Результатов: 9

3

Моей дочке 5 лет, и она ходит в детсад. Ее воспитательница молодая женщина, зовут Светлана Анатольевна. Она уже семь лет замужем, но своих детей еще нет. Она как-то сказала жене, что мечтает о дочке, и чтобы была такая же как наша. Такой хорошенький рассудительный ангелочек. Сегодня жена рассказала, что когда забирала ребенка, Светлана Анатольевна, с круглыми глазами спросила: Ваш муж ведь в уголовном розыске работает? Да. Какая же сильная наследственность. Сегодня ваша подошла ко мне и сказала, что у меня в животике кто-то есть. Я сама три дня назад узнала о беременности. Вечером, при перекрестном допросе, дочка рассказала, что Светлана Анатольевна на обед съела две порции, и она подумала, что у нее наверное живет глист, которому не хватает еды.

4

На работе стою в очереди в буфет. Передо мной завхоз, Нина Анатольевна, мрачная женщина лет пятидесяти. Подошла ее очередь:
- Марина, здравствуй, дорогая. Мне кило мандарин и бананов взвесь штук семь, таких, подлиньше.
Сзади кто-то из мужиков:
- И потолще...
Нина Анатольевна, не оборачиваясь:
- Не надо потолще. Что за стереотипы...

7

Случилось это всё на заре перестройки, когда в УК РСФСР (да впрочем и всех остальных республик Советского Союза) вовсю существовала (и наказывала) статья за гомосексуализм.
Мой старший коллега весьма и весьма груз- (нет пуз-) ного телосложения в рабочее время при посещении туалета умудрился защемить "молнию" на брюках тканью своих трусов. После 10 минут безуспешных попыток восстановить "статус-кво" в туалете появился его приятель, который выполнил просьбу страждущего принести ему хотя бы пиджак, благо тогда рабочий дресс-код в нашем учреждении требовал непременное пребывание в костюме-двойке. После несложной маскировки "ватерклозет-казуса" бедолага вернулся за свой рабочий стол, плотно придвинул своё(ю) тело(тушу) под столешницу и потел в пиджаке ещё часа полтора до обеденного перерыва.
В то время не было РС, которые бы могли удержать за рабочим столом офисный планктон в обед: все, как правило, рвались в столовую, чтобы, наскоро перекусив, урвать 10-15 минут для послеобеденного променада по одной из красивейших улиц Москвы.
Наши персонажи (по предварительной договорённости) решили использовать опустевший офис для принятия более радикальных мер по исправлению возникшей неловкости. Когда кабинет, рассчитанный на 25 человек, опустел, горемыка-неудачник встал, раздвинул полы пиджака и повернулся спиной к входной двери (мало ли, кто войдёт?). Спасатель же неловкого положения по всем правилам геометрии присел перед страждущим на корточки, пытаясь распутать узел "ласточкиного хвоста", в котором застряла ткань исподнего.
В самый пикантный момент (оба приятеля стояли в вышеозначенной позиции) дверь офиса отворилась, и в комнату вошла замша главбуха (дама приличная во всех отношениях, воспитанная на "Как закалялась сталь" и пунктах морального кодекса строителя коммунизма). Далее - по Гоголю.
Однако "спасатель" (в душе - балагур и весельчак) не растерялся. Выглянув из-под полы пиджака жертвы, он просительно и тихо заскулил:
- Людмила Анатольевна!.. Милая!.. Вы только никому не говорите! Ладно?.. А то у меня командировка в Австрию через месяц...
Почти помогло, т.к. означенная работница абака была ещё по совместительству и зам.секретаря партийной ячейки нашего объединения и не могла пойти на сделку с совестью, правдиво и праведно поведав об инциденте на ближайшем заседании бюро.
Ржали все: и секретарь парткома, и члены бюро, и представитель компетентных органов, отвечавших за выезд совграждан за границу.
Всё закончилось благополучно: и поездка в Австрию, и целые трусы бедолаги, как и его заевшая брючная "молния".

8

Лион Николаевич Зик

Историю поведала приятельница – преподаватель английского языка в одном из ****ских вузов.
В очередном семестре объясняла Екатерина Анатольевна студентам первокурсникам основы формообразования прошедшего времени в английском языке, так называемого Past Simple или Indefinite, что в принципе не так важно. Дабы обучающиеся реализовали свой творческий потенциал, попросила их Е.А. подготовить сообщение, содержащее биографические сведения об известном человеке. В целях тренировки временных форм требовалось обогатить свой труд соответствующими грамматическими конструкциями, повествуя где, когда и как этот известный человек отличился на страницах мировой истории.
Пришел час публичного выступления студентов и Е.А. - главный «ценитель» творческо-грамматического труда - была готова слушать занимательные рассказы.
Истории оказались не настолько занимательными, а даже, скажем прямо, скучновато-однотипными, повествующими в детально-хронологическом порядке о «шагах к успеху» Била Гейтса, Джека Лондона, Бритни Спирс и прочих англоязычных представителей различных сфер деятельности, начиная с момента их рождения и заканчивая, в отдельных случаях, отходом в мир иной. Ничего особо интересного в этих историях не было, как минимум для Е.А., из года в год слушающей нечто подобное с малыми вариациями за редким исключением. Скукотища, другими словами!
Монолог за монологом – очередь дошла и до студента Николая.
Николай угрюмо пошел к доске, не производя никакого впечатления на уже изрядно заскучавшую и слегка погрустневшую Е.А., предвкушающую скорое окончание надоевшей пары и долгожданное посещение местного буфета в надежде подкрепиться.
Оказавшись на всеобщем обозрении, Николай объявил, что речь в его повествовании пойдет о Лионе Николаевиче Зике.
Здесь следует прерваться и уточнить, что, хотя дальнейшее изложение событий Николаем велось на приближенно английском языке, ограничимся нашим родным, дабы не англоговорящие и смутно знакомые с языком читатели этой истории не утруждались, в том числе вороша школьно-вузовские воспоминания о Happy English.
Вернемся к Николаю, стоящему у доски и собирающемуся поведать о Лионе Николаевиче Зике, а также к Е.А., которая, услышав вышеупомянутые имя, отчество и фамилию, оживилась в надежде, что ее скучно-обыденное ожидание похода в местный буфет будет напоследок разбавлено чем-то неординарным.
Переспросив юношу о главном действующем лице его монологического высказывания и убедившись, что ей не послышалось и речь действительно пойдет о ранее ей неизвестном деятеле, Е.А. приготовилась слушать.
Даты рождения Лиона Николаевича, как собственно и информация о его детстве, количестве членов семьи, питомцах и любимых композиторах не прояснили в голове Е.А. картину относительно рода занятий героя рассказа.
Когда в потоке корявой англоязычной речи молодого человека внезапно появилась ЯСНАЯ ПОЛЯНА, Е.А. слегка повела бровью. Ее бровь изогнулась больше и карий глаз блеснул, когда в Николаевом повествовании друг за другом промелькнули АННА КАРЕНИНА и ВОЙНА И МИР.
Постепенно до Е.А. стало доходить, к какой, собственно, сфере деятельности можно отнести Лиона Николаевича. А когда молодой человек изрек, что его герой имеет непосредственное отношение к труду ВОСКРЕСЕНИЕ (в Николаевом переводе, правда, это звучало как «Sunday», что собственно означает день недели в английском языке, а не процесс возвращения к бытию), Е.А. уже не сомневалась, о ком идет речь.
Заканчивая свой рассказ, Николай устранил последние следы возможного недопонимания, торжественно объявив, что главное действующее лицо его монолога - Лев Николаевич Толстой - если кто не догадался.
Как оказалось, трансформация «отца» русской литературы в мало кому известного еврейского писателя произошла благодаря тонкостям Николаевого перевода.
Здесь необходимы пояснения.
Проблем при переводе имени Лев на английский язык у юноши не возникло. К Николаевому счастью электронный русско-английский словарь быстро выдал ему царя зверей, а то, что название животины не соотносится с именем человека, юного «переводчика» не особо волновало: Лев – Lion – Лион. Причем некоторые специфические особенности прочтения гласных в английском языке молодому человеку, видимо, были неведомы – как пишется – так и читается.
Переводя отчество писателя, Николай, видимо, испытал некоторые затруднения и, не долго думая, решил оставить его как оно и есть – Николаевич.
Ну а Зик получился после дословного перевода фамилии писателя на английский – «thick» – «тОлстый». ТолстОй или тОлстый – все одно, согласно Николаевому умозаключению. Межзубный звук, получающийся из сочетания двух английских букв «t» и «h», у юноши выговаривался плохо и автоматически заменялся на звук «з».
Вот так Лев Николаевич Толстой – ключевая фигура русской литературы – неожиданно обзавелся еврейскими корнями и стал Лионом Николаевичем Зиком)))))).

9

ПОСТУПОК

Сегодня по дороге из школы, мой третьеклассник Юра рассказал простенькую историйку, которой я безмерно горжусь и с большим удовольствием осознаю, что он лучше меня.
Просто лучше и все.
Мне в его годы было бы слабо так поступить. Даже в голову бы не пришло, что так можно поступить…

Как известно – дети (от одного года и до появления своих собственных детей), по большей части, очень нечуткий и жестокий народец, видимо - это от их близости к первозданной природе.
Если детям не мешать, то любого: слабого, странного, толстого, или трусоватого, они заклюют получше любых дарвиновских макак. Оптом и в розницу…

Но вернусь к своему Юрке.
Мы шли домой, и разговаривали, я поинтересовался - как прошел его день?
Сын помедлил и говорит:
- Папа, ты не будешь меня ругать?
- Что случилось, ты укусил директора школы?
- Ну, серьезно, не будешь?
- Попытаюсь, а что случилось?
- Я сегодня за шкирку вытащил из туалета одного первоклашку и выбросил его в коридор.
- Первоклашку!? Юра, ты в своем уме!? Ты же здоровый конь даже для третьего! Как ты мог?

- Ну, так получилось.
- Хреново получилось! Давай, рассказывай.
- У нас не было первого урока, все сидели в классе, смотрели мультики, а я вышел поиграть в телефон и понаблюдать бальные танцы первоклашек. Они в коридоре с учительницей занимались.
Вдруг один мальчик перестал танцевать, потом схватился за живот и начал приседать.
Учительница спросила: - «Что с тобой?»
Мальчик зажался и сказал: - «Раиса Анатольевна, я какать хочу».
Все засмеялись, а учительница ответила: - «Так иди скорей, чего ждешь?»

И мальчик, согнувшись, убежал.

Ну, а я себе играю дальше.
Прошло минут, может десять.
Учительница вспомнила и говорит: - «Что-то он долго там. Уснул что ли? Сходите, позовите».
Один мальчик побежал, потом вернулся и рассказывает:
- Раиса Анатольевна, а он сидит в туалете на унитазе и плачет.
- Как плачет, почему?
- Я не знаю почему, плачет и идти не хочет.
- А ну, еще раз сходи и приведи его сюда, передай, что я сказала.

Все посмеялись, а я решил помочь. Забежал в раздевалку, а оттуда сразу в туалет…

У меня, аж в глазах потемнело, я перебил сына:
- И ты помог вытащить из туалета бедного мальчика, сидевшего на унитазе!?
- Нет, папа, ты что? Наоборот. Я понял - почему он плачет, у него не было бумаги. Я сгонял в раздевалку, у меня в кармане куртки лежала пачка салфеток, потом прибежал в туалет, а там этот первоклашка сидит, плачет, сопли пускает, а рядом его одноклассник стоит и смеется. Я отдал салфетки и мальчик сразу перестал плакать, даже «спасибо» сказал.
А того, второго, я выкинул в коридор и если честно, вдогонку, одно нехорошее слово ему сказал.
Ты не будешь меня ругать...?