Результатов: 10

1

Операция «Шерхорн».

Она же – операция «Березино» была блестящей попыткой СССР во время Второй мировой войны лишить Германию ценных ресурсов и опытных полевых офицеров.
Операция была названа в честь полковника Генриха Шерхорна, который был захвачен вместе с группой немецких солдат глубоко в тылу советских войск.
Советское командование заставило Шерхорна выйти на связь с немецким командованием и сообщить ему, что группировка из более чем тысячи немецких солдат попала в окружение, но продолжает вести боевые действия в тылу противника. Немцы поверили в эту историю и организовали воздушный мост для снабжения «окружённой группировки». На другом конце моста грузы с готовностью принимали благодарные советские военнослужащие.

В конце концов, нацисты решили, что Шерхорна и его людей необходимо спасать. Они собрали команду из высококвалифицированных оперативников и забросили их к Шерхорну с целью помочь ему вернуться в Германию. Сразу же после высадки диверсанты были захвачены, после чего их заставили связаться по рации и доложить, что высадка прошла успешно, но им нужно ещё подкрепление из наиболее опытных специалистов. Было отправлено ещё три команды, и каждый раз их захватывали сразу же после высадки. В целом немцы совершили 39 авиарейсов и потеряли 22 полевых агента. Шерхорн поддерживал радиосвязь вплоть до самой капитуляции Германии и в начале 1945 года даже был заочно награждён Железным Крестом. Вероятно, глядя на то, как рушится созданная им империя, Гитлер думал: «По крайней мере, у нас до сих пор есть Шерхорн, который отважно сражается».

2

Сказки дядюшки-переводчика-2

Тем, кто забыл, а тем паче – тем, кто не читал предыдущую историю, напомню диспозицию. Я проник на последний перед зачётом семинар по английскому с целью подготовиться к сдаче зачёта, каковой мне, отправленному ранее учить немецкий, вроде как не положено сдавать. Но было у меня шестое чувство, что в будущем пригодится.
Препод же вместо консультации травит байки о своей учёбе в школе военных переводчиков. Также сообщу комментаторам первой части, что я пишу чистую правду про то, что Я делал, видел или слышал от препода. А уж что ОН приврал или выдумал – решайте сами.

Итак, мы с вами, рассказчик, а в его рассказе - и его однокурсники остановились на моменте приближающейся к ним сессии.
В один из дней на занятие явился собственной персоной начальник школы и сообщил, что курсанты вместо увольнительной идут разбирать стену соседнего корпуса. Насладившись вытянутыми физиономиями подопечных, начальник пояснил, что он шуткует. Разбирать стену они будут вместо ближайшего занятия по строевой подготовке, а в случае успешного завершения мероприятия группа идёт в увольнение на оба выходных целиком и полностью. Надо ли говорить, что после такого гениального психологического приема курсанты взялись за работу ударными темпами, и вскоре стена корпуса была разобрана в буквальном смысле по кирпичику. Не целиком, конечно, просто на первом этаже был создан проём шириной метров в десять.

На следующий день курсанты радостно отправились в увольнение. Насколько бурно они провели тот день, рассказчик, а потому и история, умалчивают. Но вернувшись, они увидели сквозь проём стоящий в аудитории танк. Поначалу даже (если такие были) те, кто в этом увольнении не порочил честь будущего советского офицера потреблением напитков, начали склоняться к тому, чтобы дать отныне зарок трезвости. Умылись холодной водой.
Танк не исчез. Был он далеко не новым и в большой степени разукомплектованным, и нагло выглядывал из проёма, пока тот не был заделан. Надо понимать, ударным трудом курсантов какого-то другого года обучения, поскольку гастарбайтеров тогда в Москве не водилось.

Рассказчик и его одногруппники недолго удивлялись явлению танка народу, на носу у них были более важные мысли – о сессии. Во время подготовки у них появлялись другие поводы удивляться. Например – практическим заданиям на экзамене, точнее, их формулировкам, типа такой: «Нашими войсками были захвачены в плен несколько бойцов войск НАТО, среди которых оказался внедренный в подразделение сотрудник разведки Королевства Таиланд. С целью выяснения сведений, собранных им, и возможного привлечения его к сотрудничеству, принято решение провести допрос на его родном языке. Задача: выяснить известную ему информацию и склонить к сотрудничеству с нашей разведкой». Другой билет, соответственно, содержал задание для курсанта, играющего роль отважного тайского разведчика.
Нет, ну а что? Учебная программа в целом и экзаменационные билеты в частности должны были соответствовать военной доктрине. Доктрина однозначно называла наиболее вероятным противником агрессивный блок НАТО. И как прикажете формулировать задания для изучающих тайский язык, чтобы они были разными? Если тайский дипломат, просящий защиты от злых натовцев и местный крестьянин, спасенный нашей доблестной армией угадайте от кого, уже есть в других билетах?
Изучив в большей или меньшей степени всё это разнообразие взаимодействия жителей древнего Сиама с разжигателями войны из североатлантического альянса, курсанты явились на экзамен. Там их ждал сюрприз в виде второго пришествия начальника школы, который возжелал поднять боевой дух курсантов анекдотом об экзамене же, но только в доблестных воздушно-десантных войсках.

Итак, питомцы училища войск дяди Васи сдают очередной экзамен, состоящий в том, чтобы забить гвоздь в стену ударом головы. Один выполняет задачу на «отлично», затем второй, а у третьего случается заминка. Ну никак. Он жалуется принимающему экзамен майору на обстоятельства непреодолимой силы, тот пытается собственноголовно забить гвоздь. И также терпит фиаско. Удивившись, майор обходит стену и видит там генерала, прислонившегося лбом к месту дислокации третьего гвоздя. «Товарищ генерал, а что вы тут делаете?» «Осложняю боевую задачу!»

Конечно, курсанты уже слышали этот бородатый анекдот. Тем более, что именно анекдоты про ВДВ были почему-то в их среде популярны. Но если его рассказывает начальник… Короче, когда смех курсантов отгремел положенное уставом время, начальник продолжил: «Вот и я собираюсь вам немножечко осложнить…»

Группа была препровождена в тот самый класс с танком. Около танка обнаружились две увесистые кувалды. И начался экзамен. Пара, разыгрывающая сценку с допросом, залезала в танк, надевала шлемофоны, которые были соединены с гарнитурами, надетыми на экзаменаторов во главе с начальником. А следующая по очереди пара брала кувалды и била ими изо всех сил по броне танка, «создавая боевую обстановку». Причем было заранее объявлено, что упражнения с кувалдой являются допуском к экзамену, и при недостаточном усердии он не будет засчитан (первой парой стали отличники боевой и политической подготовки, надо понимать, получившие допуск автоматом). Но, честно говоря, многие курсанты с удовольствием поразвлекались бы с кувалдами во всю мочь и без объявления про допуск.

У рассказчика впечатление от пребывания в танке оставалось незабываемое, хотя он, как преподаватель самого МГУ, был крайне ограничен в эпитетах. Но мы всё-таки прониклись, как прониклись и герои рассказа. Им казалось, что они в полной мере ощутили на себе «боевую обстановку». Однако начальник, видимо, опасался забывчивости курсантов и впоследствии время от времени снова отправлял группу сдавать зачеты или экзамены «в танк». Выражение «для тех, кто в танке» заиграло для курсантов новыми красками.

Как ни странно, в процессе ни у кого из них слух не пострадал (видимо, сказалась тренировка времён гипнопедии). Почти все они успешно добрались до победного окончания учёбы и, после выпуска, отправились отдавать родине долг за оную учёбу.

Но это была уже другая история, рассказанная, впрочем, на том же семинаре.

3

Прочитал тут историю вчерась. https://www.anekdot.ru/id/1221558/. Так вот...
Тиха нью-йоркская ночь. Только копы проезжают по безлюдным улицам. Порывистый ветер гонит по ним мусор и обрывки бумаг. Город спит... Мафия просыпается...
Бдительные граждане заметили подлых воров, обнёсших квартиру на Манхеттене и тянущими свой богатый скарб в четырёх больших мусорных пакетах. Лучшие силы доблестной полиции были брошены на перехват. Взвыли сирены, город осветился «дискотеками» и фарами-искателями. Началась операция «Перехват»!
Два преступника в удобной простой чёрной одежде и старых кроссовках показывали чудеса изобретательности и изворотливости!
Во-первых, они убегали без транспорта. Тоесть пешком! Что ломало все полицейские планы и наводило на мысль о вертолётной поддержке наглых грабителей. Во-вторых они не бросали добычу, что поддавало уверенности в заказном резонансном преступлении. И в-третьих, куш был очень ценный, потому что ни пересечение скоростных магистралей, ни прыжки с трёхметровых заборов на линию метрополитена, ни предупреждение о применении оружия не останавливало дерзких нарушителей закона.
Наконец-то при помощи 30 полицейских экипажей и поддержке с воздуха операция была закончена. Преступники поставлены на колени, важнейшие ценности в мешках захвачены. Все участники операции представляли уже своё повышение по службе и громадные денежные премии от Федеральной Резервной Системы, пока ждали представителей ФБР. Так как злоумышленники в шапочках-пидорках и тёмно-синих курточках говорили только по-русски о каком-то шпили-вилли...
Да!... Не долго музыка играла... Не долго фраер танцевал!
Кому-то пришла в голову идея заглянуть внутрь этих сумок. Там оказались ношеные вещи людей, которым жаль их было выбросить и они оставляли их в мусорных мешках возле специальных контейнеров гуманитарной организации помощи беднякам Salvation Army.
Разочарование правоохранителей было настолько большим, что Петров с Бошировым не то что пендаля не получили, а им ещё и кофе с булочками купили и довезли до ближайшего метро на Брайтон вместе с этими сумками. На вопрос почему их не бросили при опасности рецидивисты ответили, что попросту не смогли по другому. Как уже своё то бросить?

4

strelijriliu:
Здравствуйте!
Какой мощности в тротиловом эквиваленте должен быть взрыв, чтоб уничтожить Луну?
Под уничтожением понимается полное ее отсутствие на околоЛунной орбите.
Сам такого никогда не делал, поэтому в ответе не уверен.
Есть только предположение.

Owen:
Вопрос в модели.
Во-первых, где взрыв? Очевидно, на поверхности заряд должен быть больше, чем в центре.
Во-вторых, что такое "полное отсутствие"? Ни одного кусочка не останется на орбите Земли? Для этого надо на порядки больше, чем просто пополам расколоть. И если осколки за пределы Солнечной системы не вылетят, какие-то все равно могут, улетев хоть до пояса Койпера, вернуться, быть захвачены Землей и опять стать спутниками на "околоЛунной" орбите.

strelijriliu:
Взрыв в оптимальном месте, расход тротила наименьший. На орбите Земли остатки Луны могут быть в любом количестве. Отсутствие кусков Луны на околоЛунной орбите означает полное отсутствие лунного гравитационного поля.

vituss:
По-моему автор готовит теракт. Не подсказывайте ему. Луна - это романтично, пусть висит :)

5

- Китайский журналист на днях назвал большой потерей о. Сахалин для Пекина, японские журналисты называют большой потерей для Токио Курильские острова, а почему молчат монгольские журналисты? - Они давно бьются и просто не могут составить список всех территорий, которые когда то были захвачены их предками- воинственными туристами. Бумаги не хватает.

6

Гарем
По происхождению я мусульманин и как-то не задумывался о различиях традиций, пока не спросили.
Впрочем, по порядку. Работал в одной маленькой конторе, где работала одна колоритная бухгалтерша. Для меня всегда было загадкой, как у нее в мозгу устроены причинно-следственные связи. Пример для наглядности. Прибегает ко мне - "У нас телефоны слушают".
- Почему Вы так решили?
- Подымаю трубку, а там слушают.
Попросил админа найти что-нибудь у нее в аппарате. Он поковырялся и торжественно извлек заранее приготовленную детальку, назвав ее искомым жучком. Ее это успокоило.
Так вот, в первый же день, когда случились печальные события в Норд-Осте (заложники захвачены и непонятно, чем сие кончится), прибегает она ко мне:
- А почему вы решили именно Норд-Ост захватывать?
Ну, зная ее, я понял, что она имеет ввиду мое мусульманское происхождение. Мог сказать, что поначалу хотели сделать так, а потом решили эдак. Но в то время сия тема не казалась мне смешной - с дочкой никак не мог связаться, а она большая любительница таких заведений. Сообщил ей, что на этот раз террористы действовали без моей указки.
Бухгалтерша не унимается
Б: - Нет, врага надо знать в лицо. Расскажи, что у вас там принято, какие у вас обычаи, чтобы мы знали, как с вами бороться.
Просит. Почему бы не рассказать.
Я: - Всякий уважающий себя мусульманин должен иметь гарем.
Б: - А как первая жена отнесется к тому, что муж заводит вторую жену?
Я: - Первая жена трясет мужа, чтобы он как можно скорее привел в дом помощницу ей по хозяйству, и даже помогает мужу с выбором второй жены.
Б: - А где гарантия, что вторая жена будет хозяйственная и будет помогать?
Я: - Да Вы что? У нас такая дедовщина в гаремах. Как главная жена скажет - так и будет.
Дальнейший диалог с ней велся с промежутками на работу и ее осмыслением услышанного. С каждым приходом ко мне в нашей комнате уже собиралась толпа зевак, поучаствовать в обсуждении тяжелой жизни в гаремах.
Б: - А у тебя был гарем?
Я: - Обижаете. Конечно, был.
Тут маленькое отступление. Я не очень-то наврал. В свое время жена попросила, чтобы с нами пожила ее младшая сестра – в провинции работы нет, а здесь она вроде как будет при деле и на время ее (жены) командировок присмотрит и за ребенком и за домом. Ну я и согласился. В шутку называл сей тандем гаремом. Если куда в гости приглашали, предупреждал, что «я приду с гаремом в полном составе».
Считается, что от тещи и свекрови надо держаться подальше. Так вот теща – не самый худший вариант, все-таки другое поколение и авторитет в глазах жены уже не тот. А тут вроде как ровесница, подруга, и вроде как в быту участвует. Ее каждодневное и вроде бы справедливое капание жене на мозги с жалобами на всякие мелочи в мой адрес все-таки сделали свое дело. Да и жена все-таки почувствовала моральную поддержку в претензиях в мой адрес. Вниманию всех недавно замужних дам - не спрашивайте советов у своих незамужних подруг. Особенно у старых дев – ох уж они вам насоветуют. В конечном итоге пришлось развестись с обеими. Не скрываю, конечно, сам во многом виноват, ну уже – дело прошлое.
Б: - Так ты же говорил, что у тебя жена была русская.
Я: - Дык – само собой. Посмотрела она, как у нас в гаремах живут – вроде как сама и попросила пополнения. Ее выбор пал на сестру. Я вроде как был не против. Друг друга знают. Привыкли друг к другу, не будет разборок между ними, кто старшая по гарему, а кто еще салага. Да и мне удобно – две жены, одна теща.
Б: - А у вас считается, что чем больше жен в гареме, тем круче?
Я: - Тут есть маленький нюанс. Крутизна измеряется не по количеству жен. У нас гаремы измеряются в килограммах. Можно иметь три жены по пятьдесят килограммов, но круче одна жена на 160 кило. Даже есть такие специальные семейные весы – каждое утро идет групповое взвешивание. Откармливаешь жен как следует и перед соседями не стыдно и обоснование есть перед начальством просить прибавку к жалованию. Ну а если они плохо едят – приходится брать пополнение.
Б: - А разводился ты как? Два раза?
Я: - Да нет. У нас есть правило, если ты разводишься с главной женой, то идет каскадное удаление гарема – как папки в проводнике, удаляешь папку – она удаляется со всеми вложенными папками и файлами. У нас, кстати, разведенный гарем – круче ценится. Удобнее жениться на готовом гареме – там уже иерархия вся выстроена, люди уже притерлись друг к другу и мужу меньше проблем.
…………….
А вообще про нашу бухгалтершу есть много историй. Она была источником хорошего настроения в нашей конторе. Даже на перекур идти не хотелось – придешь к ней кабинет, пообщаешься, отдохнешь душой, и вроде как расслабился – можно дальше трудиться.
bahruz

8

Приехала как-то летом группа нефтяников из России в Турцию, в славный город Анталия. Первый день, как положено, у уставших добытчиков чёрного золота прошёл в возлияниях - за приезд, за море и так далее с небольшими перекупами в бассейне.
На второй день похмелялись до обеда и порешили съездить на турецкую рыбалку. В магазине были куплены лайтовые палочки, почти бюджетные - по $300 за штуку, там же недорогие катушки и немного воблерков. Блесны и резина были захвачены нефтяниками из дома, пятеро из которых считались доморощенными профессиональными рыбаками.
Всё чин-чинарём: заказали дорогой катер, подвезли на такси пару ящиков водки. Тащат её на катер, кэп руками машет, говорит:
- Нельзя на судне водку пить!
Накинули ему штуку зелёных и сказали:
- Ты, братан, только не переживай, мы потихоньку выпьем и будем рыбку ловить. Всё будет тип-топ.

9

ОТДЫХ В АНТАЛИИ (байка сибирских рыбаков)
Приехала как-то летом группа нефтяников из России в Турцию, в славный город Анталия. Первый день, как положено, у уставших добытчиков чёрного золота прошёл в возлияниях - за приезд, за море и так далее с небольшими перекупами в бассейне.
На второй день похмелялись до обеда и порешили съездить на турецкую рыбалку. В магазине были куплены лайтовые палочки, почти бюджетные - по $300 за штуку, там же недорогие катушки и немного воблерков. Блесны и резина были захвачены нефтяниками из дома, пятеро из которых считались доморощенными профессиональными рыбаками.
Всё чин-чинарём: заказали дорогой катер, подвезли на такси пару ящиков водки. Тащат её на катер, кэп руками машет, говорит:
- Нельзя на судне водку пить!
Накинули ему штуку зелёных и сказали:
- Ты, братан, только не переживай, мы потихоньку выпьем и будем рыбку ловить. Всё будет тип-топ.
Рыбалка сложилась весьма удачно: был выпит ящик водки и выловлено более 50 килограммов разной рыбы.
На вопрос переводчика: "Куда вам столько?", мужики пояснили, что будут варить уху и делать жарёху. На десять человек должно хватить, а если что останется, раздадут турецким братьям.
Переводчик, полупав глазами, решил, что туристы шутят, и успокоился.
К вечеру катер с весёлыми и удачливыми рыболовами под залихватскую "Из-за острова на стрежень" благополучно причалил к пирсу.
Переводчик начал было вызывать такси, чтобы отвезти всю компанию в отель, но увидел, что мужики, взяв рыбу и оставшийся ящик водки, пошли на песчаный пляж. Переводчик замахал руками, слёзно просил поехать домой в отель. Но ему не по-детски было пояснено, что во-он под тем деревом мы будем варить уху, жарить рыбу и допивать, что осталось: не в отель же в самом деле всё это нести, а ты, милок, съезди-ка пока на такси в отель и привези сюда сковородки, большой котёл, растительное масло, лук, специи и остальной шмурдяк. Дали ему штуку зелёных и отправили с ним одного нефтяника, спеца по кулинарной части, чтобы проконтролировал.
Когда такси вернулось, из него вышли: переводчик, наш нефтяник и турецкий повар из гостиничного ресторана, который почему-то не решился дать посуду напрокат русским братьям. Поэтому пришлось взять его с собой.
Назойливый переводчик снова принялся объяснять нашим, что на этом пляже нельзя варить уху, разводить костёр, что за это их могут легко оштрафовать, и турецкий пожарный будет сильно ругаться.
- Надо ехать в ресторан, там накрыт богатый стол, много красивых девушек, салют и всё такое, - увещевал он.
Ему вежливо, но твёрдо пояснили:
- Ты только не ссы: посидим, ушицы покушаем, песни попоём, анекдоты потравим. Ты посмотри внимательно, красотища-то какая, природа шепчет, солнышко заходит.
И вот запылал костёр. Было решено налить всем, включая переводчика и повара, который мастерски почистил турецкую картошку, но поначалу сильно сомневался, а надо ли ему выпить, пояснив нашим, что его жена и дети никогда ещё не видели его пьяным.
Мужики подумали, что это популярный турецкий анекдот, и налили ему наравне со всеми. Буровой механик Петрович предложил Почётному нефтянику Василичу сказать первый тост.
- За взятие Измаила! - провозгласил Василич и осушил полстакана.
С криками "Ура!" все выпили за взятие. Повару переводчик пояснил, что пьют за победу, но за какую, не уточнил. Повар долго ещё удивлялся, зачем эти русские вылили в котёл с ухой бутылку водки.
Вдали замаячила чья-то фигура, и нарисовался тамошний охранник пляжа. Подойдя поближе, он начал что-то негромко говорить, показывая на пыхтящий котёл с русским угощением. Оказалось, тут и впрямь на пляже нельзя варить уху.
В течение двух минут турку в доходчивой форме объяснили, что надо что-нибудь придумать: "Что мы, не русские?!", и выдали ему штуку зелёных на это дело. Охранник, немного поразмыслив, побрёл договариваться с пожарными. Ему выдали ещё $500 на фейерверк.
И началось!
Полились песни, анекдоты, устроили армреслинг с поваром.
Василич попросил:
- По матери не ругаться.
Но ребята его не услышали. Переводчик сидел, обхватив голову руками и проклиная тот день, когда он выбрал себе эту "тихую" группу нефтяников.
Через двадцать минут подъехали местные пожарные, достали шланги и салюты. Налили по новой: "Ну, за уху!", запустили в небо салют...
Гудёж продолжался до трёх часов ночи, пока охранник не упал лицом в костёр, но его быстро оттуда вытащили, отряхнули и ополоснули из пожарного рукава.
Затем нашли в кабине пожарной машины спящего переводчика и стали объяснять ему, вконец одуревшему, что уже пора ехать в ресторан, где накрыты столы, танцы, и девочки уже заждались.
С кличем: "Давай в кабак!" все стали дружно грузиться в пожарную машину. Отдых продолжался...
Когда через две недели переводчик провожал в аэропорту русских братьев, он плакал, просился с ними в Россию, тоже хотел стать нефтяником...