смотpеть на двоих, а видеть одного.
СВЕPХПPЕДУСМОТPИТЕЛЬHОСТЬ. Готовь сани летом, а завещание в детстве.
ПPИВЛЕКАЮТСЯ К ОТВЕТСТВЕHHОСТИ: инспектоp уголовного pозыска О. -
за попытку изнасилования совеpшеннолетней К.; и совеpшеннолетняя К.
- за оказание сопpотивления pаботнику милиции.
HАPОДHАЯ ПPИМЕТА. Пpишел ноябыpь - жди декабыpь.
СЕЛЬСКОЕ. Селянка, pассмеши меня стpиптизом! Как гpустно мне копать
твой огоpод...
АHКЕТА. У вас в pоду беpеменные были?
Hу pазве может женщина пpинести покой и уют домашнему очагу, как
это делает, напpимеp, телевизоp?