Результатов: 33

5

Попал в Просак! иногда с сожалением говорят туристы заграницей, поэтому лучше знать обычные правила поведения в цивильных странах:
- Не подходите слишком близко к людям. Держите дистанцию, чтобы вас не приняли за воришку-карманника или насильника.
- не хвастайтесь, будьте скромными. Это для вашей же безопасности.
- не смотрите на людей слишком долго. Пристальный взгляд иностранца местных напрягает и им неуютно.
- не опаздывайте. Вообще, нигде, никуда не опаздывайте.
- не говорите, что есть страны лучше их страны. Вас не поймут, но местные обидятся сильно.
- не стоит шутить над местными спортсменами, которые являются героями для их страны.
- не искажайте факты о стране и не приземляйте исторические достоинство местных. Вас если не побьют, то внесут в чёрный список.
- не жалуйтесь на плохую погоду и одежду.
- не думайте, что вы можете увидеть местную достопримечательность и останетесь с приятным впечатлением. Будьте готовы к разoчарoваниям, но держите их при себе.
- не думайте, что вы увидели всю страну, если побывали только в её столице. Это сильно обидит жителей вне столицы.
- не используйте слишком много парфюма. Лучше чаще купайтесь и стирайте одежду - запах чистого тела, это лучшие духи.
- не растягивайте и не усложняйте историю, которую рассказываете. Будьте краткими. Привыкайте меньше говорить, а больше слушать.
- не стоит недооценивать природу и не обращать внимание на предупредительные знаки. Местные уверены, что у них самые высокие и красивые горы, реки, луга и поля. Но если знак запрещает разводить костры, то лучше не устраивать пикник с жаркой шашлыка. Штраф может быть, а может быть отсидка в местной каталажке за нарушение.
- не угощайте местных острой едой, не предупредив их об этом.
- не целуйте местных в щёки, вообще не целуйте.
- не трогайте чужих детей, даже если у вас непреодолимое желание.
- не разговаривайте очень громким голосом, ни в гостях, ни в общественном месте.
- никогда не говорите ничего плохого о правителях страны ( местным можно ругать, нo не вам, иностранцу).
- не приходите в гости с пустыми руками.

7

О тонкостях русского языка

Выражения «ты мне очень нужен» и «очень ты мне нужен» имеют противоположный смысл.

Парадокс русского языка: часы могут идти, когда лежат и стоять, когда висят.
Забавно, но «чайник долго остывает» и «чайник долго не остывает» — это одно и то же.

Кто-то пишет «все, что НИ делается — к лучшему», а кто-то — «все, что НЕ делается — к лучшему». И те, и другие правы.

«Бесчеловечно» и «безлюдно» — не синонимы.
Головоломка для иностранцев. В русском языке слова «порядочная» и «непорядочная» могут быть синонимами, если речь идет о сволочи.

В квартире идут:
в спальню,
в коридор,
в детскую,
но НА кухню.
Что не так с кухней?

Фраза «Я тебя никогда не забуду» звучит нежно и ласково. А вот фраза «Я тебя запомню» — уже как-то угрожающе.

Те, кто был до нас, — ПРЕДки, те, кто будут после нас, — ПОТОМки. А кто мы? ТУТки, ЗДЕСЬки, СЕЙЧАСки или ТЕПЕРЬки?

Фраза «да нет, наверное» одновременно несет в себе и утверждение, и отрицание, и неуверенность, но все же выражает неуверенное отрицание с оттенком возможности положительного решения.

Ох уж эта русская пунктуация: «Здравствуйте, Мария, ответьте, пожалуйста, Андрею, там, кажется, вопрос, который, очевидно, не решен».

Из лингвистических кошмаров иностранца:
утренник — мероприятие;
дневник — книжка;
вечерник — студент;
ночник — лампа.

Только в русском языке предложение может состоять из 5 глаголов: «Решили послать сходить купить поесть».

Кроме исключительного русского сочетания «да нет» есть еще уникальное «бери давай».

На грубом, бранном, некультурном русском языке можно сделать человеку блестящий комплимент, высоко оценить и воодушевить его, а на культурном, литературном, вежливом русском языке возможно опустить человека ниже плинтуса.

Как иностранцу перевести фразу «Если сильно окосел — пора завязывать»? Или «Руки не доходят посмотреть». А фразу «Не стой над душой»?

Как объяснить, что фраза «Ничего себе» означает удивление?

Наверное, только в русском языке можно составить вопрос из пяти стоящих подряд букв алфавита: «Где ёж?»

Только в русском языке фраза «Ноги в руки и вперед» несет в себе какой-то смысл, а не является простым набором слов.

Фраза «Ничего не получилось» выражает досаду, а фраза «Ничего получилось» — удовлетворение.

Как перевести на другие языки, что «очень умный» — не всегда комплимент, «умный очень» — издевка, а «слишком умный» — угроза.

Странные словосочетания:
— миротворческие войска,
— начинает заканчиваться,
— у пациента сильная слабость,
— незаконные бандформирования,
— холодный кипяток,
— сел в автобус и стоял всю дорогу.

Как непросто с русским языком:
облака плывут,
лед тронулся,
грибы пошли,
техника накрылась,
книга вышла,
молоко убежало.

9

ФИРМЕННЫЙ ПОЕЗД.

Поезд не просто качает, а раскачивает как лодку в шторм.
Продажи чая и кофе должны расти в геометрической прогрессии.
Потому что в руках не удержишь, со стола улетает.

Из фирменного - в самом начале по поезду прошлась какая то женщина в форме, сказала всем, что она начальник поезда и быстро спросила - нет ли жалоб, все ли нормально?
На что можно жаловаться в советской плацкарте!?
Вы бы ещё по теплушке так прошлись!

Биотуалет, пахнущий так, как будто туда срали коровы.
Приставку био можно понимать по разному...

Называется этот фирменный поезд Тамбов.
Я в Тамбове не был, но не думаю, что там хуже, чем в этом поезде.
Представляю, как интересно будет объяснять иностранцу, что это Тамбов и мы едем на нем из Москвы в Саратов.
Почему мы едем из одного города в другой на третьем???
Прям загадка для викторины получилась.

Вторая загадка, где пассажирам можно помыть посуду?
И ответ проводника - в том самом биотуалете!
Прям там, где написано, что вода не питьевая.
Чтобы потом сидеть в нем до конца поездки, а может и немного дольше.

Когда я был маленьким, все время думал, зачем люди в поездах переодеваются?
Сейчас понимаю, что если не переодеться - варёные яйца могут появиться не только в пакете.

А этот полуночный храп и аромат суточных носков!
Женский храп намного мелодичнее, чем мужской.
Мужской - прерывистый, рычит как будто тромбон.
И тут его подхватывает весь вагон.
Бабуля напротив слегка прихрапывает, переворачивается и включается в общий звуковой ряд.
Эти звуки и ощущение сопричастности невозможно сравнить ни с чем.
Это надо почувствовать.
Особенно в фирменном поезде.
Если когда-нибудь кто-нибудь придумает создать храпельный хор, я точно знаю, где искать хористов.
А сейчас и мне пора внести свою лепту в этот шедевр народного творчества.

Утро.
Просыпаюсь от того, что два женских голоса средних лет обсуждают кого-то, кто задрал ноги к полке.
Обсуждают так тихо, почти шепотом, что поневоле прослушивается весь вагон.

-Ноги то задрал.
-Да, ноги задрал.
-Неудобно ему, наверное.
-Да, неудобно, наверное.
-А может наоборот, так удобнее?
-Может и удобнее.
-Люди мучаются, спят как придется.
-Да, вот бедненький.
-Все правительство виновато.
-Почему правительство?
-Ну столько лет такие вагоны.
-Ну это да.

И тут я понимаю, что обсуждают меня.
Переворачиваюсь, поджимаю ноги.
За столиком сразу меняется тема.
Обсуждают, погоду, проводницу, полицию, милицию.
Все, что угодно, только не мою позу.
Пассажиры вокруг начинают похрапывать.

Нет, ну тема то избитая, конечно.
Но расскажите мне кто-нибудь, как человек ростом метр восемьдесят может уместиться на боковой полке плацкарта, не подрубая при этом конечности?
Всего за одну ночь я познал все прелести йоги и даже немного Камасутры.
Наверное, это тоже одна из опций фирменного поезда.

12

Россиянин! Сломай мозг иностранцу! *Принуждение к миру. *Детская пластмассовая железная дорога. *Свежие консервы. *Незаконные бандформирования. *Туалетная вода. *Среднее ухо. *Холодный кипяток. *Ресторан "Макдональдс". *Старый новый год. *Сухое вино. *Миротворческие войска. *Истинная правда. *Да нет, наверное. *Наверное, точно. *Молочный зуб. *Два градуса тепла. *Начинает заканчиваться. *Битый час! *У пациента сильная слабость. *SМS-сообщение. *Убить насмерть. *Пойду съезжу в магазин. *Жидкий стул. *Сделай огонь потише. *Предельно-допустимая норма. *Смертная казнь. *Федеральная служба по контролю за оборотом наркотиков.

16

Случай в гаражах.
Этот случай был в Мурманске лет 15 назад.
Мой знакомый поработал на иностранном судне и сошёл на берег вместе с иностранным коллегой, у которого была перевахтовка. Их самолёт был вечером и они весь день гуляли по городу.
Внимание иностранца привлек гаражный кооператив. Знакомый объяснил, что это место, где хранят и ремонтируют машины, а также «take a party».
Иностранцу стало интересно как это можно бухать посреди механизмов и мазута, они зашли в один из открытых боксов... И знакомого распёрло от гордости.
Это был идеально вылизанный гараж облицованный кафелем. На стене висели написанные маслом портреты Цоя и Достоевского.
Внутри сидел бородатый хозяин и с задумчивым видом пил пиво и слушал музыку Чайковского из динамиков стоявшей там «Волги»...

19

В ЖЖ вычитал НЕОЖИДАННО 6 хитрых русских слов, которые только притворяются английскими.

1. Фейсконтроль

Слово часто употребляют, когда говорят о ночных клубах и казино. Выглядит оно максимально по-английски: face — лицо, control — контроль. Но почему-то его нет в Оксфордском словаре или на сайте какого-нибудь ночного клуба в Лос-Анжелесе («We’ve got a strict face-control», мол, у нас строгий фейсконтроль).

Оказывается, слово «фейсконтроль» придумали русские. Американцы или англичане о нем даже не слышали. О том, что вас могут не пустить в клуб, потому что вы лицом не вышли, американцы и британцы тоже не в курсе. За границей могут развернуть на входе, только если вам нет 21 года, вы сильно пьяны или ваша одежда не соответствует определенному дресс-коду. Кстати, со словом dress-code как раз все в порядке, оно правда английское.

2. Автостоп

Кажется, что у слова «автостоп» очень даже английское происхождение (auto от automobile и stop). И это слово иногда используют в других странах — например, в Польше и Греции.

На самом деле autostop — слово, которое вообще не знакомо носителям английского. Такой способ путешествий британцы и американцы называют hitchhiking. А глагол «путешествовать автостопом» — to hitchhike (хичхайк) или просто to hitch.

3. Клипмейкер

В толковом словаре русского языка под редакцией Ефремовой читаем: «Клипмейкер — специалист по созданию видеоклипов». Кажется, что все логично: to make — делать, суффикс -er указывает на человека. Есть одно «но»: clip переводится совсем не как «клип». У слова довольно много значений, и самое близкое — «короткий фрагмент из кино». Пример употребления: «Let’s watch a short movie clip» («Давайте посмотрим небольшой фрагмент из фильма»).

Получается, clip не имеет ничего общего с музыкой. У Эда Ширана и Джастина Бибера недавно вышел не clip, а music video. На английском корректнее всего будет назвать этого человека a music video director.

4. Киллер

На русском это «человек, которому платят, чтобы он кого-то убил». А в английском языке killer — просто «убийца», то есть любой человек, который совершил убийство (не обязательно по заказу). Для киллера англичане и американцы используют другое слово — hitman.

5. Смокинг

Если вы скажете иностранцу «smoking», он подумает о сигаретах — и ни о чем больше. Когда-то в английском действительно было слово smoking jacket — пиджак, который надевали, чтобы покурить сигары. Но носители, с которыми вам доведется общаться, вряд ли помнят о том времени. Говорите tuxedo (или сокращенно tux), если вы в Штатах. Или dinner jacket — в Британии такой вариант тоже прокатит.

6. Стринги

Тоже звучит весьма иностранно, ведь string переводится как «веревочка, ниточка». Стринги действительно напоминают веревочки. Но в английском языке strings — это просто «струны». Еще так называют музыкантов в струнном оркестре. А трусы-стринги — это thongs.

21

Иногда, даже совсем не большой словарный запас иностранных слов, способен в корне изменить образ жизни человека. Когда Лёха с остервенением зубрил финский язык- все вокруг дружно смеялись и говорили: «Ну на кой чёрт он тебе сдался! Учил бы немецкий уж на худой конец, ферштейн?». «Смейтесь, смейтесь», - обиженно отвечал Алексей, отмахиваясь от назойливых советчиков толстым финским разговорником, - «кому не понятно, а кому и очень даже понятно! ».
Далеко не без труда, освоив азы проклятого финского языка, Алексей от теории решил плавно переходить к практике. Исключительно с целью наладить прямой контакт с носителями языка, он стал появляться в местах развлечения и отдыха финских туристов. Ему как-то больше улыбались маленькие кафе и бары, где он без лишних глаз, знакомился с подвыпившими иностранцами и с головой погружался в практические занятия, алкоголь, как известно, начисто стирает все границы и языковые преграды тоже стирает. Когда в чужой стране с тобой начинают дружелюбно говорить на твоём же родном языке и при этом ещё ласково улыбаться, волей не волей, начинаешь доверять этому человеку. Провожая новых знакомых до гостиницы, Алексей с той же самой улыбкой, вежливо и на их родном языке, просил отдать ему верхнюю одежду, часы и содержимое бумажника. Мало кто мог ему отказать, кроме милой улыбки он имел двухметровый рост и красивые широкие плечи, в этом плане природа не обошла его стороной, как правило это всегда работало в его пользу.
Ну какая история без женщины. Женщина вносит в жизнь мужчины теплоту, заботу и долгожданные перемены. Оксана ворвалась в его жизнь, как свежий ветер в открытую форточку. Узнав чем именно занимается её новый возлюбленный, она заботливо убирая в шкаф лёшиной квартиры свои вещи сказала : «Ну разве так можно ? Ни ума у тебя Алёша, ни фантазии, голимый и копеечный разбой, фу!». «Ты», - ответил с обидой в голосе Лёха, -«из меня уголовника тут не делай, данные мероприятия являются частью педагогического процесса, а то что они мне подарки делают, так в том моей вины нету, хоть ты тресни!». Оксана не треснула, а окончательно закончив с вещами, воткнув в стакан рядом с его зубной щёткой свою, произнесла : «А теперь вот, возьми и внимательно меня послушай, разве нормальный иностранец возьмёт с собой много денег и ценных вещей на прогулку?». Алексей, хмыкнул и одобрительно мотнул вниз головой. «То-то же. Хватит уже на мороженное сшибать, у нас с тобой ячейка общества образовывается, пора и о семейном бюджете немного подумать». Скоро Алексей узнал на что именно намекала его любимая и ещё раз убедился в том, что на плечах у Оксаны, не кочан капусты, как у него, а настоящая голова. Все гениальное просто - Оксана обольщала все тех же финов и конечно не много поломавшись, соглашалась пойти к ним в номер выпить чаю. Подсыпав в чаёк снотворного, она впускала, не безызвестного нам Алёшу в апартаменты и они вместе дружно поковали чемоданы крепко спящего интуриста и тихо по английски уходили, план железный.
Всё шло как по маслу и работало как часы, пока не приключилась одна интересная история. Очередной жертве, всыпали в напиток недостаточную дозу снотворного, а может и левый препарат попался, сами знаете сколько сейчас кругом подделок. Широко открыв пьяные глаза некачественно усыплённый мужчина сорока пяти лет, уроженец города Хельсинки, женат имеет троих детей, выразил ярый протест и глубокое возмущение происходящим: без его ведома и просьбы, двое товарищей, явно не похожих на обслуживающий персонал, старательно собирали его вещи, включая ванные принадлежности, гостиничный халат и тапки, а он вроде как ещё выезжать никуда три дня не собирался, ну были ещё кое какие делишки у человека. Алексей газовым баллончиком попытался вернуть потерянный сон иностранцу, но как оказалось, действие нервно-паралитического газа имеет несколько другие последствия. Пришлось укладывать спать проверенным дедовским способом -левым по печени и правым прямым в челюсть. Не изменяя традициям, прихватив награбленное, подельники ушли по английски.
Наступил следующий день, весело светило солнце, на деревьях распускались почки и звонко пели птицы. Пострадавший не обращая внимания на такую красоту вокруг, двинул прямиком в полицию и размахивая финским паспортом и разбитым лицом, настойчиво требовал вернуть похищенные у него вещи, всячески намекая на международный конфликт. Следователь, со злостью кусая карандаш, сразу вошёл в положение и направил следствие по верному следу. По фотороботу и отличительным приметам нашли Оксану (она была маленького роста и сильно хромала на правую ногу). Как мы знаем, Оксана была девочкой далеко не глупой и рассказала в подробностях и деталях, о том как Алексей силой заставил её пойти на преступление, угрожая расправой над её родственниками, которых она до смерти как любит. Следователь внимательно слушал и записывал, а слезы у Оксаны всё текли и текли по впалым розовым щёчкам.
Формула: "раньше сядешь - раньше выйдешь", совсем не улыбалась Алексею. Когда его пришли «брать» на квартиру он встретил нежданных гостей и щедро начал угощать их свинцом. Всё в нашей жизни когда-нибудь кончается, кончились и пули в обойме у Лехи. Со злобой швырнув пистолет о стенку он выпрыгнул в окно второго этажа, сломал ногу, но не разбился.
На суде Алёша сидел с понурой головой и загипсованной ногой, свою вину разумеется полностью отрицал, разговаривал исключительно по фински, просил воды без газа, переводчика и депортации на родину. Оксану разумеется оправдали, она вторично вышла замуж и уехала обратно к себе в деревню, тлетворное влияние города. Алексей в местах заключения, старательно учит немецкий язык, времени, как говорится, у него для этого вагон и маленькая тележка.

22

Как объяснить иностранцу, что: — е@альник — это не половой орган; — 3. 14zдабол — это не игра в мяч, в которую играют 3. 14zдой; — дать 3. 14zды, быть 3. 14zдатым или рас3. 14дяем может и мужчина, а ох#еть и быть ох#енной или х#евой может и женщина; — е@анутой может быть и девственница.

23

Вдогонку истории про икру. Было это в начале 2000-х. Одному гостю-иностранцу на работе мой коллега, имевший доступ к недорогой черной икре, предложил ее купить. Разговор шел на английском. Do you want to buy some... И слово икра - caviar - вылетело из головы. Повисла пауза, пришлось выкручиваться. Он не нашел ничего лучше, чем продолжить так: unborn... пауза, fish... пауза, babies... Т.е. буквально "нерожденные рыбьи младенцы".

И главное вроде понятно, о чем речь, и вроде и хочется, но после такой рекламы англичанин все-таки вежливо отказался.

26

РУКИ И ЛАПЫ

Это было в одну из прошлых жизней. Я точно не помню, в какую из них. Но царём тогда был Брежнев, А Великий Советский Союз, который иностранцы очень уважали и побаивались, считался среди «западенцев» Россией, а всех, кто там жил, даже негров, цыган и грузин – жители Europы считали русскими. Что уж говорить о братьях-славянах?! Ещё тогда было вкуснющее пиво в трех обшарпанных деревянных чепках на весь огромный город. И полное отсутствие в этих заветных местах туалетов, сделанных руками человеков. Чего не скажешь о нерукотворных отхожих местах, возникавших стихийно – и в полном соответствии с законами природы и импровизации.

Помню, я тогда был знаком с одним иностранцем и, как дурачок, очень гордился этим. Многое ему у нас было непонятным и недоступным по сравнению с его собственным благоустроенным и чистеньким обывательским мирком. Почему же я был горд этому факту?! – Не помню. Но больше всего данный иноземец страдал от нашего русского разговорного языка. Впрочем, его истинную мощь и глубину ему пришлось испытать на своей собственной капиталистической шкуре средней руки акулы.

Разве мог догадываться этот хитрый итальяшка, что весь смысл его затянувшейся командировки в Россию заключается в слове «нихуя», которое наладчик Кузьмич, выдохнув в сторону вчерашним перегаром, сказал ему напоследок?! Как было мне объяснить иностранцу, что значит «нихуя»?! «Нихуя» — вы можете возразить мне – «Это значит — ничего!» — и будете отчасти правы. Но, без сомнения, смысл этого слова гораздо более широк. Как в анекдоте, помните: «Ты что-нибудь видишь?» — «Нихуя!» — «Ну, так бери две штуки и уёбывай!»

Чтобы хоть как-то просветить его на сей счет, мне пришлось бы истесать пару десятков осиновых колов об его дубовую сицилийскую башку, а он бы так ничего и не понял. Не понял бы нихуя!

Скажите, вы что нибудь смыслите в Италии? – «Ещё бы!» — скажете Вы! И будете правы на все сто! Да девять из десяти русских знают Италию как облупленную! И всех этих леонардов и микеланжделов с паганинями, все эти макароны, пиццы, ботинки, Рим, фелиней там всяких, сан-ремов, пупов и челентан. Уж Dolce&Gabbana, тот, кто помоложе или считает себя охуенно гламурно продвинутым перцем – обязательно знает. Не стоит говорить о застреленном, как там бишь его, ну в общем пидар какой – то старый был у них – тоже из этих, Кутюрье, что – ли?! А!!! – Вспомнил. Версаче его звали. Свят-свят-свят!

Суть не в этом. В Италии, в нашем понимании – все красивое! Красиво – да! Но нет в этом ничего особенного. Абсолютно! Что такое красота в теперешнем понимании – да ничего! Обертка, фантик! Силиконовая безделушка с перекачанными губами, похожими то ли на перезрелый вареник, то ли на нездоровое распухшее и гипертрофированное влагалище…

Как Достоевский надеялся с ее помощью спасти мир?! – Не представляю! Думаю, он просто перепил, когда это написал! Или какой-то старый пердун-буквоед неправильно прочитал его фразу… Наверняка у Федора Михалыча было написано: «Красота – сожрет мир»!!! А вот реально, мир спасут русские – не иначе! А красота?! — Достаточно лишь чуть копнуть, чтобы понять – внизу – дерьмо! Хоть французское, хоть итальянское, а все же – дерьмо! Всё главное у них – на поверхности, как два пальца…, ну, если поприличней – то, как дважды два!

Любой русский даст любому иноземцу сто очков вперед по части знаний о чужом отечестве! А вот иностранцы о России не знают нихуя! И не узнают, даже прожив у нас две жизни! Мало того, что любой русский алкаш видит и мыслит более широко и глубже, так он еще может скомпилировать все свои знания и полученные на их основе далеко идущие выводы в одно единственное слово, или в одну короткую ёмкую фразу, которую никакой шпион из Лэнгли никогда и ни за что не расшифрует! Что уж говорить о вскормленном в тепле и сытости, выросшем на Апеннинах индивидууме?!

Так вот, мой знакомый хитрый итальяшка ничего так и не понял в России – где ему! Например, почему русские назвали цветной телевизор первого поколения именем дерева?! – Непонятно! При чем тут дерево?! Или они имели в виду качество сборки?! Или характеристики материала?! А для меня, например – «Березка» — очень органичное название. Не знаю, правда, почему?! Может, дело в молоке наших матерей?! Да, кстати, а почему он обратил на это внимание?!

Да потому, что именно он был одним из тех пилигримов, кто приехал к нам на львовщину в конце 70 – х устанавливать новую линию по производству цветных телевизоров второго поколения. «Первое поколение» — не прокатило, как рассказали выстрогавшие его из березового полена старожилы львовского лампового завода №1. «Первое» поколение постоянно ломалось, было громоздким и неуклюжим. Кроме того – имело неприятное свойство загораться и даже – в отдельных случаях – взрываться. Трудящиеся очень нервничали и жаловались партии и правительству по этому поводу. Партия тоже начинала нервничать и постукивать некоторых чинуш по одному месту – так, слегка, как только можно слегка ебануть кувалдой по яйцам. «На местах» были сделаны «правильные» выводы, и из Италии был выписан первый пробный конвейер по сборке телевизионных приемников, который и привез к нам наш незабвенный Ромео-герой-любовник. Корпуса у этих телевизоров, как к своему ужасу обнаружил итальянец, действительно были из дерева?! Ну и что?! В «мерседесе» тоже много деревянных деталей и ничего – считается – люкс!

Итак, установив новую линию и протестировав ее, по- русскому – проверив, итальяшка решил немного погреть свои холеные руки на древней русской нерасторопности и разгильдяйстве! Всё было гениально и просто, как у великого Леонардо.

Что он сотворил, сука?! А вот что! — В сам конвейер по выпуску пластмассовых корпусов для телевизоров пресловутого второго поколения, в самые его «мозги», хитрый Поганини итальянского народа заложил ключевые характеристики исходного сырья, полностью соответствующие итальянским компонентам. То есть, если у сырья характеристики такие как надо (влажность, плотность, посторонние примеси и т.д..), конвейер работает как часы, если что не так – хуй вам, а не Тибет!

Естественно у русских не было никакой возможности, да и прав, лазить в «итальянские» мозги. Всё было строго засекречено и снабжено блоком самоликвидации – не хуже, чем у секретных «Мигов». Конечно, будь львовяне или львовцы – как ни назови, а всё равно – русские, порасторопней и повнимательней, они бы настояли на том, чтобы исходное сырье соответствовало советским стандартам. Ведь дешевле и надежней использовать свои материалы, родные. Нахуй гнать из Италии пластикат для пластмассы, необходимой для отлива корпусов телевизоров, если в своём родном Стерлитамаке его некуда девать – бери хоть даром, только забери его нахуй! Башкирам уже настопиздило ходить по нему босиком…. Так что забирай, дорогой товарищ, забирай, и – нахуй, на хуй!!!

О цене на итальянский пластикат – давайте лучше скромно промолчим! Скажем только, что советскому труженику надо было бы копить не один год на этот чудо-аппарат поколения NEXT, а два, а то и все три! Кроме, того, Поганини уже заранее взял хороший откат со своих смежников, поставивших в Росиию свою первую партию пластикового сырья для конвейера. Не иначе, снюхался со своими кривоногими земляками-корлеонами…

Итак, сделав свое дело, сельский мавр в радостном настроении отбыл на родину, напоследок, правда, немного озадаченный словами Кузьмича про «нихуя», но наивно не придавший им какого либо значения.

А зря.

Прождав по своим расчетам месяц, потом другой, в надежде получить от русских приличный заказ на пластикаты, и подстегиваемый своей сицилийской мафией, а то, что это была хитрая сицилийская мафия, нет никаких сомнений – кто еще может так наивно пытаться обмануть русских?! – Поганини под каким – то надуманным предлогом снова двинул на Львовщину, на тот самый завод, чтобы, как говорится, на месте раз и навсегда расставить все точки над своей латинской буквой «i».

И вот, значит, картина, которую я запомнил по своей чрезвычайной молодости очень хорошо.
Приходит он на завод – туда-сюда, «привет-привет», «как жизнь», «как конвейер»?! – «Да, заебись». «Да нихуя – работает!» Он смекнул уже, что пашет оборудование на полную мощность. Зашёл в цех отливки корпусов, а там, в бункере — серый башкирский пластикат. Понятно! Но – по точнейшим расчетам лаборатории в Риме, этот галимый пластикат должен давать до 60 процентов брака – там микротрещины и т.д. и т.п. Что они, с ума сошли, эти русские – оставляют себе только 40 процентов корпусов?! Но это же сплошная нерентабельность! Идёт он в цех диагностики и контроля, где эти самые корпуса просвечивает ультрафиолет на предмет невидимых глазу дефектов. Смотрит – аппаратура показывает 80 процентов брака!!!! – 80!!!!

Он в страшном смятении бросается в следующий цех, где бракованные корпуса должны убираться с конвейера и отправляться под пресс на дальнейшую переплавку!!! – Там всё в порядке!!! Не понял?!!! Он обратно, в цех диагностики, находит бракованный корпус и решает сопровождать его по конвейеру, чтобы отследить весь его путь до конца!!! – Бежит за ним, высунув язык, и видит, наконец, впереди свет истины!

Бракованные корпуса с конвейера убирает специальная хитровыебанная железная лапа: идёт мимо неё хуевый корпус – лапа выезжает из своего укрытия, хватает его с конвейера и — под специальный пресс и дальше уже получившуюся бесформенную груду пластмассы – на переплавку.

Причём, хитрые итальяшки сделали оборудование так, что если отключить эту лапу, встанет весь конвейер! То есть – брак не пройдет! «NO PASARAN!» — как говаривали когда-то их близкие соседи по континенту!

Но только не у русских! — Поганини, охуевший от происходящего, молча стоял и смотрел, как из укрытия выезжает огромная металлическая лапа, хищно замахивается на бракованный корпус, все ближе и ближе подбираясь к нему, и вдруг, в каких – то миллиметрах от него начинает биться в конвульсиях, не дотягивается до него и разочарованно убирается обратно - на свое привычное место. А корпус, как ни в чем не бывало, — красавец! — продолжает свое движение в следующий цех!

Приглядевшись, хитрый итальяшка чувствует свое полное и окончательное поражение, челюсть его становится похожей на тупую мечту американского бройлера: страшная стальная лапа попросту привязана обычной засаленной веревкой к одной из металлических стоек конвейера!!! Веревка именно такой длины, какая необходима для того, чтобы лапа не смогла дотянуться до детали!!!

По – моему, хитрый пасынок итальянской мафии даже ни с кем толком и не попрощался. Я помню только, что в нервном расстройстве он удалялся с завода, бормоча себе под нос какие – то слова. Я разобрал только – «Нихуя!» Думаю, он его так и не понял до конца! Ну что ж, может у кого ни будь другого из них появится еще один шанс начать все сначала!

28

Россиянин! Сломай мозг иностранцу!
- Принуждение к миру
- Детская пластмассовая железная дорога
- Свежие консервы
- Незаконные бандформирования
- Туалетная вода
- Среднее ухо
- Холодный кипяток
- Ресторан Макдональдс
- Старый новый год
- Сухое вино
- Миротворческие войска
- Истинная правда
- Да нет наверное
- Наверное, точно
- Молочный зуб
- Два градуса тепла
- Начинают заканчиваться
- Деревянный стеклопакет
- Битый час!
- У пациента сильная слабость
- SMSсообщение
- Убить насмерть
- Пойду съезжу в магазин
- Жидкий стул
- Сделай огонь тише!
- Предельно допустмиая норма
- Смертная казнь
- Федеральная служба по контролю за оборотом наркотиков

30

Что немцу плохо, то русскому...
Небольшая такая преамбула. По воле судьбы и благодаря моей маленькой но очень гордой стране, в которой кризис продолжается который год, оказался я за границей на заработках. Работаю на маленьком острове, где-то 10 на 15 км. В начале лета босс сдал нас в рабство аренду на другой еще меньший по размеру остров принадлежащий местным миллиардерам. Всё бы ничего, но добираемся мы до этого острова на катерке который способен вместить человек двадцать пять. Там и ходим туда и обратно на этой посудине, полчаса утром и полчаса вечером. Кораблик небольшой но быстрый. А вот и сама история. Летом было всё не так и плохо, море спокойное не бушует, ну так разве что иногда
ветерок бывает посильнее, ну соответственно и качает чуть больше, а так нормально. Но вот, как говорится нежданно негаданно пришла осень. Стало слегка штормить. Но на работу-то один фиг надо. И вот значит одним прекрасным хмурым утром, идём мы значит на этом баркасе в сторону острова. Катер качает, слегка подпрыгиваем, вроде как всё в пределах нормы. Ни как только подошли совсем близко к острову началась натуральная жесть, кораблик заваливается на бок, потом ухает куда-то вниз, заваливается на другой бок, подпрыгивает, скалы вокруг, короче все прелести соломинки в бушующем океане. Смотрю я значит по сторонам, нас было где-то человек 10, все мертвецки бледные, португалец (мореплаватели, млин) из тёмно-коричневого превратился в такого же бледнолицего как и я. Короче все прощаются с жизнью... Кроме меня... Знаете что я вспомнил? Детство. Мой дядька всю жизнь отработал водилой. Как года я был маленьким, он рулил за баранкой автобуса, старенького такого, этакая будка на колёсах ПАЗ по-моему, хотя не уверен давно это было. Так вот у него было классное заднее сиденье, пружинное. И так вот когда дядька гнал по какой-нибудь грунтовке (да и не только, чего греха таить), мы вся детвора сидели на заднем сиденье и с криками взвизгами подпрыгивали до самого потолка автобуса. Нам было весело и здорово. И значит смотрю я на своих товарищей по работе и вижу что плохо им... А мне здорово и весело, как в детстве. Добрались мы значит худо-бедно до этого острова, выгружаемся, у всех настроение убитое, только я один был весел и бодр, понравились мне эти морские горки... Детство вспомнил.
Так и потопали мы на работу: я с хорошим настроением впереди, а остальные хмурые и угрюмые позади. И им было от чего хмуриться, вечером же ещё и назад возвращаться. И ещё не знаю почему, но видя трясущиеся руки португальца мне на ум пришла песенка: "а нам любое море по колено, а нам любые горы по плечо".
И вот он вывод: То что ЛЮБОМУ ИНОСТРАНЦУ плохо, нам русским доставляет кучу счастья и радости.

33

К иностранцу в гостиничный номер под предлогом обеспечения безопасности гостя
подселили агента. Ночью он выбросился из окна. Назавтра иностранец дает
показания: Вечером мы стали укладываться спать. Я повесил костюм в шкаф, как это
принято у нас. Он засунул костюм под матрац, как, видимо, это принято у вас. Я
свои часы положил на ночной столик, как это принято у нас. Он свои часы засунул
под подушку, как, видимо, это принято у вас. Едва мы заснули, кто-то постучал в
дверь. Я встал и пошел открывать, как это принято у нас, а он выпрыгнул в окно,
как, видимо, это принято у вас.