Результатов: 55

1

Женский автофорум. ..... - Кто-нибудь сдавал на права с шестого раза? Какие там неожиданности подстерегают? - Капот никак не подцепляется ногтем. - Скажите, где можно купить права? У меня есть, но все спрашивают, где я их купила, так чтобы знать? Куда посылать тех, кто спрашивает? Мне-то подарили! - Муж говорит, что женские трусики в бардачке ему нужны, чтобы протирать головки цилилиндров. Скажите, а мне тоже надо в бардачке иметь женские трусики или подойдут мужские трусики? - Грудь это рулеззз! Но рулить реально мешает. И приборы не видно - Выехала из гаража и уже две недели езжу задом. Очень хочу научиться ездить передом, а то шея болит уже. - За рулем уже 2 года, а еще ни разу не испытала удовольствия от вождения. Подскажите! - Кто-нибудь знает, как заглушить двигатель? Срочно!!! - Хочу купить праворульную, чтоб руль не мешал. - Где скачать мелодии для бибикалки? - Вчера весь день ездила с открытым капотом, и ни одна зараза не подсказала! - Девчонки, встречаемся завтра на штрафстоянке! - Где в Лэнд Ровере можно руки помыть? - Кто-нить знает, откуда подводится газ к педали? - На всякий случай я езжу на "ручнике". А мне говорят: "дура"... Не надо что ли? - Что обозначает вытянутый средний палец с обгрызенным ногтем? Видела вчера в четырёх машинах. Новая мода?

2

Лет эдак 10 назад прочел я одну историю про международные спортивные состязания, проходившие в Сербии. Среди прочих спортсменов там участвовал один польский бегун по фамилии Пичка. Не знаю, что это слово обозначает в польском языке (если вообще что-то означает). Но в сербском оно означает влагалище.

Так вот, во время соответствующего забега, в котором участвовал этот бегун, все сербские трибуны зрителей неожиданно для всех повскакивали с мест и начали дружно и восторженно скандировать: пичка, пичка!

А тут вот буквально на днях оставила рассказик одна дамочка, которая вышла замуж за иностранца и уехала жить к нему, очевидно не утруждая себя знакомством с языком местных жителей. Рассказик этот про одну бездомную собачку, которую подкармливает весь квартал.

Я не знаю, какой шутник сказал ей, что собачку зовут Пичка? Но представляю себе как угорают сербы, слыша, как она подзывает собачку, чтобы подкормить. Не удивлюсь, если сербы этой дамочке за глаза уже давно дали точно такое же прозвище.

3

Напоролся вчера на польское слово "кобиета" - женщина. Заинтересовался. Это вообще славянское слово? Вот, мужчина и по-польски "мужчина". А тут какая-то ...кобыла. Оказалось "кобиета" и "кобыла" действительно однокоренные слова! Вполне себе славянский корень "коб" действительно обозначает лошадь (сравните с "кавалло" или "кавалер") или хлев. В общем, была себе "работница сельского труда", а стала женщиной вообще. До того, кстати, женщину называли просто "невестой".

4

Моя жена - дочь военного, и в молодости долгое время обитала по военным гарнизонам. Некоторое время жила в Венгрии. Так как она очень любила животных, то часто ходила на площадку смотреть, как наши кинологи тренируют собак. На этой же площадке тренировали собак и венгры. Когда русские стали отрабатывать команду "ФАС" венгры сперва впали в небольшой ступор, а затем подошли к нашим и объяснили, что данное слово на венгерском обозначает матерное название мужского полового органа. Наши деликатно согласились вместо "ФАС" использовать что-то более нейтральное, например "КЫШ". Потом собак начали тренировать венгры. У них вышеупомянутая команда звучала как "ФУЙ". Наши долго ржали... Венгры тоже перешли на "КЫШ".

5

Два зека сидят в одной камере. Один на верхней шконке другой на нижней.
Который на нижней сидит и ковыряет в носу. Другой кричит:
- Ты чего делаешь! Ковырять в носу плохая примета! Это обозначает - что твою жену на свободе е%%т!
- Фигня все это! - говорит другой - Главное что-бы она там В НОСУ НЕ
КОВЫРЯЛА!!! !

7

xxx:
Но некоторые звОнят

yyy:
Тут тонко. Слышал от одной тётеньки такое вот:
— Телефон звонИт! Интересно, кто это мне звОнит?
Т.е. когда речь идет о звуке, который издает аппарат — ударение она правильно ставит. А словом «звОнит» обозначает акт набора номера.
Язык живая штука, постоянно эволюционирует, в рамки его не загонишь.

9

3. Поэма "Вирусиада" - римейк "Гаврилиады" Пушкина. Часть 3 «Антигерои корона вирусного времени» по мотивам украинского гимна "Ще не вмерла Украина".Ежедневное продолжение. Начало 28.11.20.Антигерой №3 . Стриптизёр Сергей Глушко по прозвищу «Тарзан». Одряхлевший стриптизёр завёл интрижку с начинающей актрисой Анастасией Шульженко и уже успел её забрюхатить. Жена Тарзана Наташа Королёва обвиняет любовницу в краже драгоценностей на 5 миллионов рублей.



Наталка муженька простила,
сама слаба на передок.
Пока на отдыхе блудила,
Тарзан дал Насте секс урок.

Теперь клеймит её позором,
но Настя лярва с кругозором.
Уже и справкой разжилась,
беременность ведь началась.

Украинский словарь: 1. лярва (не цензурное), обозначает женщину лёгкого поведения
Продолжение следует.

10

1. Поэма "Вирусиада" - римейк "Гаврилиады" Пушкина. Часть 3 «Антигерои корона вирусного времени» по мотивам украинского гимна "Ще не вмерла Украина".Ежедневное продолжение. Начало 28.11.20.Антигерой №3 . Стриптизёр Сергей Глушко по прозвищу «Тарзан». Одряхлевший стриптизёр завёл интрижку с начинающей актрисой Анастасией Шульженко и уже успел её забрюхатить. Жена Тарзана Наташа Королёва обвиняет любовницу в краже драгоценностей на 5 миллионов рублей.

Ще не вмерла стриптиз-сцена
и Тарзана славит члена.
Членом в баре он махал,
вот какой Тарзан нахал.

Привык,когда был офицером,
свою отчизну защищать.
Теперь занятие другое :
старухам пихвы прочищать.
Тарзан,не покладая член,
берёт дурнушек в сладкий плен.

Украинский словарь: 1. пихва (не цензурное), обозначает женский половой орган

Продолжение следует.

11

Поэма "Вирусиада" - римейк "Гаврилиады" Пушкина. Часть 3 «Антигерои корона вирусного времени» по мотивам украинского гимна "Ще не вмерла Украина".
Ежедневное продолжение. Начало 28.11.20. Антигерой №2 диссидент Алексей Навальный , якобы отравленный убойным "Новичком" и чудесным образом воскресший из мёртвых. Неожиданно у Лёши объявился новый поклонник - пародист Максим Галкин, по прозвищу "гАлкин помёт" - муж певицы Пугачёвой и любовник юмориста не традиционной ориентации Дроботенко, по прозвищу «Гей робот».

Гей робот - это не игрушка,
а Дроботенко педика кликушка.
Как робот трахал он Максимку.
В любую Алки мужа дырку.

Теперь пришёл ему пихвец.
Навальный Максика самец.
Сейчас в Максимкиной халупе,
не порезвишься в его дупе.

Гей робот вынужден смириться
и к свежей дупе устремиться

Украинский словарь: 1. дупа ( вульг.) жопа, задница, срандель, очко, попа, срака.2.пихвец (не цензурное), обозначает конец

12

Проблемы перевода современного молодежного сленга

AlekVlad
Недавно крашиха завойсила мне какой то кринж, что бы забайтить на токсичную вписку на которой она собиралась флексить под зашкварную группу которую она стенит но я там уже чекинился и поэтому собрался почилить с вайбом. Тогда она начала форсить вписку и говорить, что там можно рил ток хайпануть но мне такой пипяо не надо.

SkvoznyaK25Rus
Недавно моя девченка сказала лютый стыд, что бы позвать на хреновую вечеринку на которой она собиралась оттянуться под дерьмогруппу от которой фанатеет но я там уже был и поэтому собрался провести своё время лучше. Тогда она начала активно рассказывать о вечеринке, что там можно реально так засветится но мне такого пиздеца не надо.

maskenhaft
Крашиха - не "моя девчонка", а "девчонка, по которой сохну"
Завойсила - не "сказала", а "отправила голосовым сообщением"
Забайтить - не просто "позвать", а ближе к "выманить"

inkyhuinki
Почилить с вайбом - это не провести время лучше, а скорее расслабиться на своей волне. В остальном ваш перевод хорош)

Я еще думаю над «чекиниться» в оригинальном тексте, оно там не на месте, его не используют уже лет 7)) чекнуться разве что.

DDanmer
"чекнуть" это разве не геймерский сленг? Да и старо это уже.

Starik.Zagindorf
Слишком уж дословный перевод. Нужно больше импровизации.
Привет, меня зовут Витя, мне 11 лет. Подруга позвала меня в гости послушать музыку. Но я никуда не хотел идти. Она начала меня уговаривать, рассказывая о том, что там будет весело. Я всё равно никуда не пошёл и остался дома.

PripadochMonster
u юзнул сайриллик леттер Е инстед оф Э, ин э Ворд "Стэн"

Слово «стэнить» происходит от английского слова stan, которое само по себе ничего не значит, потому что является что-то вроде имени собственного. Термин «стэнить» употребляется фанатами таких музыкальных жанров, как рок или поп, ещё часто применим к киноартистам, он обозначает что-то вроде «фанатеть», «быть страстным поклонником».

arieto
Это наверное от эминемовского Стэна пошло?

Rodomir
Именно так

AlekVlad
А я открыл словарь молодежных слов и переписал из него)

Стэнить

Стэнить — это быть поклонником определенной группы или музыканта, но по отношению к кино тоже употребляется.

Вообще, слово не новое и пошло из песни Stan Эминема и Дайдо, которая (на секундочку) была выпущена в 2000 году. В треке есть строчка «Искренне твой, твой самый страстный поклонник, Стэн». Видимо, поэтому имя и стало нарицательным в таком значении.

Как можно не стэнить Тимоти Шаламе… Он же просто лапочка!

Yaros89
А можно с переводом?

AlekVlad
Недавно девушка, которая мне нравится, отправила мне в голосовом сообщении какую то хуйню, что бы вынудить меня пойти на вечеринку с кучей долбаебов, там она собиралась танцевать под Моргенштерна, потому что он ей нравится но я там уже был, поэтому собрался расслабится в приятной атмосфере. Тогда она начала рассказывать как там заебись и что там можно серьезно засветиться но я сказал, что мне такой пиздец не надо.

14

Навеяло рассказом про красноярский ШМАС (школа младших авиационных специалистов).
Армия для всех разная. Кто-то с автоматом спит, а кто-то его в глаза не видел. Но это совсем не обозначает, что не служил.
Я всегда честно говорю, что за всю службу 3 патрона на присяге выпустил (24 очка кстати выбил) и на этом знакомство со стрелковым оружием закончилось. И собственно служба на втором году службы началась (до этого учились и на подхвате были). И дедовщины не было (как бы это некоторым не нравится).

А серьезное отношение к службе с одной единственной фразы началось.
Вводное занятие по специальности (оператор автоматического пеленгатора).
Ведет командир роты капитан Печковский:
- Ребята, вам не суждено умереть от пули врага...
- Ура!!!
Пауза.
- На вас ракету не пожалеют...
И все... Как завеса упала. Есть ДО и ПОСЛЕ.

15

Клиент не всегда прав. Клиент бывает разный

История произошла в мою бытность веселым продаваном. В общем, реализовывал я сложный технический продукт оптом и в розницу на нивах предпринимательства в смысле того, что сам себе был начальник, сам продавал, сам закупал и еще даже иногда сам на складе товар грузил. Времена были веселые, я неплохо так накачался, таская оборудование по 25-30 килограмм без рохли. И дома меня видели довольно редко. И получилось, что нарвался я на "интересного" покупателя.

- Хочу купить вот это, 15 штук. Есть в наличии?

- Есть, их много, цена 1000 долларов за штуку, НДС включен.

- До ТК доставите?

- Доставим, - говорю я: - Чего не доставить-то?

- А почему вообще так дорого все стало?

Я мысленно оцениваю стоимость, цена реально хорошая, процентов на 7-8 ниже рынка, еще и с доставкой: - Да нет, хорошая цена. Купите штук 80, я еще скину долларов на 20, а так извините.

- Вот я покупал в 2008 году дешевле! У Вас же! И номер записан. Брал уже, по 33 000 рублей.

- Позвольте, товар импортный, Вы курс посмотрите на 2008 и на сейчас. Цена в долларах один в один, - гордо сказал я.

- Ну Вы же в России торгуете, какая мне разница, что товар импортный?

Я, искренне не понимая, прикалывается чувак или нет, чешу затылок: - Ну Вам без разницы, а производителю товара в США разница есть. Он в долларах закупает сырье, в долларах платит рабочим, я покупаю в долларах, продаю в рублях по курсу, все логично.

- Сейчас кризис на дворе, давайте скидку. Далее шел 15 минутный монолог, что он клиент, он обозначает, он говорит, клиента надо ценить, он уже 6 лет назад брал и еще возьмет, а без клиента жизни нет. Короче, все свелось к "я раньше брал по 33 000 рублей и сейчас хочу тоже брать по 33 000. Мне все скидку дают, это сейчас нормально."

- Извините, не можем. Если Вам дают данный товар по 33 000, я готов у Вас его взять по 40 000 прямо сейчас, а так у меня его берут вполне себе по 58 000. Договорились? - причем я ему реально не могу в 2 конца цену срезать, потому как моя чистая маржа в районе 7%. Там просто неоткуда.

- Вот хамить не надо. Давайте телефон Вашего начальника, поговорим по другому.

Т.к. я сам себе начальник, то просто даю телефон офиса, хотя надо было бы просто послать его на три буквы. Но я-то вежливый... Естественно через 2 минуты звонок, секретарь переключает на меня, оттуда крайне обстоятельно на меня жалуются в течение 3 минут в самых разных выражениях.

- Да знаю, знаю, Вы со мной и говорили.

- Так я начальника просил!

- А я кто по Вашему?

- А главнее никого нет?

- Нету, - говорю: - Можете директору позвонить, но я его сам нанял, поэтому он меня ругать не будет.

- Тогда я у конкурентов возьму.

- Да ради бога, берите у конкурентов, у всех цены в долларах, даже в Китае. Я ж Вас не обманываю. Откройте сайт любого дистрибьютора в США, там цена ровно такая же будет. В долларах.

- Хорошо, спасибо.

Положил трубку, выдохнул. Ладно, в основном клиенты-то адекватные, а на дворе реальный кризис. Мозги текут у людей. Самое интересное для клиента то, что практически по всей группе товаров поставщик я, так вышло за годы построения карьеры. Т.е. я продаю товар А, его ближайший аналог Б, более дешевый аналог В и даже имею китайский совсем плохой вариант Г, который кроме как Г реально и не назвать. Сайты разные, телефоны разные, девочки сидят разные, но в итоге главный продаван все равно я. Угадайте, куда позвонил клиент после отлупа на товар А? В фирму, продающую товар Б. Нарвался там на девочку с той же логикой долларовых цен и через 15 минут запросил начальника, т.е. меня. Его снова секретариат перенаправил. По одному "алло" он меня не узнал. Пришлось его прервать на самом интересном

- Это снова ты? - буркнул он.

- Ну раз мы на ты, это снова я. Можешь в фирму В не звонить. И в Г не звонить.

- Так ведь больше никого и нет.

- Ну а я что сделаю? Мы продаем премиум сегмент, продаем эконом и вот прям совсем китайский эконом. И дешевле всех продаем, собственно, потому и работаем.

- Тогда я в ФАС буду жаловаться. Ты тут устроил монополию и цены задираешь в два конца!

Ну, думаю, только в ФАС на мелкий бизнес с четырьмя позициями не жаловались.

Думаете, он успокоился? Нет. Он стал обзванивать всех партнеров, которые берут у меня с целью реализации в регионах. И везде получал цены от 1100 до 1200 долларов, что и понятно. Запросы приходили отовсюду: от Калининграда до Владивостока. Клиент проделал потрясающую работу за последующие две недели, искренне полагая, что кто-то ему продаст товар в рублях по курсу 2008 года. Он фактически прозвонил всю страну (!). Я такого упорства не видел никогда. К тому времени наши офисы выдали порядка 40 различных предложений на бланках, выставили 15 счетов и отделались от большинства разумных посредников объяснением ситуации. Народ принимал ставки, будут ли приходить запросы из других стран. И да, мы получили пару запросов из Белоруссии и Казахстана. Клиент даже связался с представительствами производителей в США и потребовал пояснить, почему их дистрибьюторы продают в России, ориентируясь на доллар, а не держат цену в рублях как полагается приличным людям. Кляты капиталисты ответить затруднились и даже зачем-то прокопировали свой юридический отдел.

Через три недели звонок.

- Здравствуй, Бэнбери. Хорошо, я куплю у тебя.

- Нет.

- Что нет?

- Не купишь.

- Почему?

- А они кончились на складе, - вру я, не краснея. Я вообще человек терпеливый, но это все достало даже меня. Тем более, что 15 штук - это реальная розница.

- Как так? А почему Вы складской запас не держите?

- Держим, но вот сейчас закончилось все.

- И когда будут?

- Без понятия. Плюс доллар скачет сейчас. Мы решили данную группу пока не завозить.

- Ну войди в положение, мне срочно надо, я ремонтник, мне надо сдавать объект.

- Хорошо, 3000 долларов.

- ПОЧЕМУ?!

- Ну мне надо будет отдельно привезти эти 15 штук теперь, специально для тебя. А ты знаешь, что логисты тоже берут в долларах?

Чувак бросает трубку, у него натуральная истерика. Через час звонит предположительно его начальник и голосом, не терпящим возражений, требует узнать, кто обидел казенного курьера.

- Да вы там все такие что ли? - думаю я, но молчу, собираясь с мыслями. Поясняю всю ситуацию с самого начала кратко и тезисно.

Тот думает, сопит, молчит.

- И чего теперь делать? Вы нам объект срываете.

Три недели чувак занимался хренью, а объект им срываю я, ок.

- Да я знаю, что теперь делать? Ваш человек не купил по низкой цене, три недели пытался добиться цены 2008 в рублях при совершенно понятном раскладе, а виноваты мы?

- Решайте проблему, - сказал товарищ и бросил трубку (!). Ну ОК, думаю, сейчас опять исполнитель позвонит, счет попросит. Но в тот день мне больше никто не звонил.

В понедельник звонок.

- Я так понял, что проблему решать не будете? - снова спросил начальник того товарища.

- В смысле?

- Ну мы ждем, пока Вы дадите нам варианты, как нам купить сейчас по низкой цене. Вы вообще клиентов цените?

- Давайте так: Вы купите у любого нашего партнера, не получается у нас сотрудничество, понимания нет и вообще. И не будем мучить друг друга.

- Ну и отлично.

Через пару дней звонок.

- Нам Ваши партнеры не дают Вашу цену. разберитесь. У них у всех 1100-1200 долларов, а Вы нам ОБЕЩАЛИ по 1000. Вы решите там проблему или нет? У нас проект горит!

- Знаешь, что? Иди ты на полюс и пусть тебя там медведи любят, - сказал я в несколько иных выражениях.

- Да ты вообще знаешь, с кем говоришь?

- С полярником-гомосеком, видимо, - трубку я положил, в черный список добавил и попросил больше никогда с этим товарищем не соединять.

Потом к нам два раза пришли какие-то робкие как первокурсницы ОООшки, но, получив цену в 3000 долларов, ретировались. В итоге мне позвонил их директор. К тому времени я бегло проверил, что там за фирма. Оказалось, что это мелкие ремонтники с обороткой миллионов 15. И у них было аж три ступени принятия решения! Директор спросил, не охотник ли я часом и не рыбак ли. Что надо нам вместе съездить на охоту, все обсудить, что нельзя вот так начинать сотрудничество. Я трубку повесил и подумал, что все таки чумачечая весна пришла ко всем нам, после чего уехал в отпуск на неделю. Ну его нафиг. А товар в итоге им продали наши партнеры за 1300 долларов с отсрочкой, правда, денег так и не получили. Чего и следовало ожидать. Вот такие бывают клиенты... Но нормальных все же больше.

16

Учительница в классе после объяснения урока спрашивает: - Я объяснила вам, что обозначает слово - ответственность. Кто может привести пример из жизни? Руку в классе поднял только Вовочка. После некоторого сомнения учительница позволила ему привести такой пример. Вовочка поднялся и говорит: - Вот на моих брюках оборваны все пуговицы, кроме одной. Вот она и несёт сейчас всю ответственность!

17

Два зека сидят в одной камере. Один на верхней шконке другой на нижней.
Который на нижней сидит и ковыряет в носу. Другой кричит:
Ты чего делаешь! Ковырять в носу плохая примета! Это обозначает что твою жену на свободе еб@т!
Фигня все это! говорит другой Главное что-бы она там В НОСУ НЕ
КОВЫРЯЛА!!! !

19

Еще немного про таксистов. Взгляд/зарисовка с другой стороны...
В жаргоне операторов такси есть такой термин "дамочка с недоебитом". Обозначает лиц обоего пола, которым надо обязательно поругаться и к своей особе особого внимания потребовать. Не имеет значения из-за чего, но ругань в данном случае - это программа минимум.
Со стороны так комично выглядит... Девочки таких людей по первым фразам узнают и никто на эти вопли уже внимание не обращает.

А теперь зарисовка.
Захожу в каморку контроллера по качеству. У той рот до ушей и одну ту же запись разговора по кругу крутит.
Приглашает посмотреть одну жалобу. Жалоба как жалоба... Машина во время пришла, SMS ушла, автоинформатор с 7-ого раза все-таки дозвонился. Правда потом еще 5 соединений, бывает. То есть поездка как поездка. Но вот записи разговоров...

Запись №1.
Клиент диспетчеру:
- Где ваш %?%;*№ лазит? Я тут уже 15 минут его жду!!! Сейчас папа приедет он вашу гребаную контору с землей сравняет...
- Оставайтесь пожалуйста на линии. Я сейчас уточню местоположение водителя... Спасибо за ожидания, машина стоит напротив бани по адресу. Номер ххх, цвет желтый, модель Тойота Фанкарго.
- Нет тут ни никаких фангарг!!! Ни желтых, ни зеленых!!! Что за %№%:%: контора.
Нехорошо конечно материться, но опять же в пределах нормы. Налицо классический недоебит. Тут уж ничего не поделаешь...

Запись №2.
Диспетчер водителю:
- Владимир, вы клиента видите? Девушка должна быть...
- Конечно. Она сумочку на капот моей машины положила и с тобой разговаривает...
- Ну фарами что ли поморгай...
- Да моргал уже... И рукой махал. Она меня на три буквы послала.
- Тогда выйди и за руку в машину отведи!
- Не-а. У неё ножки красивые и юбочка коротенькая... Ещё посмотрю...
- Блин!!! Быстро оторвал задницу от сидения и посадил её в машину!!!

И смех, и грех... Так что в следующий раз прежде чем скандал закатывать, посмотрите на себя со стороны...

20

Оговорка по Фрэйду.

Еду с 4-летним сыном на машине. Ситуация на дороге напряжённая, много машин, то подрежет кто, то ещё что... Сын тем временем не устаёт задавать вопросы: что это, а как так... Я всё стараюсь ему доходчиво объяснить, хоть и не легко даётся в данной ситуации. Наконец вопрос "а что этот знак обозначает?" - указывая на дорожный знак треугольник «Дикие животные». Мой ответ: это значит, что здесь могут ЕЗДИТь олени...

22

Навеяно историей 6 от 30 ноября про детские рисунки:
Уругваец Эдуардо Галеано сидел как-то в тюрьме. 6-летняя дочка нарисовала дла него попугаев и подписала: "Птички" (pajaritos). Охрана конфисковала рисунок, т.к. слово "птички" на жаргоне обозначает гомиков, а сексуальная пропаганда в тюрме запрещена.

24

Я хочу рассказать историю, откуда есть пошло выражение "Рыба договора", которое обозначает просто бланк договора с основными положениями.Тем более той, кто навеяла это выражение, незабвенной автора "Леся" и других книг-антидепрессантов в перестроечной России пани Иоанны Хмелевской уже нет с нами.
Я работала менеджером в салоне в 2000-х, а менеджер иногда совмещал должности бухгалтера,юриста и... "седьмой блохи с того берега лужи" .На тот момент договорные отношения только выстраивались, оргтехники было немного и бланки договоров представляли собой пустые графы не всегда выровненные в редакторе с вкраплением общего текста и непременным внесением руками недостающего.Я очень любила читать Хмелевскую, в частности фаворитом было произведение "Клин клином". Меня очень смешила сценка, где героиня-архитектор ночью ошиблась номером и требовала дать ей "рыбу"(рыбу сечений) с незнакомого человека.И когда меня достало просьбами начальство сваять руками очередной договор , у меня перед глазами возник бланк договора, похожий на воблу после пива, захотелось нарычать и чтобы быстро поняли и с губ слетело:-" Дайте рыбу договора!".Выражение настолько резануло слух, что в дальнейшем я его не употребляла.Но поскольку начальство в креативе меня никогда особенно не подозревало, то "рыба договора" уплыла в обиход , и спустя десять лет уже я услышала:-"Дайте рыбу договора!".
Я не знаю,был ли это эффект стопервой обезьяны, или ... Но для фольклористов я могу дать вариант появления этого выражения: из слэнга советских польских архитекторов.

26

Лекция на филфаке. "В английском языке," говорит профессор, "двойное отрицание дает утверждение. В других языках, например в русском, двойное отрицание все равно обозначает отрицание. Но нет ни одного языка, в котором бы двойное утверждение обозначало отрицание". Голос с задней парты: "Ага, конечно".

28

Ношение каски и техника безопасности.
Давно это было, но уже при Путине. Работал я тогда в Росприроднадзоре государственным инспектором. И вот отправляют нас, меня и Ольгу Максимовну В. (имя вымышленное), инженера из аналитической лаборатории, с проверкой на ТЭЦ-9. Дело было поздней осенью в конце октября или начале ноября, снег периодически появляется и исчезает, но на лужах уже лед. Проверка не наша – организует МЧС с привлечением всех, кого возможно: технадзор, милиция, санитарные врачи, трудовая инспекция, прокуратура и еще какие-то ведомства, сейчас и не вспомню. Каждый копает по своему направлению, готовит справку, а обобщение и итоговый документ за управлением МЧС.
Поскольку проверка комплексная, по всем направлениям, то и энергетики встречают нас как положено: оформление пропусков, инструктаж по технике безопасности, а перед тем как запустить на территорию, каждому выдали каску и противогаз и предупредили, чтобы всегда носили с собой. И сопровождающие тоже в касках и с противогазами.
А идти нам с Ольгой Максимовной от проходной до административного корпуса метров 150-200. Весь день сидим мы в административном корпусе, изучаем документацию, готовим справку. Столовая в этом же здании.
В конце рабочего дня возвращаемся к проходной, и Ольга Максимовна говорит:
- Ну, вот зачем нам эти каски выдали? Мы что, не можем эти сто метров без каски пройти, ну что с нами случится?
И в этот самый момент с какого-то трубопровода, которых на территории ТЭЦ как гуталина у родственника Матроскина, на голову Ольги Максимовны (точнее ей на каску) падает сосулька. Сосулька маленькая, размерами меньше простого карандаша, но четко обозначает свое присутствие в сложившихся обстоятельствах.
Ущерба никакого, но Ольга Максимовна слегка потрясена случившимся, я, признаться, тоже. Придя в себя, пользуюсь моментом в дидактических целях:
- Вот для этого и выдали, чтобы головы целее были. И хорошо еще, что вы про противогаз ничего не спросили.

П.С. У этой истории есть продолжение. Жизнь длинная, а интересных событий происходит немного, поэтому в подходящих обстоятельствах я про сосульку рассказываю. Пользуется успехом.
Так вот, рассказал я эту историю экологу одного племсовхоза. А по совместительству он ответственный за технику безопасности и охрану труда. Точнее, это эколог он по совместительству, а главное это ТБ и ОТ. Выслушал он меня и сказал, что я не прав. Что каску и противогаз выдают на случай чрезвычайных ситуаций, а не как защиту от сосулек, которых в принципе не должно быть на территории производственного объекта.

29

I AM GOOD (Я хороший)

После того, как я прошел таможенный досмотр в аэропорту, мой друг, обосновавшийся в Миннеаполисе, привез меня к себе. У него уже собрались соседи, которые жили в Америке несколько месяцев и считали себя эмигрантами со стажем. Приветствуя появление бывшего соотечественника, они щедро давали мне самые разные советы. Все сходились на том, что первым делом я должен получить вид на жительство, поэтому, перебивая друг друга, объяснили мне, где находится соответствующее учреждение. Доехать до него можно было на автобусе. В воскресенье я узнал расписание, а в понедельник утром уже был на остановке. Точно в назначенное время появился автобус, на переднем стекле которого бегущей строкой высвечивался номер и маршрут. Это было для меня ново и необычно, но я, приняв вид бывалого жителя Миннесоты, смело шагнул в открывшуюся дверь и спросил водителя, довезет ли он меня до Первой Авеню. Фраза моя была построена неправильно, слова я произнес с тяжелым акцентом, а для того, чтобы меня лучше поняли в конце предложения с вопросительной интонацией добавил русское «а?». Водитель терпеливо выслушал меня и ответил:
-You bet (конечно) .
Теперь-то я прекрасно знаю, что обозначает эта идиома, а тогда мне послышалось you bad (ты плохой) и моя нога повисла в воздухе. Я подумал: почему это я bad (плохой), я good (хороший) и опустил ногу совсем не туда, куда хотел. В результате я потерял равновесие и упал, больно ударившись лбом о ступеньку. Водитель вскочил, помог мне подняться, жестом пригласил в салон и усадил на кресло для инвалидов, а на первом же светофоре спросил, почему я так странно среагировал на его слова. Я, как мог, объяснил, что я совсем не считаю себя плохим, а он сочувственно кивнул и растолковал мне смысл выражения you bet. Потирая образовавшийся синяк, я подумал, что надо срочно покупать машину, тогда, по крайней мере, мое незнание английского не оставит никаких следов на лбу. Но, как известно, скоро сказывается только сказка и мне пришлось еще довольно долго пользоваться услугами общественного транспорта. Все это время, встречая водителя, давшего мне первый урок английского языка, я с ним дружески здоровался, а он вместо приветствия говорил:
- You are good, do not worry (Не волнуйся, ты хороший).
С тех пор прошло много лет, я получил американское гражданство, сменил несколько работ и купил машину. На автобусе я почти не езжу, но в борьбе за выживание шишек набил себе великое множество. Каждая из них связана с какой-нибудь историей. Большинство из них я забыл, но эту запомнил сразу и навсегда, потому что в первые же дни жизни в Америке мне сказали, что I am good.
Я уверен, что так оно и есть, но мне интересно узнать, что вы об этом думаете, а?

33

Прочитал историю о том как носитель русского языка неверно понял фразу на украинском языке. Удивили комментарии с их выводами о противопоставлении одного народа другому и тому подобное. Чем дальше, - тем больше.
Попытаюсь показать беспредметность подобных споров на таком примере:
Выпускница филологического факультета (русская, родом откуда-то из Перми) приехала по распределению за Урал (г.Курган, это тоже Россия, основная часть населения русские). По работе ей нужно было выехать в один из райцентров области. Диалог с начальником выглядел примерно так;
Начальник (далее Н): Поедете по дороге. Как только слева у дороги увидите сверток, сразу повернете влево.
Выпускница (далее В): А он там будет?
Н: Кто?
В: Сверток.
Н: А куда он денется?
В: А если его кто-нибудь забрал?
Н: Кто его заберет?
В: Мало ли, кто-нибудь из проезжающих.
Н: ...?????
Ну и дальше в том же духе.
Просто выпускница знала, что "сверток" это пакет и ничто другое. В то время как в местном понимании точно такое же слово обозначает еще и второстепенную дорогу, образующую с главной Т-образный перекресток.
Два носителя одного и того же языка не могут понять друг друга.
А чего же вы хотите от людей, обменивающихся фразами хоть и на родственных, но разных языках? Просто забавный случай. И не стоит он того чтобы таскать друг друга за воротки. Даже виртуально.

34

Есть в Казахстане город. Раньше он носил поэтическое название Шевченко, в честь украинского поэта по имени Тарас. Теперь он носит не менее загадочное, но вполне казахское название Актау, что обозначает Белая гора.
Город построен на пустынном полуострове Мангышлак. Воды в этой пустыне кроме той, что в Каспийском море, нет. В советское время были построены атомные опреснители морской воды и из кранов в квартирах лился чистый дистиллят.
Так вот, те мангышлакцы, что приезжали к нам в Шымкент (тогда он назывался Чимкент) в командировку, просили сотрудников института, где работал мой папа и некоторое время я, не отмывать свои чайники от накипи. Шымкентцы с радостью меняли свои чайники с накипью на новые, презентованные им приехавшими мангышлакцами. А иногда и просто дарили. Приятно же, когда можешь порадовать человека такой мелочью как накипь. Командированные возвращались к себе в Шевченко с тремя-пятью чайниками. Не знаю, растворялись ли эти соли кальция и прочих редкоземов в дистиллированной воде и как быстро. Но нас уверяли, что чай из наших чимкентских чайников гораздо вкуснее.

35

Два года назад мы переехали в Беларусь. Взяли детей и прямо 29 августа привезли их на наше новое место жительства, чтобы очередной учебный год они начали в новой школе.
Завуч нам сразу сказала:
- Вы можете написать заявление и не учить белорусский.
- Не-е-ет, мы не можем.
Мы хотим в гимназию поступать. А там сдавать белорусский. Он нам нужен.
Так, делая с детьми домашние задания, я начала учить еще один язык.
С первых же страниц учебника мне стали открываться удивительные факты.
Вот как в русском языке называются части речи?
Имя существительное, имя прилагательное, глагол, наречие…
Сплошь непонятные слова. Пожалуй, что только местоимение – отвечает само за себя: вместо имени.
А в белорусском: назоўнік – название предмета,
Прыметнік – его приметы,
Дзеяслоў – слово, обозначающее действие, то, что у нас глагол.
Это ж красота! Все понятно, что тут имеется ввиду и что чего обозначает.
Дальше – кроме мужского и женского рода у нас в русском языке есть средний. В детстве я воспринимала этот род как ни то, ни сё – лихо одноглазое.
А в белорусском языке – он “ніякій” – никакой.
Еще несколько слов, которые исполнены смысла и понятны без перевода:
Раніца – утро
Зорка – звезда
Прытрымлівайце дзверы – придерживайте двери
Вытрымлівай дістанцыю – выдерживайте дистанцию
Стагоддзе – век
Нядзеля – воскресенье
Адрозніваюцца – отличаются
Рысачка – чёрточка
Патрэбныя – нужные
И еще много таких интересных слов.

Сын спрашивает: “Что такое арать?”
Я помню анекдот:
- Мама, как пишется “аборт” или “оборт”?
- Где ты видела такое слово?
- Ну вот, в домашнем задании: Волны бились о борт корабля.
Поэтому прошу сына прочитать все предложение.
Читает: “ Узяўся Сцяпан араць”.
Вспоминаю ветхозаветное “мечи на орала”, думаю, что корень старославянский тут один.
Говорю – это значит пахать.

Вопросов у моих детей еще очень много. Мой муж удивляется, как я нахожу ответы, как не устаю отвечать.
А я устаю.
Тут из своей комнаты нарисовалась дочь:
- А что такое ад?
- Ну, - думаю, - дудки! Про то, как черти грешников от сковородок отковыривают, пусть вам отец Виталий в школе рассказывает.
- Это, - говорю, - предлог в белорусском языке, соответствующий русскому предлогу "от". Например, “ад мінулага ў будучыню” или “ад сябе”.

Вот люблю я за это белорусский язык. Здесь даже ад – всего лишь предлог или приставка.

36

Папа наш собаку пару раз назвал "50 оттенков серого" - ну, овчарка жеж...
Тут средненький стал употреблять эту фразу.
Папа его изловил и пояснил: нехорошее словосочетание, обозначает неприличную книжку.
Старший:
- А почему у нашей учительницы литературы такая лежит на столе и она читает ее на переменах?!

37

Помню, когда только начинали появляться первые компьютерные переводчики (программы), они были довольно сырыми, и перевод с английского на русский часто вызывал взрывы хохота у пользователей. Частенько это бывало из-за того, что многозначность английских слов, как правило, создателями переводчиков игнорировалась. Какая-то часть историй об этом появлялась и на анекдот.ру.
Сегодня пришлось воспользоваться переводчиком Гугла, и я понял, что и Гуглом контекстный перевод пока тоже еще не освоен.
У старинного французского композитора Рамо (XVIII век) есть милая пьеса "Air des Sauvages". В принципе, оба слова знакомы англоговорящим. Первое обозначает не только воздух, но и мелодию, напев, второе обозначает дикарей, туземцев, местные племена. В Канаде французы этим словом называли индейцев. В итоге правильный перевод с французского был бы что-то типа "Туземного напева".
Гугл при переводе названия этой пьесы превзошел самого себя. Вместо "Туземного напева" название сочинения французского композитора XVIII века было переведено как ... "ВВС Индии". Гм, неожиданно. Можете проверить.

38

Не могу не поделиться:))) На днях стою в очереди в банке - передо мной две девченки, и что примечательно - не блондинки))) Далее - разговор между ними: Первая: "Маш, еду вчера по дороге, прижимаюсь правее - ищу въезд на рынок, а машины которые мимо меня проезжают, поворотниками моргают. Не знаешь, что это обозначает?" Вторая: "Не, Вик, не знаю!" Я прихожу на помощь: "Это они вас так благодарят за то, что уступаете дорогу!" Первая: "Ой, спасибо большое, а скажите пожалуйста, как они одновременно поворотники включают? Я пробовала - не получается!""
Все)))

40

Случайно заглянула намедни к шапочной знакомой. Деваха средних лет из разряда тех, кто родился с серебряной (? золотой) ложкой во рту. Если в двух словах о ней, то не совсем дура, но и не шибко умнА. Образование родители оплатили \ купили, что-то из него она все-таки почерпнула и под эгидой отца занялась какой-то там модной фигней, типа мини-салончика или что-то в этом роде. Больше для души, так сказать.

Так вот, верещит она под бутылочку недурного вина про своего нового альфонса, аж только слюни не пускает в бокал, какой он замечательный в сексе. Ей богу, хоть включай диктофон, и нате вам – готовая эротическая пьеса.
Надо отдать ей должное тому, что она четко обозначает его именно как альфонса, сроком месяца так на 3-4. И в разговоре он у нее обозначен как "Фося".
- А я их ВСЕХ так зову. Удобно, знаешь ли, - пояснила она мне. – Я же не совсем дура, они чем дальше, тем больше денег и подарков хотят. А мой отец знает мою слабость к красивым мальчикам, и особо не злится.
НО обозначил мне лимит финансов на эту прихоть. Ну, как раз на месяца три и хватает.

- Знаешь, что он говорит: "Чем бы дитя ни тешилось, лишь бы не алкоголизм и наркота. А секс с молодым "жеребцом" хоть для здоровья полезен".

Умное (на мой взгляд) решение родителя, однако...

41

10-го мая попалась мне статья "Как в ЦРУ попытались из кошки сделать киборга-шпиона"

В 1960-х годах Центральное разведывательное управление завербовало необычного оперативного агента: котенка. В ходе длившейся один час хирургической операции ветеринар превратил пушистика в элитного шпиона, вживив ему в ушной канал микрофон, а у основания черепа установив маленький радиопередатчик. В его шерсти был спрятан тонкий проводок антенны. Это была операция «Акустический котенок», сверхсекретный план по превращению кошки в живую, мобильную машину для наблюдения. Руководители проекта рассчитывали, что научив котенка подходить и садиться рядом с руководителями иностранных государств, они смогут подслушивать тайные переговоры.

Проблема заключалась в том, что кошки не особо поддаются дрессировке. У них нет глубокого желания угодить хозяину, которое присуще собакам. Кроме того, созданного управлением робокота не особо интересовали вопросы национальной безопасности. В ходе первого официального испытания сотрудники ЦРУ вывели акустического котенка в парк и дали ему задание зафиксировать разговор двух людей, сидевших на скамейке. Вместо этого котенок начал разгуливать по улице, где очень скоро его всмятку раздавило такси. Явно агенты ЦРУ не знали ничего о котах, предполагая, что существо о четырех лапах и с хвостом - та же собака, только подает иные звуки, нежели гав-гав. Программу закрыли, а в тщательно отредактированном отчете ЦРУ появилась следующая осторожная формулировка: «Последнее исследование натренированных кошек … убедило нас в том, что данная программа с практической точки зрения нецелесообразна для наших особых потребностей». Вероятнее всего кошки быстро умеют убеждать работников спец-служб Соединенных Шлангов Америки.

Сегодня правительство США вновь обратило внимание на гибриды животных и роботов, которые могут обеспечивать безопасность страны и ее граждан. И взялись разные учреждения за насекомых... Про это пока широкой публике мало известно.

Ровно через месяц, после выхода статьи, появилась новая, с заголовком "Кошку британского министра финансов подозревают в шпионаже в пользу Китая" http://www.vesti.ru/doc.html?id=1093334&1093334

Среди букв статьи есть такие фразы "...семья министра жила на западе Лондона, в Ноттинг-хилл (типа Золотых ключей в Москве). Кошка прожила у них дома всего несколько месяцев, а потом пропала. Нашлась она три года спустя – за это время Осборн с семьей успел переехать на Даунинг-стрит." Бдительные великобританские граждане, приближенные к знати, обратили внимание, что кошка вместо того чтобы давить собой теплые подушки\лежанки, ходит по комнатам, особенно интересуясь секретными. Принюхивается, оглядывает все. "И, как любой хороший шпион, она любит проводить время в баре". Наверняка встречаясь с сородичами она говорит: "Май нейм из Миу. Мур Миу." Что в переводе на английский обозначает: "My name is Meow. Mour Meow."

Возможно даже, что это и не кошка вообще, а специально созданный китаец. Рост и язык очень удобны для создания соответствующего существа. Вспоминается в этом месте мне "Собачье сердце".

42

[Помощь][Player] чисто теоретически я же могу назвать своего персонажа "ах у ели дамы" что обозначает полностью нейтральный ник, смысл которого кроется в том что дамы с долгой дороги соизволили передохнуть под елью?

43

1. Чилийцы очень любвеобильны и всегда при встрече и на прощание целуют друг друга в щеку, иногда по несколько раз. Даже если разговор длился 2 минуты. Они будут целовать вас вне зависимости от вашего пола, возраста и социального статуса.

2. Есть много вариантов того, откуда произошло название страны Чили. Даже сами чилийцы не могут выбрать одну общепринятую версию. По одной теории, название пошло от языка населявшего страну племени аймару и обозначает место, где кончается земля (что вполне логично). По другой на языке кечуа холод или холодный. Но уж точно не из-за своей формы перца чили как думают многие.

3. В Чили нет ничего зазорного в том, чтобы сидеть на земле/полу где угодно.

44

Мой приятель- моряк. Вчера разговариваю с ним по телефону- "как дела,
как настроение?". Рапортует- "все отлично! Только вот голодный..."
Удивляюсь- почему-ведь там их кормят четыре раза в день, прямо как в
детском саду"первое, второе и компотик"!"Да-говорит- давали на ужин
либидо, а я это не ем...." Начинаю медленно сползать со стула:"Что вам
давали? Либидо? Это в каком же виде? Общекорабельная групповуха с
поварихами?" Он мне отвечает:"Ну что ты, почему групповуха? Нормальная
еда, только я ее не ем!"
Удивляюсь еще больше:" Слушай, ты знаешь что такое либидо? и цитирую ему
Википедию "Либидо (лат. libido - похоть, влечение, желание, страсть,
стремление) - одно из основных понятий психоанализа, разработанных
Фрейдом. Оно обозначает сексуальное желание или половой инстинкт." Как
вам могли дать ЭТО на ужин???!!!"
На что он мне отвечает- "ну что ты! Просто это была какая-то еда из
фасоли".- "Из фасоли? Так это ЛОБИО!"
Ничего себе - перепутал!...

45

Русские дети учат ненормативную лексику по учебнику эстонского языка
http://www.dzd.ee/?id=443834
-----------------------

В учебнике эстонского языка для 7-го класса школы с русским языком
обучения употребляется матерное слово. В задании предлагается зачитать
текст вслух перед классом, пишет «МК-Эстония».

Рассказ в учебном тексте ведется от имени недовольной своей внешностью
прыщавой 14-летней девочки. На замечание родителей о том, что она вполне
красавица, девочка раздражается: «Что они вообще понимают? Бля! Это
портит мне жизнь!»

Автор учебника Айно Сийрак, когда услышала вопросы «МК-Эстонии»,
сказала, что если бы ей не намекнули на русский мат, то она и подумать
бы не могла об этом. «Это широко используемое в детской разговорной речи
междометие, - поясняет она. – Особенно распространено в Южной Эстонии.
Оно имеет негативный оттенок и используется для выражения недовольства».

-----------------------
класс!!! автор учебника уже после опубликования оного узнал, что
обозначает слово 'Бля'

46

Говорят, что до третьего поколения дети эмигрантов помнят страну
исхода...

Знакомая уехала с доисторической 20 лет назад, дети родились уже на
"чужбине".
Ее сын вчера играет в какую-то азартную игру и каждый раз, как
проигрывает, кричит: "Бляяяяяяяяя!".
Мать услышала и говорит:
- Сынок, это что за слово такое?!
- Не знаю, мама, что оно обозначает, но каждый раз, как я его кричу, мне
так хорошо и легко становится...

47

Это об опасности дословного перевода на английский с русского:
Такое безобидное выражение как "Чувствуйте себя как дома", если
дословно перевести на английский, будет выглядеть как
"Feel yourself like at home". Многие русские так и лепят не зная.
А для американза эта фраза будет звучать: "Занимайся онанизмом
как дома", поскольку выражение "feel yourself" именно это занятие
в точности и обозначает. Сам был свидетелем, когда на моей первой
работе, в фирме где было много русских, один сказал вот так
секретарше пришедшей к нему в его уголок по делам... такой конфуз
был, такой конфуз... Хорошо хоть секретарша была девчонкой
раскрепощенной и с юмором... Сказала, что ей этим заниматься
не приходиться...

49

Вот что мне переслал знакомый о своих израильских впечатлениях:

Что касается языка, то на работе, в магазинах, поликлинике,
и т.д. и т.п. плохо говорят по-русски. Хотя некоторые слова
очень популярны, например бардак, балаган, халтура... Есть
замечательное слово, которое обозначает "очень далеко": КЕБЕНАМАТ.
Это слово грубым не считается (послать к черту значительно грубее)
и часто употребляется. Пример тому на лекции по математике:
function has argument values from МИНУС КЕБЕНАМАТ to ПЛЮС КЕБЕНАМАТ.
Деиствительный случай, только иврит заменен на английский.

50

Лекция на филфаке. "В английском языке," говорит профессор,
"двойное отрицание дает утверждение. В других языках, например
в русском, двойное отрицание все равно обозначает отрицание.
Но нет ни одного языка, в котором бы двойное утверждение обозначало
отрицание". Голос с задней парты: "Ага, конечно".