Результатов: 54

51

Два зека сидят в одной камере. Один на верхней шконке другой на нижней.
Который на нижней сидит и ковыряет в носу. Другой кричит:
- Ты чего делаешь! Ковырять в носу плохая примета! Это обозначает - что твою жену на свободе е%%т!
- Фигня все это! - говорит другой - Главное что-бы она там В НОСУ НЕ
КОВЫРЯЛА!!! !

52

Моя жена - дочь военного, и в молодости долгое время обитала по военным гарнизонам. Некоторое время жила в Венгрии. Так как она очень любила животных, то часто ходила на площадку смотреть, как наши кинологи тренируют собак. На этой же площадке тренировали собак и венгры. Когда русские стали отрабатывать команду "ФАС" венгры сперва впали в небольшой ступор, а затем подошли к нашим и объяснили, что данное слово на венгерском обозначает матерное название мужского полового органа. Наши деликатно согласились вместо "ФАС" использовать что-то более нейтральное, например "КЫШ". Потом собак начали тренировать венгры. У них вышеупомянутая команда звучала как "ФУЙ". Наши долго ржали... Венгры тоже перешли на "КЫШ".

53

Напоролся вчера на польское слово "кобиета" - женщина. Заинтересовался. Это вообще славянское слово? Вот, мужчина и по-польски "мужчина". А тут какая-то ...кобыла. Оказалось "кобиета" и "кобыла" действительно однокоренные слова! Вполне себе славянский корень "коб" действительно обозначает лошадь (сравните с "кавалло" или "кавалер") или хлев. В общем, была себе "работница сельского труда", а стала женщиной вообще. До того, кстати, женщину называли просто "невестой".

54

Лет эдак 10 назад прочел я одну историю про международные спортивные состязания, проходившие в Сербии. Среди прочих спортсменов там участвовал один польский бегун по фамилии Пичка. Не знаю, что это слово обозначает в польском языке (если вообще что-то означает). Но в сербском оно означает влагалище.

Так вот, во время соответствующего забега, в котором участвовал этот бегун, все сербские трибуны зрителей неожиданно для всех повскакивали с мест и начали дружно и восторженно скандировать: пичка, пичка!

А тут вот буквально на днях оставила рассказик одна дамочка, которая вышла замуж за иностранца и уехала жить к нему, очевидно не утруждая себя знакомством с языком местных жителей. Рассказик этот про одну бездомную собачку, которую подкармливает весь квартал.

Я не знаю, какой шутник сказал ей, что собачку зовут Пичка? Но представляю себе как угорают сербы, слыша, как она подзывает собачку, чтобы подкормить. Не удивлюсь, если сербы этой дамочке за глаза уже давно дали точно такое же прозвище.

12