Результатов: 48

1

Из школьных сочинений. Аня, сидя на стуле, спала, и мимоходом ела булку. Берегите эстонский лес, подлинное богатство финских предпринимателей. * Бедная Лиза рвала цветы и этим кормила свою мать. Белозубый Витя и его светлые глаза смотрят вдаль. Блок понимает, что недолго еще протянет матушка-Русь, грохнут ее свои же сыновья, ненавидящие мать за пошлость, кондовость и толстозадость. Будущее блоковской России - могила. Большинство его произведений пропитаны духом свободы, новаторством стиха, неповторимостью, историзмом и энциклопедизмом.

2

Российско-эстонская граница. К автомобилю, въезжающему в Эстонию, направляется эстонский пограничник и бормочет: Чай... Нетт, не чай... Коффе... Нетт, не коффе... Какао... Какао... Какава? О! Какова цель вашего визитта?

3

Однажды давно Георгий узнал, что какие-то анекдоты об определённых национальностях - чистейшая правда. Почти 20 лет назад он направился в Таллин, на интервью с президентом Эстонии Арнольдом Рюйтелем. Так вышло, что согласие пришло внезапно, и надо было ехать срочно. Как назло, билетов на самолёт не было. Георгий поехал поездом - в 10 утра прибытие, в 13.00 интервью, в 17.00 назад в Москву. Ну, состоялось интервью, душевно поцапался Георгий с господином президентом насчёт эстонских СС, и едет себе вечером назад, аки зайчик.

Заходит в купе пограничник. Всех проверил, а на Георгии застрял. Смотрит в паспорт ледяным нордическим взором - смотрит на Георгия. Снова паспорт - снова на Георгия. И так, без преувеличения, раз десять. Георгий в целом весьма равнодушный и похуистичный мальчик, но тут уж проняло даже его.
- Что-то случилось?
- (с характерным эстонским акцентом) Нетт, ниччего.
- А в чём дело?
- Вы въеххали в Эстоннию сегодняа в десятть утра, ферно?
- Да, верно.
- А уесшаете в этот же тень, в пятть феччера, ферно?
- Собственно, да.
Пограничник замолкает. На его лице отражается сложная гамма чувств. Ощущение, что внутри лица стража границы кто-то ползает, и он борется с самим собой. Георгий озверел.
- Какие-то проблемы? - спросил он уже повышенным тоном.
- Нетт, никкаких, - сообщил эстонский пограничник, возвращая паспорт. - Проссто вы как-то оччень быстро переммещаеттесь.

Занавес.

(с) Zотов

4

Я переехала в США меньше года назад и сразу стала пользоваться Фейсбуком. Когда у меня началась тоска по родине, я нашла группу эстонце в Северной Америке и сразу же вступила туда. В один из дней я листала ленту и обратила внимание на пост о том, что стартовал поиск эмигрантов из Эстонии, которые приедут в страну и расскажут свою историю, программа называлась Back to our roots (или Назад к своим корням). Меня это заинтересовало, так как я имею за плечами опыт двух переездов в другие страны, опыт развития карьеры графического дизайнера. В тот же день я отправила свою заявку на участие. А через месяц получила приглашение и сразу же взяла билеты до Таллинна.

В глубине души я чувствовала себя героем книги Пауло Коэльо Алхимик. Я более 10 лет не живу в Эстонии. И мне предстояло снова вернуться на родину, но уже другим человеком. В Таллинне живут мои родители и бабушка. Они живут в той же квартире, где я выросла. Я эмигрировала из Эстонии когда мне было 23 года и конечно, большая моя часть жизни прошла здесь. Сейчас я живу в Чикаго, США. Поразительно, насколько сильно разбросаны эстонцы по всему миру - США, Канада, Гватемала, Колумбия, Аргентина, Бельгия, Швейцария, Швеция, Ирландия, Россия.

Уже в аэропорту я встретила одного из участника группы «Назад к своим корням» Эрки, я видела его фотографию в нашей группе на фейсбуке, а также я знала что мы летим одним рейсом из Чикаго. С остальными участниками группы мы встретились уже в центре Тарту, откуда отправились на юг Эстонии в Сетомаа. Я была в этой части Эстонии когда заканчивала художественную школу. Но это было очень давно.

Наша первая локация была как из миров Толкиена – аккуратные маленькие бревенчатые домики с папоротником и мхом на крыше, маленький пруд и речка рядом. Хорошее спокойное место, где наша группа начала знакомиться друг с другом. У меня было ощущение что некоторых ребят я как будто знала очень давно. Особенно я сблизилась с ребятами из Северной Каролины – их было 4 человека из одной семьи, они приходятся друг к другу двоюродными братьями и сестрами.

Здорово было снова окунуться в историю народности Сету. Особенно мне понравился мастер-класс по традиционным танцам Сету. В этой местности очень много необычных вещей, таких как пещеры Пиуза, огромная стена из оранжево-красного песка, холмы, летучие мыши и замки. Песок в этой местности иногда красного цвета, из-за содержания в нем железа. Но благодаря своим свойствам и качеству этот песок – отличное сырье для изготовления стеклянной посуды, бокалов и бутылок. Мало кто знает, но большинство стеклянных изделий в России сделано из эстонского песка, так и появились пещеры Пиуза. Они образовались после добычи сырья.

Во время смены локации мы остановились у берега реки, нам предстояло сплавляться на каноэ вверх по реке. Я была взволнована, это был мой первый опыт. Надо сказать, это было целое приключение, грести надо было 11 км. Или около 4х часов пока мы не достигли водяной мельницы. На нашем пути встречались упавшие деревья, пороги из больших камней, а также домики, утки и живописные песчаные обрывы. Руки мои устали сильно, так как я была на носу каноэ и помогала нашей команде избегать препятствий в воде, я же говорила им когда и куда грести, так совпало, что Эрки (из Чикаго) был тоже в нашей лодке из 3-х человек. Все это время мы болтали на эстонском и английском и я потихоньку начала вспоминать эстонский язык. Я его понимаю, но не говорила больше 10 лет.

Ну а после поездки – вкусный кофе на заправке и наш путь лежал в Тарту. В этом городе я была несколько раз, но очень давно, первый раз я посетила этот студенческий город еще будучи школьницей, а второй раз когда покупала свою первую машину.

Очень мне запомнился музей АНАА – это нечто потрясающее, он намного интереснее музея Science and Industry Chicago, здесь есть развлечения как для взрослых, так и детей. Очень познавательно.

Тарту отличный город для студентов, он маленький, но очень уютный. Стоит отметить Эстонский национальный музей. Эстония – очень продвинутая страна в плане IT. Так билет в руках не просто билет, а как флешка, ты можешь записать на нее информацию об интересных экспонатах и потом зайти на сайт и изучить информацию более глубоко.

Под Кохтла-Ярве мы посетили еще одно место, в котором я была очень давно. Здесь развернулся настоящий музей – это шахты горючего сланца. Мы спустились в подземелье, прокатились на поезде для шахтеров и изучили как добывали горючий сланец. Это очень тяжелый труд в суровых условиях. Техника огромных размеров, шумная, а также добыча сланца всегда сопровождается большим количеством воды из-за подземных течений. Работа шахтеров оценивалась в количестве собранного сланца в килограммах за день. Поэтому чтобы быстрее собрать сланец, породу вначале подрывали динамитом, а потом по пояс в воде шахтеры бежали собирать сырье. Не редко кто после этого болел. Подземные воды очень холодные, Эстония не Майами. Люди кто работал там – настоящие герои. После экскурсии мы обедали прямо в шахте, нам наливали из половника суп, дали булочку и компот. Была и забавная история от шахтера-экскурсавода. Он рассказал, что очевидно, в шахте нет туалета. Если сходить по маленькому проблемы не было, то когда нужно было по-большому - ходили в той части породы, которую собирались подрывать. А потом просто взрывали.

Самый высокий водопад нам увидеть не удалось – лето не было дождливым. Зато мы спустились к морю и там я нашла пару камней с окаменелостями – ракушки, водоросли, фрагменты застывших костей. Я подобрала пару деревяшек, от морской воды они стали серыми, также пару небольших камней с окаменелостями. Мне хотелось взять на память то, что будет мне напоминать о родине.

Локации менялись очень быстро и вот мы уже в великолепном парке с многовековыми деревьями, розами и усадьбой. Замечательный парк Ору на востоке Эстонии. Никогда в нем не была и прогулялась с большим удовольствием.

Наш путь лежал в дом отдыха на берегу озера Пейпси. Говорят что здесь можно увидеть северное сияние. Эта локация была моей самой любимой. Природа здесь какая то удивительная. А какие яркие звезды, я впервые за много лет увидела млечный путь. Я насобирала коллекцию ракушек на берегу, которые потом подарила Анни, она свои потеряла и очень расстроилась. Здесь же мы начали погружаться в создание презентации наших историй - почему иммигрировали мы или наши предки и какие корни нас связывают с Эстонией. Условно нас разделили на 3 группы: иммиграция до второй мировой войны, иммиграция во время второй мировой войны, иммиграция по любви и для улучшения жизненных условий. Моя история такова, что я могла бы входить во все группы. Сестра моей прабабушки эмигрировала в 1938 году в Германию и оттуда в США. Мои прадедушка и прабабушка жили в маленькой деревне и во время войны пережили две оккупации. Я же эмигрировала по любви в Россию и потом моя семья эмигрировала в США по работе. У меня виза для талантливых людей и сфера моего таланта - графический дизайн.

С этого момента со мной стали происходить странные вещи. Я очень сильно почувствовала историю печальную своей семьи. Мои прабабушка и прадедушка пережили на себе невзгоды второй мировой войны. Моего прадедушку Август-Эдуарда, учителя музыки, ветерана Первой мировой войны, человека без одной ноги, депортировали в Сибирь из-за доноса что якобы он убил русского солдата. Он уедет и больше никогда не увидит свою семью. Прабабушка, его жена, Адель-Юлиетта была выслана в Сибирь с двумя дочерьми(моей бабушкой и тетей) как жена врага народа. Дом заняли доносчики, хутор и все что было отобрали. Сейчас открыты архивы и можно прочитать протоколы допроса Августа-Эдуарда. Он знал немецкий(отец был немец) и русский, во время оккупации немцев прапрадед был переводчиком между немецкими офицерами и сбитым советским летчиком. Летчик предпочел застрелиться, но не сдаваться. А мой прапрадед был человеком справедливым и эмпатичным, он его по-человечески похоронил. По деревне поползли слухи. Оккупация сменилась советской, и доносчики солгали, они указали на дом Августа-Эдуарда и сказали что он убил советского солдата. Жена осталась без мужа и дома, пережила не самые простые 10 лет в Сибири, но потом была помилована новым советским режимом и вернулась в Эстонию. Но уже не в свой дом, а к родственникам.

Сейчас, как жена, и как свидетель тех событий что происходят в мире я понимаю ее историю как никогда. Бабушку, дочку моих депортированных прадедушки и прабабушки, которая прожила 10 лет в Сибири и безупречно говорила на русском я помню, но она рано умерла, мне было годика 3. Я очень много плакала и мне очень хотелось обнять моих родственников и сказать им что я их люблю.

Презентация была закончена и ждала своего дня Х в Таллинне. 20 сентября в музее оккупации мы расскажем каждый свою историю.

А пока - мы идем 5 км по деревянной дорожке посреди болот. Удивительные пейзажи с карликовыми деревьями, легкий туман и я как будто героиня из фильма Сумерки. Это был интересный поход.

По пути в Таллинн, со стаканчиком вкусного кофе в руках и конфетами фабрики Калев я смотрела в окно. Я очень люблю поездки в автобусе по Эстонии, мне очень хотелось, чтобы она не заканчивалась.

Ребята придумали смешные номинации и путем голосования мы выбирали призеров. Я стала лауреатом номинации “человек, который всех удивляет”. Честно говоря за эту поездку я сама от себя была удивлена. Все внутри у меня было перевернуто с ног на голову. Я почувствовала зарождение новых эмоций, которые были мне до сих пор не знакомы.

Таллинн мой родной город, я знаю здесь каждый двор. Но город растет и меняется, он очень современный с большим количеством офисов, компаний и развитым публичным транспортом. Здорово было посетить офисы компаний Wise по международным переводам и офис e-eesti. Я узнала для себя много нового по части дигитальных услуг, а также что можно переехать в Эстонию и найти работу в этом секторе. Я знаю что несколько ребят серьезно заинтересованы в переезде в Эстонию.

С большим трепетом я ждала экскурсию в Эстонскую Художественную Академию. В 2011 году я ее закончила и получила специальность графический дизайнер. Это самое лучшее образование! Кто бы мог подумать потом, что я стану востребованным специалистом, лучшим графическим дизайнером России и получу национальную и международные премии!

Мне нравилось место, где мы остановились в Таллинне - прямо у моря, где каждый вечер из окна номера я видела светящиеся паромы, двигающиеся в Хельсинки или Стокгольм.

20 сентября музей оккупации закрылся в 18 часов для специального мероприятия, а именно - нашей презентации “Назад к своим корням 2022”. У нас были специально приглашенные гости и мы. группа из 25 человек. Я готовила презентацию всей группы, выступали мы по очереди. Когда подошла речь моей части, в горле встал комок. А дальше читать я уже просто не смогла, слезы лились ручьем. У меня было ощущение, что мои прабабушка и прадедушка стоят рядом, как будто они положили мне руку на плечо и сказали - спасибо, что ты рассказываешь нашу историю. Как будто таким образом я их освободила на волю. Я прожила их историю через себя, что значит оказалась в их ботинках. Знаете я считаю что успешен тот человек, кто знает свои корни и помнит о них. И я о своих тоже помню.

И все, как будто в небо взлетел воздушный шар. Я думаю что мне нужен был этот опыт, я взглянула на мир другими глазами.

Наш лагерь подошел к концу, мы обменялись подарками и адресами, каждый улетел в свой город. Мы настолько сильно объединились, что первое время я ощущала одиночество и тоску. У меня еще было пару дней в Таллинне, которые я провела со своей семьей и купила запас любимых шоколадных конфет Маюспала, кофе и другие сувениры. Впереди меня ждал трансатлантический перелет в Чикаго.

В этой поездке я нашла много классных друзей, получила жизненный опыт, узнала новые грани своей личности. Это очень интересный опыт. Я пишу это сейчас и снова погружаюсь в эти эмоции. Что я могу сказать - я горжусь быть частью истории, культуры и национальности Эстонии.

Спасибо что дочитали.

Фотографии, бабушка
https://disk.yandex.ru/i/Ft92Vfst21BjlA

Прадедушка и прабабушка в день из свадьбы 20 февраля 1938 года
https://disk.yandex.ru/i/s8TANADaqO-URw

6

Граница на замке

В 1992 году наш пароход стоял в Таллине. Как и прошлым летом, решил на пару дней съездить домой в Питер. Многое в мире изменилось за тот год и я с некоторым удивлением обнаружил пограничников между Нарвой и Ивангородом. Границу, однако, прошел не вылезая из автобуса. А вот через два дня, на обратном пути, эстонская погранслужба меня не пропустила. Паспорт моряка, выписка из судовой роли с отметками портовых властей о нахождении судна в порту Мууга и мои пространственные объяснения не произвели на них никакого впечатления. Мне сказали «подождать здесь, пока разбираемся».
"Здесь" оказалось камерой, в которой уже сидел здоровенный канадец с русской переводчицей. Её документы тоже "пока разбирались" эстонскими пограничниками. Канадца же пропускали, но он, из солидарности, решил остаться со своей спутницей и постоянно щелкал всё вокруг фотоаппаратом, восхищаясь тем, что сидит в настоящей эстонской тюрьме. Переводчица угощала нас конфетами «Кара-Кум», которые её подопечный называл «рашн кэмл».
Часа через три, когда все конфеты уже давно закончились, я решил пройтись по камере в поисках какой-нибудь еды и обнаружил, что дверь не заперта. За ней никого не было. "Вдруг границу отменили, а про нас забыли?" - подумал я и пошел искать местных пограничников. Только минут через десять, выйдя на улицу, натолкнулся на одного из них, у которого и поинтересовался своей дальнейшей судьбой. Тот посмотрел на меня недоумевающе, потом достал из своей папки мой паспорт и заявил, что "до Таллинна далеко" и дозвониться им никуда не удалось, так что мне придётся возвращаться обратно в Россию.

В Ивангород я брёл по мосту, разъединяющий две страны и думал: «Как же успеть на свой пароход, который завтра выходит в море?» На российском берегу стоял молодой пограничник с погонами прапорщика и автоматом Калашникова за спиной. Он остановил меня и, радостно улыбаясь, спросил:
- Что? Не пропустили?
- Нет, - ответил я грустно.
- Ну, иди к автобусной станции, там скажут, где границу переходят, - посоветовал мне пограничник.
Действительно, дежурный милиционер на автовокзале показал на тропинку, спускающуюся вниз, к реке. Имелся и лодочник: старый эстонский дед, захотевший пятнадцать крон за переправу. Я согласился. Дед подумал и сказал, что раз у меня нет попутчиков, то нужно доплатить еще крон тридцать за порожняк. Поторговавшись немного, мы решили ждать других пассажиров. Вскоре подошли местные парень с девушкой и лодка отчалила. Дед хладнокровно грёб метрах в сорока вдоль моста, откуда нам приветливо помахал знакомый мне прапорщик с автоматом. Его эстонских коллег не было видно.
В Нарве я зашел попрощаться со своими сокамерниками. Переводчица уже успела сбегать в магазин и теперь кормила канадца мороженым. От пломбира я отказался, но как найди лодочника - объяснил.

7

На католическое рождество 1991 года Советский Союз распался не вдруг: несколько лет он гнил с головы и крошился по краям. Одни отваливающиеся куски огромной страны мечтали уйти вперед по спирали истории, другие же хотели вернуться на пару витков в прошлое.
В конце 1988 года Верховный Совет Эстонской ССР добавил еще одну букву «н» в название своей столицы, и Таллин, став Таллинным, зазвучал совсем по-эстонски. А через полтора года парламент этой союзной республики восстановил свой старый сине-черно-белый флаг в качестве государственного символа.

В те времена, как-то раз летом, мы стояли в Хольтенау, ожидая своей очереди на проход по Кильскому каналу. Лагом к нашему борту пришвартовали эстонский пароход, который должен был идти в проводку вместе с нами.
У «эстонца» было всё как положено: свой триколор на корме, флаг Германии под правой краспицей и порт приписки с двойной «н».
Парни с соседнего парохода были кампанейские: мы меняли шведскую водку «Абсолют» на ликер «Вана Таллин» и затем совместно выпивали поменянное.
А рано утром, в понедельник, к нам на пароход пришел Тит, их старпом. Тит выглядел невозмутимым и со своим характерным эстонским акцентом сообщил нам следующее: «В вашэй стране пэрэворот. Дайте нам кърасный флаг».
Так мы узнали про ГКЧП.
Обсудить столь важное политическое событие и решить судьбу запасного кормового флага собралась вся команда. Первым, вопреки старой морской традиции, высказался капитан-наставник пароходства по военно-морской подготовке.
Он был краток: «В понедельник перевороты устраивают только имбецилы! Через три дня всех этих клоунов разгонят! Поэтому флага никому не давать и политического убежища в ФРГ не просить!»
Тит, присутствовавший на собрании экипажа, высказал ему свои осторожные сомнения про «три дня». В результате бурного обсуждения "скорости разгона клоунов и последующего цирка" между капитаном-наставником и эстонским старпомом было заключено пари на ящик водки против кормового красного флага.

В фирменной картонной коробке, которую принесли с эстонского парохода в пятницу, оказалось всего шесть литровых бутылок «Абсолюта».

9

Российский турист заходит в магазин в Таллинне и начинает с трудом на ломаном эстонском долго объяснять, что он хочет купить. Продавщица: - Я знаю русский, можете все говорить по-русски! - Ну уж нет! Мы 40 лет ваш русский слушали, теперь вы наш эстонский послушайте...

10

Я ТЕБЯ ЛЮБЛЮ на 86 языках : 1. Абхазский "Я тебялюблю" - Сара бара бзия бзо 2. Арабский "Я тебя люблю" - Ана ахебеки 3. Адыгейский "Я тебя люблю" - Сэ оры плэгун 4. Алтайский "Я тебя люблю" - Мэн сэни турар 5. Албанский "Я тебя люблю" - Уне дуа ти 6. Амхарский "Я тебя люблю" - Афэггерэ антэ 7. Английский "Я тебя люблю" - Ай лав ю 8. Армянский "Я тебя люблю" - Эс кэс сирумэм 9. Афганский "Я тебя люблю" - Ма ди кавэл мина 10. Башкирский "Я тебя люблю" - Мин хинэ яратау 11. Белорусский "Я тебя люблю" - Я тябэ кахаю 12. Бирманский "Я тебя люблю" - Чэна тинго чхи ти (Чумма тинго чхити) 13. Болгарский "Я тебя люблю" - Аз ти обичам 14. Бурятский "Я тебя люблю" - Би шамай дурлаха 15. Венгерский "Я тебя люблю" - Серетлек 16. Вьетнамский "Я тебя люблю" - Эм йеу ань,ань йеу эм 17. Голландский "Я тебя люблю" - Ик хуид ван ю 18. Греческий "Я тебя люблю" - Эго агапо су 19. Грузинский "Я тебя люблю" - Ме шен миквархар 20. Датский "Я тебя люблю" - Йег элскер дит 21. Дунгайский "Я тебя люблю" - Во жыай ни 22. Иврит "Я тебя люблю" - Ани охевет отха 23. Идиш "Я тебя люблю" - Об дих лыб 24. Индонезийский "Я тебя люблю" - Сайя ментьинта коу 25. Испанский "Я тебя люблю" - Йо тэ амо 26. Итальянский "Я тебя люблю" - Ио тэ амо 27. Кабардино-Черкесский "Я тебя люблю" - Сэ уэ лагун 28. Казахский "Я тебя люблю" - Мэн сэни жаратам 29. Кара-латыкский "Я тебя люблю" - К'тыбытык 30. Киргизский "Я тебя люблю" - мен сэни суйу 31. Калмыцкий "Я тебя люблю" - Би чи дурта болх 32. Коми "Я тебя люблю" - Мэ радэйт тэне 33. Корякский "Я тебя люблю" - Гымнан гыччи ылну лынык 34. Кумыкский "Я тебя люблю" - Мэн сэни сюйим 35. Китайский "Я тебя люблю" - Во ай ни 36. Лакский "Я тебя люблю" - На вин хира хун 37. Латвийский "Я тебя люблю" - Эс тэви милу 38. Латинский "Я тебя люблю" - Эго ту амарэ 39. Литовский "Я тебя люблю" - Аш тавя милю 40. Луганда "Я тебя люблю" - Нкуквагала 41. Македонский "Я тебя люблю" - Яс тэбэ сакам 42. Малагайский "Я тебя люблю" - Тиа иануо ао 43. Малайзийский "Я тебя люблю" - Аку кунта капада авак 44. Марийский "Я тебя люблю" - Мый тыймым ратам 45. Менгрельский "Я тебя люблю" - Ма си мныорк 46. Молдавский "Я тебя люблю" - Т'юбеск 47. Монгольский "Я тебя люблю" - Би танд хайртай 48. Мордовский "Я тебя люблю" - Мон вечкан 49. Навахо (дине) "Я тебя люблю" - Ка-та-уур-дь 50. Нивхский (гилянский) "Я тебя люблю" - Коды моды чмодь 51. Немецкий "Я тебя люблю" - Ихь либе дихь 52. Нивхский "Я тебя люблю" - Ни чезмудь 53. Норвежский "Я тебя люблю" - Ег дэг элски 54. Ненецкий "Я тебя люблю" - Мань хамзангав сит 55. Осетинский "Я тебя люблю" - Аз даима уварзон 56. Персидский "Я тебя люблю" - Ман то эйсч 57. Польский "Я тебя люблю" - Я цен кохам 58. Португальский "Я тебя люблю" - А мо тэ 59. Румынский "Я тебя люблю" - Т'юбеск 60. Сербско-хорватский "Я тебя люблю" - Я ту волети 61. Словацкий "Я тебя люблю" - Мам тя рад 62. Словенский "Я тебя люблю" - Яз ти любити 63. Сомали "Я тебя люблю" - Анига ку есель 64. Суахили "Я тебя люблю" - Мимикупенда 65. Тагальский "Я тебя люблю" - Ако сия умибиг 66. Таджикский "Я тебя люблю" - Ман тул нохс метинам 67. Тамильский "Я тебя люблю" - Нан уннаи кадалирэн 68. Татарский "Я тебя люблю" - Мин сини яратам 69. Тувинский "Я тебя люблю" - Мэн сэни ынакшир 70. Турецкий "Я тебя люблю" - Бен сана сэвийорум 71. Узбекский "Я тебя люблю" - Мэн сэни севем 72. Украинский "Я тебя люблю" - Я тэбе кохаю 73. Удмуртский "Я тебя люблю" - Яратыщке мон тонэ 74. Финский "Я тебя люблю" - Ракастан синуа 75. Французский "Я тебя люблю" - Жэ тэм 76. Ханси "Я тебя люблю" - Ина зон ка 77. Хакасский "Я тебя люблю" - Мин син хынара 78. Хинди "Я тебя люблю" - Мэи тумсей пяр карта хум 79. Чешский "Я тебя люблю" - Мам те рад 80. Чувашский "Я тебя люблю" - эп сана йорадап 81. Шведский "Я тебя люблю" - Яд эльскар дэй 82. Эвенкийский "Я тебя люблю" - Би синэ фйв 83. Эрзянский "Я тебя люблю" - Мон тон вечкемс 84. Эсперанто "Я тебя люблю" - Ми амас син 85. Эстонский "Я тебя люблю" - Ма армас

11

Эстонский пограничник подходит к Ауди-кваттро, в которой сидят пятеро простых русских мужиков.
Ауди-кваттттро. Вас пятттеро. Один должен выттти.
Ты че, Е@нулся? Кваттро- это привод на все четыре колеса у тачки. При чем тут кол-во пассажиров???
Ничего не знаю. Ауди-кватттро. Вас пятттеро. Один должен выттти.
Ты савсем муд@к? Причем тут Кваттро и пассажиры?
Вобщем пол-часа втирали тормозу, тот ни в какую.
Наконец наши не выдерживают.
Зови начальника. Зае#@л, мля!
Начальнек заннят. Ооочень тяжелый случай. Фиат уно, едут трое.

12

Российский турист заходит в магазин в Таллинне и начинает с трудом на ломаном эстонском долго объяснять, что он хочет купить.
Продавщица:
- Я знаю русский, можете все говорить по-русски!
- Ну уж нет! Мы 40 лет ваш русский слушали, теперь вы наш эстонский послушайте...

13

Эстонский пограничник подходит к Ауди-кваттро, в которой сидят пятеро простых русских мужиков.
- Ауди-кваттттро. Вас пятттеро. Один должен выттти.
- Ты че, Е@нулся? Кваттро- это привод на все четыре колеса у тачки. При чем тут кол-во пассажиров???
- Ничего не знаю. Ауди-кватттро. Вас пятттеро. Один должен выттти.
- Ты савсем муд@к? Причем тут Кваттро и пассажиры?
Вобщем пол-часа втирали тормозу, тот ни в какую.
Наконец наши не выдерживают.
- Зови начальника. Зае#@л, мля!
- Начальнек заннят. Ооочень тяжелый случай. Фиат уно, едут трое.

14

Эстония. Заходит покупатель (русский) в магазин. За прилавком стоит продавщица (эстонка). Покупатель начинает на ломаном эстонском объяснять, чего он хочет. Продавщица: - Посалуйста, коворитте по-русски, я все поннимаю. Покупатель: - Мы пятьдесят лет слушали ваш русский, теперь вы послушайте наш эстонский.

16

Месть

Давным-давно я путешествовал по Тайланду. Выбираясь постепенно с туристических троп, мы с супругой посетили парк птиц. В составе многонациональной группы разного менталитета алкоголиков.
Парк птиц был контактный, входишь в клетку и дальше будь, что будет. Людей я снимаю плохо, а вот обедненная мимикой "сними уже я устала" дикая природа получается у меня на твердую социалистической школы четверку.
Прицеливаюсь я тогдашним своим самым быстрым на рынке, но тормозным как эстонский ленивец фуджиком в благородного тукана... Выверяю кадр, жду момента... Аккуратно и нежно спустить затвор между ударами сердца... Тук-тук... Туук...
Так тут же взлетаю сам под потолок клетки! Какой-то пернатый гад пребольно щиплет меня за левую ногу! Разворачиваюсь в полете с нептичьим блятьотпустинах! И слышу явно фашисткий гоготок пожилого немца в подштаниках. Старый ссовец пошутил... Тонко, по европейски... Козел!

Прошло много лет, вчера на Тенерифе ходили в зоопарк. Посещали и открытую клетку с обезьянами разного калибра. Дети носятся. Я фоткаю. Тут слышу трубное шайседоннерветтер! Реагирую на шум, какой-то немец переживает микроинфаркт. Сынок пошутил, изобразив над ухом поглощенного окуляром пенсионера ФРГ боевой хххыыыссс бабуина. Это я научил. А отучить забыл.
Мораль: сын за отца не в ответе, но отомстить может.

17

Пограничный пункт Ивангород-Нарва. Русский турист на машине проходит долгий и нудный таможенный досмотр ("Что фезетте? Орушие, наркоттики? " и пр. , и пр. ). Наконец, эстонский таможенник просит: - Пошаалуста, откройте пакашник. (Открывается багажник) - (Показывая пальцем) Что этто? - Сумка. - Что фнутри? - Личные вещи одежда, белье... - Откройте, покажитте. (Внимательно рассматривает содержимое). Сакройтте. - Что этто? - Футляр для очков. - Что фнутри? - (Обреченно) Очки. - Откройтте, покажитте. (Открывает пустой футляр. Тяжелый вопросительный взгляд таможенника) - Ах ты, дома забыл! Как же я теперь... - Сакройтте. Что этто? - (Закатывая глаза) Запаска! - Что фнутри? - Воздух, блять! ! - (Невозмутимо) Правда? Или как с очкаами?

18

В род доме перепутали трех детей — русского, немца и эстонца. Пришел эстонец — смотрит на детей — абсолютно одинаковые — не знает что делать.
Пришел немец — не знает что делать.
Пришел русский, говорит — "мужики, спокуха, я знаю что делать..."
зашел в комнату, что то там поделал, выходит говорит — "вот это мой ребенок,
вот этот немца, а вот этот — эстонца."
Ну, Его спрашивают, как это он определил.
Ну я сказал "Хай Гитлер" — немецкий ребенок вытянул ручку.
Мой сжал кулачки.
А эстонский обосрался...

19

Горячий эстонский парень лежит в постели с молодой женой.
— Тарагоой, почему ты все времмя моолчиишь? Скашии хоть чтоо-ниппуть!
— Что же теппе сказаатть?
— Hу, скашии, что люппишь мення.
— Я люпплю теппя.
— Скашии, что хоочешь мення.
— Я хочуу теппя.
— Почемуу ты все говориишь потт моою диктооовку? Скашии чтоо-ниппуть самм!
— Спокоойноой ноочи.

20

Это реальная история. Много лет назад о ней писали газеты.
Во время войны прибыл эшелон с эвакуированными детьми в Ташкент. Среди детей был эстонский мальчик Леонард. Было ему около трех лет. Детей не отдавали в детский дом, их разбирали по семьям. Взяли и этого белобрысого малыша. Спросили, как тебя зовут. Тот ответил что-то вроде Луна. Луна так Луна. Так и стали его звать. Прошли годы. Лунабай вырос, женился, стал председателем колхоза. Колхоз добился рекордных урожаев хлопка. Лунабая Абдуллаева (фамилии не помню, пусть будет Абдуллаев) удостоили звания Героя Социалистического Труда. Об этом сняли небольшой ролик в журнале "Хроника дня" и показывали перед киносеансами. Эстонская мама Леонарда все время искала сына. Не верила, что того нет. Посылала запросы в детские дома, надеялась, что, возможно, ребенка усыновили добрые люди. Во время сеанса кино случайно, может соседи подсказали, увидела, как ее молодому мужу в Кремле вручают золотую звезду Героя. Мужа к тому времени уже не было в живых. Стали разбираться. И вот Лунабай с сыном и дарами Узбекистана приехали в Эстонию на встречу. Сын Лунабая отслужил в армии и хорошо говорил по-русски. Мать с сыном говорили через двойной перевод. Мать по-эстонски, ее дочь, сестра Луны, переводила на русский, а сын Лунабая уже на узбекский. Удивительная истрия! Если посчитать вероятность такого счастливого конца, то она равна нулю. Надо, чтобы ребенок выжил во время долгой эвакуации в Ташкент. Чтобы не стал беспризорником, не спился, а попал в добрую семью. Вырос уважаемым человеком, стал Героем. Надо, чтобы про него сняли фильм и этот фильм увидели в далекой эстонской деревне. И, главное, что он оказался похожим на своего отца. Если по этой истории снять фильм, то зритель не поверит в реальность. Скажет, что это сентиментальная сказка для домохозяек. Но жизнь порой закручивает такие сюжеты, которые не снились никаким сценаристам.
P.S. Трогательная истрия. Много лет прошло со дня публикации, а я до сих пор помню.

21

Я ТЕБЯ ЛЮБЛЮ на 86 языках : 1. Абхазский "Я тебялюблю" Сара бара бзия бзо 2. Арабский "Я тебя люблю" Ана ахебеки 3. Адыгейский "Я тебя люблю" Сэ оры плэгун 4. Алтайский "Я тебя люблю" Мэн сэни турар 5. Албанский "Я тебя люблю" Уне дуа ти 6. Амхарский "Я тебя люблю" Афэггерэ антэ 7. Английский "Я тебя люблю" Ай лав ю 8. Армянский "Я тебя люблю" Эс кэс сирумэм 9. Афганский "Я тебя люблю" Ма ди кавэл мина 10. Башкирский "Я тебя люблю" Мин хинэ яратау 11. Белорусский "Я тебя люблю" Я тябэ кахаю 12. Бирманский "Я тебя люблю" Чэна тинго чхи ти (Чумма тинго чхити) 13. Болгарский "Я тебя люблю" Аз ти обичам 14. Бурятский "Я тебя люблю" Би шамай дурлаха 15. Венгерский "Я тебя люблю" Серетлек 16. Вьетнамский "Я тебя люблю" Эм йеу ань, ань йеу эм 17. Голландский "Я тебя люблю" Ик хуид ван ю 18. Греческий "Я тебя люблю" Эго агапо су 19. Грузинский "Я тебя люблю" Ме шен миквархар 20. Датский "Я тебя люблю" Йег элскер дит 21. Дунгайский "Я тебя люблю" Во жыай ни 22. Иврит "Я тебя люблю" Ани охевет отха 23. Идиш "Я тебя люблю" Об дих лыб 24. Индонезийский "Я тебя люблю" Сайя ментьинта коу 25. Испанский "Я тебя люблю" Йо тэ амо 26. Итальянский "Я тебя люблю" Ио тэ амо 27. Кабардино-Черкесский "Я тебя люблю" Сэ уэ лагун 28. Казахский "Я тебя люблю" Мэн сэни жаратам 29. Кара-латыкский "Я тебя люблю" К'тыбытык 30. Киргизский "Я тебя люблю" мен сэни суйу 31. Калмыцкий "Я тебя люблю" Би чи дурта болх 32. Коми "Я тебя люблю" Мэ радэйт тэне 33. Корякский "Я тебя люблю" Гымнан гыччи ылну лынык 34. Кумыкский "Я тебя люблю" Мэн сэни сюйим 35. Китайский "Я тебя люблю" Во ай ни 36. Лакский "Я тебя люблю" На вин хира хун 37. Латвийский "Я тебя люблю" Эс тэви милу 38. Латинский "Я тебя люблю" Эго ту амарэ 39. Литовский "Я тебя люблю" Аш тавя милю 40. Луганда "Я тебя люблю" Нкуквагала 41. Македонский "Я тебя люблю" Яс тэбэ сакам 42. Малагайский "Я тебя люблю" Тиа иануо ао 43. Малайзийский "Я тебя люблю" Аку кунта капада авак 44. Марийский "Я тебя люблю" Мый тыймым ратам 45. Менгрельский "Я тебя люблю" Ма си мныорк 46. Молдавский "Я тебя люблю" Т'юбеск 47. Монгольский "Я тебя люблю" Би танд хайртай 48. Мордовский "Я тебя люблю" Мон вечкан 49. Навахо (дине) "Я тебя люблю" Ка-та-уур-дь 50. Нивхский (гилянский) "Я тебя люблю" Коды моды чмодь 51. Немецкий "Я тебя люблю" Ихь либе дихь 52. Нивхский "Я тебя люблю" Ни чезмудь 53. Норвежский "Я тебя люблю" Ег дэг элски 54. Ненецкий "Я тебя люблю" Мань хамзангав сит 55. Осетинский "Я тебя люблю" Аз даима уварзон 56. Персидский "Я тебя люблю" Ман то эйсч 57. Польский "Я тебя люблю" Я цен кохам 58. Португальский "Я тебя люблю" А мо тэ 59. Румынский "Я тебя люблю" Т'юбеск 60. Сербско-хорватский "Я тебя люблю" Я ту волети 61. Словацкий "Я тебя люблю" Мам тя рад 62. Словенский "Я тебя люблю" Яз ти любити 63. Сомали "Я тебя люблю" Анига ку есель 64. Суахили "Я тебя люблю" Мимикупенда 65. Тагальский "Я тебя люблю" Ако сия умибиг 66. Таджикский "Я тебя люблю" Ман тул нохс метинам 67. Тамильский "Я тебя люблю" Нан уннаи кадалирэн 68. Татарский "Я тебя люблю" Мин сини яратам 69. Тувинский "Я тебя люблю" Мэн сэни ынакшир 70. Турецкий "Я тебя люблю" Бен сана сэвийорум 71. Узбекский "Я тебя люблю" Мэн сэни севем 72. Украинский "Я тебя люблю" Я тэбе кохаю 73. Удмуртский "Я тебя люблю" Яратыщке мон тонэ 74. Финский "Я тебя люблю" Ракастан синуа 75. Французский "Я тебя люблю" Жэ тэм 76. Ханси "Я тебя люблю" Ина зон ка 77. Хакасский "Я тебя люблю" Мин син хынара 78. Хинди "Я тебя люблю" Мэи тумсей пяр карта хум 79. Чешский "Я тебя люблю" Мам те рад 80. Чувашский "Я тебя люблю" эп сана йорадап 81. Шведский "Я тебя люблю" Яд эльскар дэй 82. Эвенкийский "Я тебя люблю" Би синэ фйв 83. Эрзянский "Я тебя люблю" Мон тон вечкемс 84. Эсперанто "Я тебя люблю" Ми амас син 85. Эстонский "Я тебя люблю" Ма армас

24

В эстонский магазин заходит русский пенсионер и на ломаном эстонском языке просит взвесить 250 грамм сыра. Продавщица долго слушает, наконец отвечает по-русски: "Гавриттье па-рюсски, я па-аннимаю". Пенсионер отвечает: "Мы 50 лет слушали ваш русский. Теперь вы послушайте наш эстонский"

26

Пограничный пункт Ивангород-Нарва. Русский турист на машине проходит долгий и нудный таможенный досмотр ("Что фезетте? Орушие, наркоттики?" и пр., и пр.). Наконец, эстонский таможенник просит: - Пошаалуста, откройте пакашник. (Открывается багажник) - (Показывая пальцем) Что этто? - Сумка. - Что фнутри? - Личные вещи - одежда, белье... - Откройте, покажитте. (Внимательно рассматривает содержимое). Сакройтте. Что этто? - Футляр для очков. - Что фнутри? - (Обреченно) Очки. - Откройтте, покажитте. (Открывает пустой футляр. Тяжелый вопросительный взгляд таможенника) - Ах ты, дома забыл! Как же я теперь... - Сакройтте. Что этто? - (Закатывая глаза) Запаска! - Что фнутри? - Воздух!! - (Невозмутимо) Правда? Или как с очкаами?

27

Прислали, заметка с эстонского Делфи , показалось забавно, про скоростную работу эстонской почты и ... их следователей :)

В Эстонии уездный суд Тарту вынес вердикт 55-летнему бывшему почтальону, который в течение девяти лет воровал чужие письма, приносил их домой и читал. Суд признал его виновным в нарушении тайны переписки и назначил условное наказание.

В соответствии с обвинениями Лыунаской окружной прокуратуры, эстонский почтальон в период с 2007 по 2016 годы отнес к себе домой в Пыхва более 800 отправлений, предназначенных более чем 300 адресатам. Тем самым он нарушил тайну переписки.

По словам окружного прокурора Юлле Хырак, данный случай для Эстонии является исключением. "Нарушение тайны переписки происходит не часто, но еще реже встречается то, что почтальон в течение столь большого промежутка времени не доставил по адресу более 800 отправлений, которые он, видимо, вскрывал в надежде найти деньги или что-то ценное", — прокомментировала прокурор.

Признанный виновным должен будет выплатить потерпевшим за ущерб 351 евро. Вместе с расходами на делопроизводство сумма штрафа составит 959 евро. Ранее почтальон в уголовном порядке не наказывался.

29

Живу в Испании.
Слушая байки соседей по новогоднему столу, одна особенно порадовала.

Не так давно, с примерно этой же компанией мы отмечали хэллоуин. В эффектных костюмах разной нечисти встретились в баре, немного посидели, а затем отправились на красочное и многолюдное шествие-маскарад, проходящее по улицам города.

После карнавала, к ночи, все снова вернулись в бар. Я к этой части программы уже отнесся с меньшим энтузиазмом и отправился домой. А народ, конечно, продолжил отмечать. Стойкость отмечающих различалась, поэтому убывать по домам участники тусовки начали по одиночке и вразнобой.

Одной паре из Эстонии особенно было весело. Причем, девушка живёт в Испании уже несколько лет, а вот её друг приехал к ней буквально за день до хэллоуина и еще ничего здесь толком не знает. Он даже на хэллоуин-то и не нарядился никак, был единственный без костюма (в отличие от девушки, которая просто скромно одела белый халатик, якобы залитый кровью)

Так получилось, что девушка эта ушла домой, а друг остался отмечать дальше. Просидев еще пару часов и доотмечавшись до стадии автопилота, он отправился вслед за подругой домой, благо идти пешком от бара до дома подруги было от силы несколько минут.

Живёт эта пара в центре, в большом многоквартирном доме. Далее рассказ от первого лица, глазами возвращающегося с праздника:

“Дошел до дома. Захожу в подъезд. Консьержи меня приветствуют, я тоже приветствую, прохожу мимо ресепшена. Охранник просит меня остановиться и начинает что-то спрашивать. Причем всё более напряженно. Я не понимаю, что он хочет. Языкам не обучен, но по-английски говорю что знаю: my wife. И пальцем вверх показываю, мол, квартира, наверх мне надо. К жене. Консьерж меня почему-то дальше не пускает, причём настойчиво.

Я как-то зациклился на «my wifе» и всё же пытаюсь прорваться. Меня уже держат, а один что-то лопочет со словом police и по телефону звонит. Через несколько минут уже приезжает полиция. Я им тоже про жену, которая наверху меня ждёт! Не понимают, но явно сочувствуют. По плечу хлопают, чуть ли не по голове гладят, успокаивают. Говорят что-то про hotel.

И тут меня озаряет! Блин, так я не туда пришёл, это же не мой дом! Это вообще отель какой-то, вот буквы хромированные, САНАТОРИЙ над респшеном … Ну выпимши же, не разглядел, простительно мне. Понимаю, что накосячил. Да и устал уже, разморило, к подруге в таком виде идти и смысла нет, да и не помню куда. Короче, решил номер снять до утра у них. Говорю room for me, пор фавор. И кредитку достаю. Они вообще всполошились все, включая полицейских. Что-то говорят про medico. Ну, думаю, еще местного вытрезвителя мне не хватало. Собрался, в руки себя взял, твёрдо так говорю – ай го хоум! И на выход.

Но полицейские настойчиво предлагают подвезти, хотя, куда везти-то, я из отеля вышел, а вот он дом подруги, соседний! Не дошёл метров 20 всего! Ну я домой и иду. Они со мной, типа, заботливые, провожают. Довели до квартиры, звоню в звонок, не открывают. Минут 10 стучали, подруга открывает. А она как была, видать, так и уснула - стоит в двери в халате, на котором кровавые следы рук, будто кого-то топором зарубила. Но тут всё быстро разрулилось, она на испанском объяснилась, документы показали, всё ок. А самое интересное-то потом выяснилось».

А городок-то небольшой, поэтому в следующей компании оказался уже и полицейский, участник этих событий. И теперь рассказ от его лица:

“Поступает к нам в полицию звонок, очень необычный вызов. В МОРГ ломится пьяный иностранец. Приезжаем, так и есть, парень ломится к мертвецам. Говорит, жена его на небесах, пальцем показывает. Хочу, говорит, к ней. Пустите в морг и всё тут. Одет прилично, хотя в городе карнавал. Не шутник. Перебрал, видимо, человек. Мы начинаем его успокаивать, соболезнуем, но он еще больше расходится. Документов нет при себе. Спрашиваем, где остановился, в каком отеле. Настаивает, что хочет остаться в морге. Предлагает взятку. Понимаем, что надо вызывать наркологов, похоже, белая горячка. Тем временем, иностранец вроде успокаивается и пытается уйти. Ну, куда его в таком состоянии на улицу отпускать? Берём под руки, а он так уверенно в дом соседний идёт. Препятствовать не стали, вроде понимает, что делает, но идём с ним. Приводит нас к квартире, звонит, за дверью какая-то возня, долго не открывают. Потом дверь открывается, а там девка вся в крови. Ну мы за пистолеты – вообще серийные убийцы какие-то, один в морг ломится, другая убийца без сомнений. ¡madre mía! Хорошо, что вскоре всё смешно и просто объяснилось!»

Вот так один простой эстонский парень перепутал скорбное испанское заведение TANATORIO («санаторио», как он его до сих пор называет – ну чем не отель - санаторий же!), в паре десятков метров от дома. И представьте себе состояние всех участников этих событий.

Историю теперь весь город рассказывает. А я в это время уже мирно спал … Такое событие пропустил :)

31

Эстонский юмор весьма своеобразен...
...Конец 90-х. Вдоль Петербургского шоссе на выезде из Таллинна долгое время находился плакат с социальной рекламой. Плакат был хорошо виден как днем, так и ночью.
Изображены на нем были ноги покойника с биркой.
И только одно слово: "СПЕШИШЬ?"

34

- Ты водку пьёшь?

- Только по праздникам.

- А когда у тебя праздник?

- Когда есть водка.

***

Производственное заболевание - конюху Петрову после 200 гр водки кажется, что он кентавр!

***

Открывает гражданин бутылку водки "Путинка". Оттуда вылетает джинн-Путин и говорит: "Проси, мужик, чего хочешь. Все пообещаю!"

***

Высокие расходы россиян на водку позволяют россиянкам существенно экономить на косметике.

***

Далеко за полночь. Бухают Медведев, Путин и Лужков.
Медведев Лужкову - Михалыч, ты как самый младший по статусу, сбегай за водкой.
Лужок Медведеву - сам беги, как самый короткий...
Путин возмущающемуся Медведеву - не парься, Дима, водки больше не будет - Михалыч запретил продажу водки в Москве после 10 вечера...
Медведев Лужкову - знаешь кто ты после этого??? Да ты..., да ты..., все, ты потерял мое доверие

***

В Эстонии выпустили водку "Эстонский стандарт".
Начинает действовать через 24 часа.

***

Если на вечеринке выпить много спиртного, то утром "привлекательная особа" может оказаться: если пили только пиво, то "привлекательной, но не особо", если водку, то "не особо привлекательной", а если водку с пивом, то и "особо не привлекательной".

36

Эстонский политик сидит перед дверями своего дома и плачет, проходящие
мимо соседи спрашивают в чем дело?
- да вот пригласил грузина к себе домой в гости для обмена демократией,
а он перетрахал всех женщин в доме, и сейчас трахает мою жену
- так чего же ты его не вышвырнешь?
- Немогу- это не демократично

38

Эстония. Заходит покупатель (pусский) в магазин. За пpилавком
стоит пpодавщица (эстонка). Покупатель начинает на ломаном
эстонском объяснять, чего он хочет.
Пpодавщица:
- Посалуйста, ковоpитте по-pусски, я все поннимаю.
Покупатель:
- Мы пятьдесят лет слушали ваш pусский, тепеpь вы послушайте
наш эстонский.

39

"Куй Олед йОбнут, сИськи эй саа пЫдра сЮйя" (эстонский) =
"Если ты пьян, то не сможешь лося съесть."

"анИ мудАг, ше бэ писгАт дибурЭй срак ибАдыти чек дахУй, зхуйОт
ахэрОт, хэруйОт, вэ хУле." (иврит) =
"Я озабочен тем, что, заболтавшись, потерял отложенный чек,
другие права и свободы, и т.д."

40

Эстонский колхоз для улучшения генофонда выписал российского
бычка-осеменителя.
Привезли его, выпустили. Бегает - солнцу радуется, травке свежей. И тут
видит - стоит эстонская корова. Меланхолично так жует траву, глядя в
одну точку. Бычок не долго думая с разбега в нее сзади влетает. Корова
от неожиданности теряет сознание, падает.
Бычок стоит над телом и испуганно-растерянно: бля, бля, бля...
Рядом - эстонский бык (медленно, растягивая буквы):
- Этто не "пля-пля"... этто убийство...

41

Стоит эстонский гаишник, мимо него очень медленно проезжает автомобиль
задом вперед.
Диалог
- ... Паччему ви едете задом?
- ... Улицца усскаяя, не магу расфернутся!!!
Проходит полчаса, едет тот же эстонец, задом, зато в обратную сторону.
- ... Паччему ви опять едете задом?
- ... Расфернулся!!

45

Горячий эстонский парень лежит в постели с молодой женой.
- Тарагоой, почему ты все времмя моолчиишь? Скашии хоть
чтоо-ниппуть!
- Что же теппе сказаатть?
- Hу, скашии, что люппишь мення.
- Я люпплю теппя.
- Скашии, что хоочешь мення.
- Я хочуу теппя.
- Почемуу ты все говориишь потт моою диктооовку? Скашии
чтоо-ниппуть самм!
- Спокоойноой ноочи.

47

Российско-эстонская граница. К автомобилю, въезжающему в Эстонию,
подходит эстонский пограничник.
- Ча-а-айй?.... Нэтт, нэ чаайй... Кофффеее?... Нэтт, нэ кофффеее...
Какаава... Какаава? О! КАКАВАА ЦЕЛЬ ВАШШЕГО ВИЗИТТА?
Frantz