Результатов: 5

1

Алчность.

За алчность Бог всегда накажет!
Не веришь?Лучше посмотри.
Поступки многих тебе скажут,
Как жадность лезет изнутри.
И заставляет гнить всем телом,
Душа стенает и скорбит,
И ждёт,когда всегда за дело,
Твой век Бог в ужас превратит.
Попытка отмолиться-не уместна,
Ты всё и вся убил в себе,
Всегда ты гадил повсеместно,
Давно ты-враг в своей судьбе!

2

Историю мне рассказала одна подруга.
Которой поделилась с ней её подруга. Узбечка. Это важно.
Дальше от её имени.
Когда мой папа был в СССР при делах, и имел деньги со связями, отправил он меня учиться в Лондон. Выучилась я там на юриста, если не вдаваться в подробности. Закончив учебу, с работой тоже все сложилось удачно.
Первое время всё шло хорошо.

Шикарные апартаменты, за которые платила фирма, страховки на все случаи, машина с водителем по контракту.
Но однажды, новый шеф нашел мне замену.
Что его побудило это сделать, сказать сейчас трудно. Но я оказалась «на улице».
Все мои попытки доказать своему новому шефу свой профессионализм, привели к плачевному результату.
Резюме, которое он мне предоставил, показывать нигде было нельзя.
Я имею в виду серьёзные фирмы.
Мыть английские туалеты и заниматься прочей низкоквалифицированной работой, я на тот момент не могла.
Во-первых гордость не позволяла. Да и Кембриджский университет, который я окончила, извините, меня к этому не готовил.
Пришлось вернуться в родной Узбекистан.
Надеялась, что папа мне поможет с трудоустройством.
Это была моя следующая ошибка.

Папа на тот момент был рад, что отошел от дел, и его не посадили по «узбекскому делу».
Все те кланы, что были раньше при власти, сменились новыми.
Жесткими и бескомпромиссными.
Посоветовавшись с отцом, я решила ехать в Москву.

- Москва – это денежный мешок, - говорил мне папа, - в котором очень много дыр, откуда сыплются большие деньги в неимоверных количествах. Тот, кто с головой, умело этим пользуется. Остальные живут как все в России, но немного лучше.

С этим напутствием я и приехала в Москву.
Русский язык я на тот момент знала плохо. Можно сказать не знала.
Родной узбекский, второй английский.
Всегда считала, что мне этих двух языков по жизни будет достаточно. Но жизнь распорядилась иначе.
О том, чтобы устроиться в какую-нибудь серьёзную фирму в качестве юриста, не могло быть и речи.
Лучшее, что мне удалось добиться через папиных знакомых, это устроиться уборщицей в одном известном офисе. Я мыла и пылесосила полы, мебель, протирала светильники. Ночью и в нерабочее время.
Все праздничные и выходные дни были тоже нашими – уборщиков.
Появиться в рабочее время, хоть и в фирменной спецодежде, считалось преступлением.
Сразу следовало увольнение.
Об этом знали все уборщицы, и время нашей работы фиксировалось по таймеру. Когда пришла, когда ушла, что сделала, - всё заносилось в специальный журнал учета. Такой там был порядок.

И вот, однажды, на выходные, случилось непредвиденное.
Приехали японцы.
А японцам некогда ждать когда закончатся выходные или наш праздник.

Я только начала подоконник в кабинете протирать. Босс был приятный и демократичный. Наличие уборщицы при переговорах его ничуть не смущало. Тем более был выходной день, и ему хотелось показать иностранцам, что у нас в стране тоже демократия и толерантность.

Да и потом. Какую роль в переговорах может сыграть забитая, затурканная узбечка-поломойка не понимающая по-русски, - рассудил босс. Тем более что разговор между русскими и японцами происходил на английском, с двумя переводчиками с обеих сторон.
Я неспешно делала свое дело, - рассказывает она дальше, - и слушала речь обоих переводчиков. Из разговора, по мимике, некоторым оборотам речи на английском, я сразу поняла, что целью японцев было нагреть нашу фирму.
Разговор продолжался. Я продолжала делать свою работу: мыть окно, и слушать обе стороны переговоров.

И когда переговоры уже подходили к концу, и босс уже занес руку, чтобы поставить свою подпись под контрактом, - заключить невыгодную для фирмы сделку, я не выдержала.

Я обратилась на английском к переводчику босса. Переводчику, который не владел нюансами юриспруденции
Привела ему, (а он перевел остальным), по памяти пятую поправку к Конституции США, которая является частью Билля о правах. Которую впоследствии приняли все англоязычные страны мира в своей юриспруденции.
(В контексте двусторонней беседы между партнерами по бизнесу, поправка по теме была уместна).
По памяти зачитала «Кодекс Наполеона» на английском, чтобы поддержать дружескую атмосферу.
Указала сильные и слабые стороны договора с обеих сторон.
Когда я закончила говорить, в офисе повисла гробовая тишина.

Не дожидаясь реакции, я извинилась, сказала, что у меня ещё много на сегодня работы: три окна не вымыты в соседнем кабинете, взяла ведро с губкой, ещё раз извинилась, и бесшумно удалилась.

В понедельник на мою старенькую «Нокию» позвонил Босс.

- Ваша машина с водителем ждет Вас у вашего подъезда, Мисс!

Переводчика с узбекского на русский вы подберете сами. На изучение русского даю Вам три месяца. Ваша теперешняя должность «Эксперт по договорам с зарубежными фирмами». По всей планете. Название придумал я сам. Можете ее подкорректировать, чтобы достойно звучала на английском.

Через три дня у Вас командировка в Лондон. Дальнейшее расписание мы обговорим в моем офисе.
Жду Вас, Золушка!

3

Вам когда-нибудь попадал уголёк прямо внутрь кеда?
Мне постоянно, когда мы что-нибудь взрывали в костре, в лучшем случае куртку прожжёт, почти новую... блин!
Если за нашей бандой была погоня, то гнались почему-то именно за мной, и частенько совсем зря, не знаю чем я привлекал этих неразумных, но вот на мой взгляд, я не был похож на загнанное, больное животное.
В универовской столовке передо мной всегда кончалось картофельное пюре...
Дальше еще хуже в 90-е, приходилось порой искать работу, где хоть что-нибудь платят. И только я туда устраивался, как, всё - толи писец придёт конторе, толи начальство прозреет, но платить прекращали однозначно. Люди на моих глазах ломались, вместо LM начинали курить "Приму".
Я к чему - 1964 г.р., то есть 1962 год идет на пенсию по расписанию, а тут уже опять попахивает пустым алюминиевым тазом испод нежнейшего картофельного пюре...
Знаете, я вот не сомневаюсь в мудрости нашего правительства, действительно надо понимать, что эта реформа болезненей всего отзовётся в "потерянном поколении" - дети, детей войны... и правительство мудро рассуждает:
- Это дети сволочей, от выживших сволочей, этих сволочей нихера не берет - выживут, только Вы Владимвладимыч, претворитесь, как-будто ничего не знали...
Что хочется пожелать моему поколению? здесь уместна какая-нибудь цитата, типа, денег нет, но вы держитесь ... да нам то хули, в натуре, пацаны, не держаться - у нас Афган-Чечня за спиной, 90-е, шахтерские бунты и Крым-и-рым, и в свои ворота голов мы никогда не забивали. Радуйтесь - Жизнь хочет нас поудивлять подольше!
Как говорил Фазиль Искандер: - "...держитесь мужики, не много уже осталось!"
...но ведь осталось, не так ли?

4

В библиотеке висит объявление: "Акция-инсталляция к 125-летию со дня рождения Марины Цветаевой. Просим наших читателей принести по одной любой тарелке из дома, чтобы они стали частью инсталляции, обрамляя собой подвешенную в центре выставочного зала швабру - метафора судьбы писателя".

Эта инсталляция была бы уместна в музее современного искусства или в музее нонконформизма.
Но в государственной библиотеке!!! Да еще посвященная Марине Цветаевой! По-моему это за гранью добра и зла. Я таких перфомансов не понимаю.

5

Я друзей увижу в
В зеркале дождя
Если вдруг им грустно
Станет без меня.

Я своих услышу
В шелесте травы
Если они крикнут
Надо. Помоги.

Кружевом прекрасным
Ляжет на сердца
Радость моих мыслей
Вам, мои друзья

Руку протяну я
Помощи всегда.
Лирика уместна.
Пошлость - никогда.