Результатов: 6

1

Топонимика Твери очень своеобразная: здесь, помимо обычных улиц и переулков, есть еще и поселки. Просто обычный городской микрорайон, но, поселок. И вот поселку Химинститута не повезло - в базе адресов его надо было искать то как населенный пункт, то как улицу. И вот сегодня мне потребовалось выяснить, принимает ли деньги банкомат ВТБ в этом самом поселке. Залез на их сайт и... минут 10 искал телефон. Нашел. Прорвался через робота и спрашиваю насчет банкомата. А милая девушка мне и говорит, что, дескать, нет такого банкомата. Я даже не удивился. Но, тем не менее, девушка добросовестно поискала его в списках, на какой-то своей карте, но так и не нашла. Ну, пока мы с ней общались, сайт банка-то все стоял на компе открытый, и я решил поискать свой банкомат там. Как ни странно, но нашел. Милая девушка и после этого не смогла найти.
Так что третьей мировой я не боюсь, ибо ни один фашист не найдет поселка Химинститута.

2

Городская топонимика

Обычно, американские улицы не имеют названий: только номера. Так города и строятся: сначала, от океана, на запад или на восток, прокладывают Центральную авеню, которую, под прямым углом, пересекает Главная улица. Это очень удобно, особенно, если в машине есть компас: ты точно знаешь, что 37-я западная улица гарантированно находится между 36-ой и 38-ой и расположена к западу от центра города.
Очень часто в эту стройную и логичную систему вмешиваются активные горожане, желающие присвоить той или иной улице или авеню имя какого-нибудь выдающегося деятеля, исторического события или местного цветка, на который у большинства из них нет аллергии. Городские власти часто потакают своим гражданам в их прихотях, но и от нумерации улиц не отказываются. Иногда, на указательном столбе, можно увидеть сразу две таблички, например: «16 вост. ул.» и, чуть ниже, «Каштановый бульвар».

Прошлым летом мой сын проходил студенческую практику в IT-отделе городского департамента развития. Как-то раз, когда ему было особенно скучно, он, в служебном компьютере, дописал свою фамилию к номеру одной из авеню на окраине города. Каково же было его удивление, когда, через пару недель, муниципальная дорожная служба аккуратно прикрутила новые таблички «Иванов авеню», сразу под всеми обозначениями «51 юж. ав.»

Прошло более полугода. Недавно, проезжая по пятьдесят первой, я сказал сыну: «Знаешь, а приятно ездить по улице, названной моим именем!»
Сын недоуменно посмотрел на меня и ответил: «Папа, эта улица названа в честь меня!»

3

ЗАНИМАТЕЛЬНАЯ ТОПОНИМИКА Американский лингвист Крэзи Колд, путешествуя однажды по России, попал в якутский поселок Оймякон, называемый еще полюсом холода. Он так и не смог перевести название данного населенного пункта, но испытав на себе 70-градусный мороз, по своим ощущениям предположил, что 'мякон' должно обозначать что-то типа 'яйца звенят'

4

Питер. Занимательная топонимика.

Издревле существовала под Петербургом Краснокабацкая дорога. Вела она от городской заставы на Московском тракте к знаменитому с Петровских времен Красному Кабаку.

В 1911 году дорога была переименована в Краснокабацкое шоссе. Не случись революции, оно возможно стало бы со временем Краснокабацкой Магистралью. "К нему не зарастет народная тропа..." В смысле, к кабаку.

Даже большевики, придя к власти, переименовали всё что только можно - а это название оставили. Видимо, посчитали его "классово близким", ибо "красно...".

Но пришли хрущевские времена, шоссе вошло в черту города, и с кабацким безобразием решили кончать. Но как же замахнуться на "Красное" ? Вышли из положения весьма изящно: на вместе одного Краснокабацкого шоссе в городе появились улица Червоного (укр. красного) Казачества и Краснопутиловская улица. Обе красные и никаких вам больше кабаков.

Сейчас, правда, возникла другая проблема: молодежь не знает, кто вообще такой Путилов, и величает эту улицу Краснопутинской...

6

Решился таки рассказать...

Дело начиналось в далёком 1996 году.
Работал я усителем информатики и физики в славном городе Дубна, что на севере московской области. С учениками сложились отличны отношения. Я их любил и они отвечали мне тем же. Вот 11 класс уже и сдал экзамены. Наступила пора подаси заявлений в ВУЗ. Подобралась группа будущих абитуриетов, которые решились подать заявление в местный дубненский университет (кто не знает, как пишется дубнЕнский, пусть сходит на форум города. Там ему разъяснят. Такова топонимика этого местечка).
Я будучи обладателем автомобиля предложил подвезти ребят до приемной коммисии, благо лето и особо делать нечего.
В примной коммисии всем раздали бланки заявлений и формы для анкет, сидят заполняют. Были в той комнате еще пара-тройка абитуриентов, также заполняющих. И вот одна девочка (из чужих), видя во мне самого умного и преставительного, спрашивает:
-- А как пишется, "инжИнер" или "инжЕнер"?
Тут надо сделать отступление, почему меня любили ученики. Я никогда не давал прямого ответа на вопрос. Всегда мой ответ должен был спровоцировать "на подумать" и только после "подумать" уже можно было получить правильный ответ.
Я не задумываясь, в своем юморном стиле, ответил:
-- Жи-Ши пиши с буквой "И".
Все мои ученики моментально прониклись ситуацией и прыснули в ладошки, но марку держали.

Минуло шесть-семь лет. Я уже покинул школу в погоне за длинным рублём. Некоторые мои тогдашние ученики работали со мной, пристроил. И вот в одно прекрасное утро, один из моих подопечных, кричит:
--Она поступила! Она поступила!!!
Показывает мне на сайте анекдот.ру историю, как одна дама с высшим образованием пришла на собеседование в компанию. На вопрос, -- "А Вы уверены, что слово "инженер" пишется через "и"?" Ответила:
-- Жи-Ши, пиши с буквой "и"!

Чтож она не только поступила, она еще и закончила!